read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я слишком поздно понял свою ошибку. Ааз всегда гордился тем, что из-
верги отличались особым умением извлекать прибыль. Мне не приходило в
голову, что некоторые могут счесть это оскорблением.
- Вовсе нет, - поспешно заверил я. - Я полагал, что тут все, как и в
любом другом месте... что наилучшие услуги и дешевые цены приберегаются
для местных, а гости получают что остается. Просто я пытался воспользо-
ваться преимуществом, вот и все.
Такое оправдание показалось мне весьма удачным. Однако, на полицейс-
кого оно не произвело впечатления. Он, не улыбаясь, извлек блокнот и ка-
рандаш.
- Имя?
Голос у него был ровным и безличным, но в нем слышались нотки раздра-
жения.
- Послушайте. Я оплачу заказ, если все дело в этом.
- Я не спрашиваю, оплатите ли вы заказ. Я спрашивал, как вас зовут.
Так вот, вы намерены сказать мне здесь или нам следует поговорить в
участке?
Кальвин вдруг снова воспарил передо мной.
- Лучше скажи ему, Скив, - тон у него соответствовал обеспокоенному
выражению лица. - Этому фараону, похоже, Возза под Хвот попала.
Это привело меня в полное замешательство.
- Чего ему, куда?
Полицейский оторвал взгляд от блокнота.
- А как это имя пишется?
- Мгмм... забудьте об этом. Запишите просто "Скив". Меня зовут именно
так.
Его карандаш быстро забегал, и мне подумалось, что ошибка сошла мне с
рук. Увы, не повезло.
- ... А то, что вы сказали раньше?
- Да ничего. Просто кличка.
Даже мне такое объяснение показалось слабым. Кальвин застонал, когда
полицейский подарил мне суровый взгляд, прежде чем нацарапать еще нес-
колько замечаний в свой блокнот.
- Прозвище, да? - пробормотал он себе под нос.
С каждой минутой дело, казалось, шло все хуже и хуже.
- Но...
- Место проживания?
- Новая Гостиница.
Мои протесты только ухудшали положение, и я решил отвечать на любые
вопросы, какие он вздумает задать, честней и проще.
- В отеле, да? - карандаш забегал еще быстрее. - А где у вас постоян-
но место жительства?
- На Базаре-на-Деве.
Полицейский перестал писать. Подняв голову, он внимательно посмотрел
на меня.
- А я думал, что вопрос с личинами решен, - проговорил чересчур неб-
режно он. - Поэтому скажите, пожалуйста, мистер Скив, вы пентех... или
маскирующийся под пентеха девол?
- Я пентех... на самом деле!
-... Живущий на Деве, - мрачно закончил полицейский. - Это весьма до-
рогое место жительства, приятель. Чем вы, собственно, зарабатываете на
жизнь, что можете позволить себе такой экстравагантный адрес... или оп-
лачивать дорогие блюда, которые не собираетесь есть, если уж на то пош-
ло?
- Я, э, работаю на корпорацию... "М.И.Ф. инкорпорейтед"... Это кооо-
ператив консультантов по магии.
- В самом деле? - полицейский не скрывал своего скептицизма. - И что
же вы делаете для них такого, что им пришлось нанять пентеха вместо од-
ного из местных ребят?
Возможно, я оправился от обморока, его сарказм уже достал меня, но
эти вопросы стали меня раздражать.
- Я президент и основатель фирмы, - отрезал я, - и поскольку я лично
сам подбирал сотрудников, им нечего сказать о моих качествах.
В действительности, у них нашлось бы много, чего сказать. Именно они
и вознесли меня на мой нынешний высокий пост. Однако, время было не под-
ходящим для объяснений.
- Неужели? - полицейский все еще давил, но сделался немного почти-
тельней. - В вас есть нечто большее, чем видно с первого взгляда, мистер
Скив.
- Спокойно, Скив, - тихо предостерег Кальвин. - Давай не будем слиш-
ком агрессивны с представителями местного правопорядка.
Совет был хороший, и я попытался обуздать свой норов.
- Если хотите, можете все это проверить, - бросил я официальным то-
ном.
- Я намерен так и сделать. Вы не против объяснить мне, что именно де-
лает в нашем прекрасном измерении президент корпорации с Девы? Вы здесь
по делу?
- Можно сказать и так.
- Хорошо. Тогда вы не против назвать мне наших граждан, с которыми
имеете дела.
Я слишком поздно увидел ловушку. Если я бизнесмен, то у меня должны
быть тут связи. Вам это может показаться глупым промахом, но надо пом-
нить мое недавнее прошлое. Большинство моих вылазок в различные измере-
ния были в своем роде набеги или спасательные операции. Поэтому мне не
приходило в голову, что есть и иной способ заниматься бизнесом. Конечно,
такое признание не улучшило бы впечатление обо мне у этого блюстителя
порядка.
Я обдумал альтернативы. Может попытаться выйти из этого затрудни-
тельного положения с помощью лжи? И решил, наконец, в последний раз го-
ворить правду.
- Я не имею дел с кем-то конкретно, - осторожно ответил я. - Суть в
том, что я кое-кого разыскиваю.
- О? Значит, вы нанимаете служащих в свою корпорацию? Ищите наши
местные таланты?
Это тоже звучало не слишком хорошо.
- Заверяю вас, это не вербовочная поездка. Я пытаюсь найти своего...
одного из моих сотрудников.
Полицейский чуть выпрямился и снова оторвал взгляд от блокнота.
- Вот это совсем другое дело, - протянул он. - Вы зашли в участок за-
полнить запрос о пропавшем без вести?
Я попытался вообразить себе реакцию Ааза, если его заберет с моей по-
дачи полиция. К счастью, мой мозг милосердно заблокировал такой образ.
- Шутите? Нет, не заходил.
-... Вы надеетесь разыскать быстрее, чем полиция?
Я приходил в отчаяние. Кажется, что б я ни сказал, оно поворачивалось
в худшее из всех положений.
- Вообще-то, он на самом деле не пропал без вести. Послушайте, сер-
жант, у меня вышла размолвка с моим старым партнером, являющимся, между
прочим, сооснователем корпорации и извергом. Он в гневе отбыл, и надо
думать, вернулся сюда, на Извр. Я хочу разыскать его и убедить возвра-
титься обратно в фирму, или, по крайней мере, извиниться перед ним, что-
бы мы могли расстаться друзьями. Хотя поиск и связан с бизнесом, но дело
личное.
Полицейский внимательно слушал, пока я не закончил.
- Так чего ж ты сразу не сказал, парень? - нахмурился он, захлопнув
блокнот. - Да будет тебе известно, мое время слишком ценно, чтобы терять
его на болтовню со всяким, кто хочет рассказать мне историю своей жизни.
- Неплохо сработано, Скив! - подмигнул Кальвин, сделав быстрый жест
одобрения. - Думаю, мы сняты с крючка.
Я не обратил на него внимания. Замечание полицейского о напрасной по-
тере времени снова всколыхнуло во мне раздражение. В конце концов, ведь
именно он и затянул этот допрос.
- Минуточку, - остановил я его, когда он начал отворачиваться. - Зна-
чит, вы не будете проверять мои слова?
- Скив! - предостерег джин, но было уже слишком поздно.
- Есть какая-то причина это не делать? - снова обернулся ко мне поли-
цейский.
- Просто вы потратили столько своего драгоценного времени, задавая
вопросы по поводу простого обморока, что мне было бы очень неприятно,
если б вы потеряли его еще больше.
- Не пытайтесь меня учить, как мне выполнять свою работу, мистер
Скив, - прорычал он, приблизив свое лицо вплотную к моему. - К вашему
сведению, я не уверен, что все обстоит так просто, как вы расписывали.
- Да ну?
Этот едкий вопрос сорвался у меня с языка и я вдруг осознал, что выб-
рался из трясины полностью.
- Да-да. Перед нами вроде бы мелкое происшествие в общественном рес-
торане, вот только центральная фигура этого происшествия оказывается пу-
тешественником в личине. И что еще важнее, он из другого измерения и
привык пользоваться кличками, хотя утверждает, будто он честный бизнес-
мен. Никто из местных не может поручиться за него или указать какой-то
способ подтвердить его рассказ. Разве это не кажется вам немного подоз-
рительным?
- Ну, если так ставить вопрос...
- Да так! Я уже говорил, что мы в участке очень заняты. И несмотря на
весь этот бред, вы кажетесь достаточно безвредным, поэтому я не вижу
смысла копать глубже. Только запомните, приятель, я занес вас к себе в
книжку. Если случится беда, то в следующий раз вы не встретите у меня
такого понимания!
С этими словами он круто повернулся и строевым шагом вышел из ресто-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.