покойного мужа. Она ни на минуту не задумается перед тем, как убить тысячу
людей, если это поможет ей одной завладеть наследством.
сообщником, он должен был за это поплатиться, - заметил полковник, который
после длительной внутренней борьбы наконец пришел в себя.
болото, - добавила Стелла Грэди.
вы оставить здесь для нашей охраны своего сотрудника?
хотя бы на время? - пробурчал Бейли.
условие покойного сэра Роберта.
Вы тоже можете оказаться с лягушками в болоте. Но это так, к слову сказать.
еще днем решил вызвать из Ливерпуля сотрудника для охраны замка.
Он был задушен. В его комнате мы обнаружили обрывок шнура от шторы,
которым, по всей видимости, и воспользовался убийца.
Поразмыслив, он решил посетить Билла Шеннона.
крепко заснул, даже шум мотора не мог заглушить его храп.
в которой инспектор Бейли неожиданно посещает таверну "Кровавая кузница", в
которой много таинственного. Теп временен совершается второе убийство, не
труп убитого н" могут обнаружить.
Уолса, ведущей в гавань. Шел мелкий дождь, туман наплывал с моря через весь
старый городок, обволакивая узкие улицы и дворы. То там, то здесь в окнах
загорались огни. Послышался гудок парохода. Часы на башне церкви из
красного кирпича пробили шесть.
инспектора.
проезжающих торговцев впечатление разбойничьего вертепа, инспектор не
застал Билла Шеннона. Экономка сообщила, что днем он уехал на рыбную ловлю
и, видимо, еще находится в гавани.
Почти трехметровый дельфин висел на лебедке, и трактирщик в высоких
рыбацких сапогах и зюйдвестке стоял на борту с незнакомым человеком, они
изучающе рассматривали добычу.
вылетали искры. Казалось, что табак, который курил этот человек, был смешан
с порохом.
пригласил Шеннон инспектора. Они знали друг друга. Трактирщик, как и все
другие в Уолсе, был в курсе событий.
большие дельфины. На какую наживку удалось вам поймать такую тушу? - Он
поискал глазами незнакомца, но того и след простыл, будто он растворился в
воздухе.
трактирщик.
Спустите-ка это морское чудо на палубу. Мне хотелось бы рассмотреть его
поближе.
оставалось ничего другого, как исполнить требование Бейли.
за спину.
артериях которых вместо крови течет настоящий "Бурбон". Мне сдается, что
этот чудный дельфин как раз относится к такой разновидности. Представьте
себе: я делаю отверстие в его брюхе, и оттуда бьет ключом настоящий
французский коньяк! Целых две бочки! Доход от этого составил бы больше, чем
я зарабатываю за целый год за счет грошей налогоплательщиков.
судьбы с должным юмором.
арестуете и уведете меня, я так напьюсь, что об уводе не может быть и речи.
Вам придется нести меня на носилках.
решим, что делать.
головой, и был готов напоить инспектора до положения риз.
керосиновая лампа излучала приятный свет.
Его хорошее настроение и шутки заставили Бейлп забыть, что контрабанда
является, собственно говоря, преступлением.
существующему общественному порядку. "Так что, - продолжал владелец
"Кровавой кузницы", - я как представитель трудящихся масс..."
иначе я велю вас арестовать, и тогда вы будете лишь во сне видеть дельфинов
и средства для пыток в вашей таверне.
отношении вас, - заверил Шеннон. - В чем я должен признаться?
Она иногда ночует у меня, если выпьет больше трех стаканов своей адской
смеси.
записной книжки.
раз напротив комнаты, в которой Дороти Торп готовила свой дьявольский
напиток с перцем.
разбивались о мол. От этого каюта делалась еще уютнее. И все же Шеннон
помрачнел.
коварны. Я таких сыщиков не встречал. Другой бы начал меня строго
допрашивать, ничего не выудив. Я бы так водил его за нос, что без моей
помощи он не знал, как выйти отсюда. Вы же прохаживаетесь по каюте такой
развеселый, и как бы между прочим выясняется, что я занимаюсь контрабандой,
пьете мой контрабандный коньяк, и я, того не подозревая, выдаю вам все свои
секреты, в том числе даже случай с моей теткой Корнелией и ангелом,
которого она заказала на свою могилу у архитектора за три тысячи фунтов. А
зачем ей это надо? Чтобы не оставить своим наследникам ни одного шиллинга.
Теперь же вы подозреваете Дороти и молодого Конроя, и в этом виноват я.
своей подруге детства уничтожить прочих наследников, чтобы затем напялить
на нее фату и повести как невесту к алтарю.
что едва можно было слышать самого себя.
знает о дельфине с контрабандным коньяком. Бейли решил про себя, что он
обратит внимание своих коллег на таможне, что есть дельфины, которые в
своих потрохах облагораживают морскую воду, превращая ее в коньяк. Шеннону
же он порекомендует впредь сдерживать свои контрабандистские наклонности.
полицейского начальства.
будильник, который Бейли купил в универмаге за пять шиллингов. Тиканье
будильника напоминало ему звуки адской машины, навевало думы о бомбе в
Карентине...
говорить.