что не стал ни о чем спрашивать.
при этом не пораниться о жесткую как металл коралловую поверхность. Тошио
снова сориентировался, и тут опускающийся уровень воды подсказал ему, что
приближается очередная волна.
обманчиво. Он слишком глубоко в воде, чтобы испытать всю силу волны. Она
приближалась не как гора, увенчанная пеной, а как небольшое возвышение.
Тошио нырнул в этот горб и некоторое время проплыл в его течении, прежде
чем подняться на поверхность.
до острова, и откатывающаяся волна оттащила бы его назад; остался бы
впереди - мог удариться о поверхность, испытать всю силу прибоя и
обратного течения.
сказать, миновал ли он гребень волны. Оглянулся и понял: что-то менять уже
поздно. Снова повернулся лицом к высокому, покрытому растительностью
острову.
сокращалось. Вершина волны сдвинулась в сторону Тошио, и его бросило на
берег.
пропасть и больше ничего не видеть.
чтобы прочистить слуховые каналы, и поплыл изо всех сил, стараясь
держаться на уровне потока пены и морских отбросов.
выдержавшие предыдущие удары, дрожали от нового наступления. Как раз когда
Тошио проплывал мимо, некоторые из них вырвало с корнем. Другие держались
и били его своими ветвями.
Наконец ему удалось ухватиться за ствол дерева, остановиться, переждать,
пока волна отступит.
поверхность Китрупа. Тошио ошеломленно оглядывался, все еще не веря, что
жив.
человеком, извергнувшим на почву Китрупа свой завтрак.
изолированный теннанинский крейсер в нашем шестом квадранте!
верховным жрецом.
предварительно не исполнив тайного ритуала предательства? Их предки не
будут умиротворены!
поднялся на своем помосте в тыльной части командной рубки.
пространства! Теперь, когда наш союз стал сильнейшим! Теперь, пока все еще
бушует битва! Теперь, когда эти глупые теннанинцы раскрыли перед нами свой
фланг. Теперь мы можем причинить им большой вред.
внешние соковые кольца обесцветились.
своих союзников. Согласен, мы должны делать все, чтобы победить. Но мы не
можем делать это, не исполнив соответствующих ритуалов! Именно ритуалы
делают нас сосудами, наполненными волей предков! Ты сведешь нас до уровня
еретиков!
горячего разноцветного сока и залил липкой янтарной жидкостью весь мостик
флагманского корабля йофуров.
свой штат к работе. - Позвать квартирмейстера религиозности. Пусть
отправит кольца для изготовления нового жреца. Продолжать сражение, пока
не будет исполнен ритуал предательства.
Мелкого скопления у нас постоянная лихорадка. То мы совершаем открытие
тысячелетия, то отбиваемся в засаде у Морграна, то стараемся спасти свою
жизнь. Я почти не вижу Тома. Он пропадает у двигателей или в арсенале. А я
либо здесь, в лаборатории, либо помогаю в лазарете.
склонны к ипохондрии. Каждый пятый член экипажа уже обращался с
психосоматическими жалобами. Невозможно понять, что творится у них в
голове, поэтому мы гладим их, говорим, какие они храбрые, и успокаиваем
их.
истерику. Но им он кажется героем из "сна китов". Крайдайки расхаживает по
кораблю, присматривает за ремонтом и дает уроки логики кининка. И фины
взбадриваются, видя его рядом.
Битва становится все ожесточеннее.
настольной лампы, освещал лабораторию. Другое освещение проникало только с
дальней стены помещения. И на фоне этого свечения смутно виднелась
гуманоидная фигура, лежащая на столе стасиса.
получение приказа об отзыве. "Стремительный" не мог позволить себе потерю
этих членов экипажа. Несмотря на некоторую неровность поведения за
пределами мостика, Кипиру все же лучший пилот. И даже Тошио Ивашика подает
большие надежды.
Крайдайки?
как Том с Крайдайки или Тшут. Джиллиан в очередной раз удивилась, почему
помощником капитана был назначен Такката-Джим, а не Хикахи. Это не имеет
смысла. Можно только предположить, что решение было принято из
политических соображений. Такката-Джим - стенос. Вероятно, к отбору
экипажа приложил руку Игнасио Метц. Он еще на Земле выступал активным
сторонником некоторых видовых разновидностей дельфинов.
нет времени.
замедленного времени плавало высохшее тело.
кораблями, на Земле еще не было даже многоклеточных организмов. Но чем-то
он напоминает человека. У него прямые руки и ноги, похожие на человеческие
голова и шея. Челюсти и глазные впадины выглядят необычно, но улыбка у
черепа все же человеческая.
миллиардов лет? Один? Два?
незамеченным, пока не появились мы? Мы, группа волчат, неизвестно как
возникших людей, и лишь недавно возвышенных дельфинов? Почему именно мы
нашли тебя?
свела с ума половину рас патронов галактики?"
отказывалась узнавать Херби. Может, она что-то утаивает или слишком мала,
чтобы помнить так много лет назад существовавшую расу.
машине пока не удалось добиться ответа.
находила ежедневно по нескольку часов, чтобы незаметно осматривать
останки, надеясь понять, что привело в такое возбуждение ити. Если она не
поймет, не поймет никто.
выжатый, а я прихожу в возбуждение. Он молодчина, что еще замечает меня!"