шелк затрепетал на ветру.
наших врагов, а жизнь - бесконечная жизнь - для нас, которые будут править
миром!
а под ними - красный жезл на черном фоне.
небольшую группу людей в чужеземной одежде - Уолш, Темис, Аррод, - а перед
ними - Дельган.
В начинающейся новой эре забыта старая вражда. Дельган Валкисский стоит
плечом к плечу с нами, а с ним - все жители Низкого Канала!
приветствия, но не очень дружные.
кеш и шан, Валкис и Джеккара двинутся против пограничных городов, рядом с
нами будут сражаться храбрые люди с других планет".
этот момент Старк вышел из тьмы, встал между Дельганом и Кайноном,
посмотрел на них и улыбнулся. Он сказал громко, так, чтобы слышала толпа:
оружию Дельгана Валкисского!
валкисца сверкнули, и он сунул руку под плащ.
звучали гнев и боль. - Отвечай на приветствие!
плечо Старка. Лицо его покрылось потом.
сослужит ему хорошую службу. Дельган, конечно, попытается его убить, но не
осмелится теперь сделать это открыто. Братство по оружию священно для
варваров.
Кайнон. - Воины всех племен скоро соберутся здесь. Возвращайтесь в лагерь
и готовьтесь к их приему. И помните... - Он драматично помолчал, потом
продолжал: - Помните, что мы идем не только за добычей, но за вечной
жизнью!
резные лица рамасов смотрят сверху со скрытым весельем.
ним. В освещенной факелами комнате он взглянул на них, как разъяренный
лев.
с собой только разлад.
поступил бы по-другому?
Дельган, если у тебя есть причина для гнева, говори! Выскажи ее!
Дельгана шевельнулись, но он ничего не сказал.
Берилд, но не осмеливается сказать об этом.
они обучались в лагере. Аррод, ты поможешь в этом Старку. Через два дня
прилетит крейсер Найтона с оружием. Мы должны выступить из Синхарата
спустя две недели, не позже.
твердым и резким.
Они близко к границе, но успеют закрыть ворота. Мои воины устроят
видимость осады. Затем мы немного отступим, и к осажденным подойдет помощь
дружественных городов.
помощь пограничным городам. А когда те радостно откроют нам ворота - мы
войдем вместе.
городов. Мы прокатимся по этой линии и через шесть месяцев будем в Кахоре.
спросил:
Конечно, они выразят протест, осудят нас, но ничего больше, а мы возьмем
мир за горло.
смерть пробежит по всей границе, как пламя. Люди будут умирать в городах,
но больше всего погибнет кочевников Сухих Земель, чтобы хитрые воры
Низкого Канала могли поживиться.
осуществиться.
к ней с первым светом утра.
рамасов. Если кто-нибудь из вас скажет, что у меня нет этой тайны, если
даже просто улыбнется при упоминании о пересадке разумов...
смертельная угроза, словами ее лучше не выразишь.
сыграют шутку, угрюмую и жестокую. Если Берилд...
старые, темные тайны Марса уцелели, что рамасы выжили только потому, что
он видел, как женщина шла в лунном свете, и слышал глупые рассуждения
служанки, - это слишком фантастично. Нужно забыть об этом.
пыли и блеске пустыни, обучая технике современной партизанской войны людей
кеша и шана, которые все время прибывали. Он слышал разговоры этих воинов:
больше, чем добыча, их влекла вечная жизнь. Он видел, как их глаза следят
за большим черным знаменем с коронами над алым жезлом, когда в лагере
появлялся Кайнон.
за новой партией. Прибывали посыльные из Валкиса, Джеккары и Барракеша, с
ними долго совещались Кайнон и Дельган, планируя удар по пограничным
городам. Потом посыльные отправлялись обратно.
вождь варваров ехал со своими людьми по разросшемуся лагерю, и слышал
приветственные крики. Немного позже Старк пришел с докладом к Кайнону;
Фрека был уже там.
ресницы; Фрека не двинулся.
повторять не буду.
Фреки буравил ему спину.
Кайнон и Дельган были в лагере, он поднялся по лестнице в город и свернул
к дому, в котором жила Берилд. Старк чувствовал, что должен разрешить свои
темные, невероятные подозрения.
бормочущих голосов, которые постепенно усиливались: темнело, и ветер
крепчал. С мраморных стен на Старка с таинственными улыбками смотрели
каменные лица рамасов.
конце ее он увидел, как мелькнул и исчез белый плащ.
двигался все бесшумней и бесшумней; по молчаливым запыленным улицам он
шел, как охотящийся песчаный кот.
над ним.
большое здание, увенчанное белым куполом. В принесенном ветром песке
виднелись следы. Старк пошел по ним, добрался до раскрытой двери здания и
осторожно заглянул.
пробивался сквозь высокие окна над галереей, окружавшей высокий купол. Его
было достаточно, чтобы разглядеть круглый, абсолютно пустой зал,
единственной отличительной чертой которого были обвалившиеся надписи,