АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Я слишком поздно понял свою ошибку. Ааз всегда гордился тем, что из-
верги отличались особым умением извлекать прибыль. Мне не приходило в
голову, что некоторые могут счесть это оскорблением.
- Вовсе нет, - поспешно заверил я. - Я полагал, что тут все, как и в
любом другом месте... что наилучшие услуги и дешевые цены приберегаются
для местных, а гости получают что остается. Просто я пытался воспользо-
ваться преимуществом, вот и все.
Такое оправдание показалось мне весьма удачным. Однако, на полицейс-
кого оно не произвело впечатления. Он, не улыбаясь, извлек блокнот и ка-
рандаш.
- Имя?
Голос у него был ровным и безличным, но в нем слышались нотки раздра-
жения.
- Послушайте. Я оплачу заказ, если все дело в этом.
- Я не спрашиваю, оплатите ли вы заказ. Я спрашивал, как вас зовут.
Так вот, вы намерены сказать мне здесь или нам следует поговорить в
участке?
Кальвин вдруг снова воспарил передо мной.
- Лучше скажи ему, Скив, - тон у него соответствовал обеспокоенному
выражению лица. - Этому фараону, похоже, Возза под Хвот попала.
Это привело меня в полное замешательство.
- Чего ему, куда?
Полицейский оторвал взгляд от блокнота.
- А как это имя пишется?
- Мгмм... забудьте об этом. Запишите просто "Скив". Меня зовут именно
так.
Его карандаш быстро забегал, и мне подумалось, что ошибка сошла мне с
рук. Увы, не повезло.
- ... А то, что вы сказали раньше?
- Да ничего. Просто кличка.
Даже мне такое объяснение показалось слабым. Кальвин застонал, когда
полицейский подарил мне суровый взгляд, прежде чем нацарапать еще нес-
колько замечаний в свой блокнот.
- Прозвище, да? - пробормотал он себе под нос.
С каждой минутой дело, казалось, шло все хуже и хуже.
- Но...
- Место проживания?
- Новая Гостиница.
Мои протесты только ухудшали положение, и я решил отвечать на любые
вопросы, какие он вздумает задать, честней и проще.
- В отеле, да? - карандаш забегал еще быстрее. - А где у вас постоян-
но место жительства?
- На Базаре-на-Деве.
Полицейский перестал писать. Подняв голову, он внимательно посмотрел
на меня.
- А я думал, что вопрос с личинами решен, - проговорил чересчур неб-
режно он. - Поэтому скажите, пожалуйста, мистер Скив, вы пентех... или
маскирующийся под пентеха девол?
- Я пентех... на самом деле!
-... Живущий на Деве, - мрачно закончил полицейский. - Это весьма до-
рогое место жительства, приятель. Чем вы, собственно, зарабатываете на
жизнь, что можете позволить себе такой экстравагантный адрес... или оп-
лачивать дорогие блюда, которые не собираетесь есть, если уж на то пош-
ло?
- Я, э, работаю на корпорацию... "М.И.Ф. инкорпорейтед"... Это кооо-
ператив консультантов по магии.
- В самом деле? - полицейский не скрывал своего скептицизма. - И что
же вы делаете для них такого, что им пришлось нанять пентеха вместо од-
ного из местных ребят?
Возможно, я оправился от обморока, его сарказм уже достал меня, но
эти вопросы стали меня раздражать.
- Я президент и основатель фирмы, - отрезал я, - и поскольку я лично
сам подбирал сотрудников, им нечего сказать о моих качествах.
В действительности, у них нашлось бы много, чего сказать. Именно они
и вознесли меня на мой нынешний высокий пост. Однако, время было не под-
ходящим для объяснений.
- Неужели? - полицейский все еще давил, но сделался немного почти-
тельней. - В вас есть нечто большее, чем видно с первого взгляда, мистер
Скив.
- Спокойно, Скив, - тихо предостерег Кальвин. - Давай не будем слиш-
ком агрессивны с представителями местного правопорядка.
Совет был хороший, и я попытался обуздать свой норов.
- Если хотите, можете все это проверить, - бросил я официальным то-
ном.
- Я намерен так и сделать. Вы не против объяснить мне, что именно де-
лает в нашем прекрасном измерении президент корпорации с Девы? Вы здесь
по делу?
- Можно сказать и так.
- Хорошо. Тогда вы не против назвать мне наших граждан, с которыми
имеете дела.
Я слишком поздно увидел ловушку. Если я бизнесмен, то у меня должны
быть тут связи. Вам это может показаться глупым промахом, но надо пом-
нить мое недавнее прошлое. Большинство моих вылазок в различные измере-
ния были в своем роде набеги или спасательные операции. Поэтому мне не
приходило в голову, что есть и иной способ заниматься бизнесом. Конечно,
такое признание не улучшило бы впечатление обо мне у этого блюстителя
порядка.
Я обдумал альтернативы. Может попытаться выйти из этого затрудни-
тельного положения с помощью лжи? И решил, наконец, в последний раз го-
ворить правду.
- Я не имею дел с кем-то конкретно, - осторожно ответил я. - Суть в
том, что я кое-кого разыскиваю.
- О? Значит, вы нанимаете служащих в свою корпорацию? Ищите наши
местные таланты?
Это тоже звучало не слишком хорошо.
- Заверяю вас, это не вербовочная поездка. Я пытаюсь найти своего...
одного из моих сотрудников.
Полицейский чуть выпрямился и снова оторвал взгляд от блокнота.
- Вот это совсем другое дело, - протянул он. - Вы зашли в участок за-
полнить запрос о пропавшем без вести?
Я попытался вообразить себе реакцию Ааза, если его заберет с моей по-
дачи полиция. К счастью, мой мозг милосердно заблокировал такой образ.
- Шутите? Нет, не заходил.
-... Вы надеетесь разыскать быстрее, чем полиция?
Я приходил в отчаяние. Кажется, что б я ни сказал, оно поворачивалось
в худшее из всех положений.
- Вообще-то, он на самом деле не пропал без вести. Послушайте, сер-
жант, у меня вышла размолвка с моим старым партнером, являющимся, между
прочим, сооснователем корпорации и извергом. Он в гневе отбыл, и надо
думать, вернулся сюда, на Извр. Я хочу разыскать его и убедить возвра-
титься обратно в фирму, или, по крайней мере, извиниться перед ним, что-
бы мы могли расстаться друзьями. Хотя поиск и связан с бизнесом, но дело
личное.
Полицейский внимательно слушал, пока я не закончил.
- Так чего ж ты сразу не сказал, парень? - нахмурился он, захлопнув
блокнот. - Да будет тебе известно, мое время слишком ценно, чтобы терять
его на болтовню со всяким, кто хочет рассказать мне историю своей жизни.
- Неплохо сработано, Скив! - подмигнул Кальвин, сделав быстрый жест
одобрения. - Думаю, мы сняты с крючка.
Я не обратил на него внимания. Замечание полицейского о напрасной по-
тере времени снова всколыхнуло во мне раздражение. В конце концов, ведь
именно он и затянул этот допрос.
- Минуточку, - остановил я его, когда он начал отворачиваться. - Зна-
чит, вы не будете проверять мои слова?
- Скив! - предостерег джин, но было уже слишком поздно.
- Есть какая-то причина это не делать? - снова обернулся ко мне поли-
цейский.
- Просто вы потратили столько своего драгоценного времени, задавая
вопросы по поводу простого обморока, что мне было бы очень неприятно,
если б вы потеряли его еще больше.
- Не пытайтесь меня учить, как мне выполнять свою работу, мистер
Скив, - прорычал он, приблизив свое лицо вплотную к моему. - К вашему
сведению, я не уверен, что все обстоит так просто, как вы расписывали.
- Да ну?
Этот едкий вопрос сорвался у меня с языка и я вдруг осознал, что выб-
рался из трясины полностью.
- Да-да. Перед нами вроде бы мелкое происшествие в общественном рес-
торане, вот только центральная фигура этого происшествия оказывается пу-
тешественником в личине. И что еще важнее, он из другого измерения и
привык пользоваться кличками, хотя утверждает, будто он честный бизнес-
мен. Никто из местных не может поручиться за него или указать какой-то
способ подтвердить его рассказ. Разве это не кажется вам немного подоз-
рительным?
- Ну, если так ставить вопрос...
- Да так! Я уже говорил, что мы в участке очень заняты. И несмотря на
весь этот бред, вы кажетесь достаточно безвредным, поэтому я не вижу
смысла копать глубже. Только запомните, приятель, я занес вас к себе в
книжку. Если случится беда, то в следующий раз вы не встретите у меня
такого понимания!
С этими словами он круто повернулся и строевым шагом вышел из ресто-
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
|
|