разболтали своим приятелям.
и так никто не верит, - любезно сообщил Конфетка. - Но остальным следует
быть более осмотрительными.
держать в готовности, как и собранный рюкзак. После некоторых выездов мы
не будем успевать вернуться на ночлег в Кендрик.
сказал:
для меня так же, как и для вас. Это самое лучшее, в чем мне приходилось
принимать участие. - Он повернулся лицом к студентам. - Но если бы я
хоть на одну минуту предположил, что мы встретим генерального инспектора
- кто бы это ни был, - я бы разорвал эту карту и никогда больше туда не
сунулся.
остались стоять рядом с мотоциклом Дэйва; каждый надеялся, что кто-то
другой предложит пойти куда-нибудь поесть и обсудить увиденное. Когда
никто этого так и не сделал, все попрощались и разошлись по домам.
Глава 5
сменились молодой порослью, потом потянулся строевой сосняк. Ли Энн
опустила стекло со своей стороны и принюхивалась к лесным ароматам, как
деревенская собака.
все же пыталась читать и делать выписки из "Справочника Лао": Ли Энн
ждала своей очереди.
которые она нашла в библиотеке. Одна из них - "Неизлечимая болезнь и
самоубийство: этично ли использование донорских органов" - была
посвящена нарушающему душевное равновесие своей трагической простотой
случаю: молодая женщина, ровесница Бидж, узнав, что оба ее родителя
больны хореей Хантингтона и что она сама неизбежно ею заболеет, написала
завещание, согласно которому ее мозг должен быть передан для
исследований в госпиталь Джона Хопкинса, а затем приставила к груди
двустволку двенадцатого калибра и нажала на оба курка.
одно оставалось несомненным: ценность исследований мозга девушки очень
велика:
симптомов заболевания практически невозможно, препараты тканей донора
были сохранены и подвергнуты исследованию еще до завершения дискуссии об
этичности их использования. Этому способствовало понимание учеными того,
что неповрежденный мозг больного, у которого еще не проявились
болезненные симптомы, едва ли когда-либо будет доступен для
исследования".
исследований?"; когда ей наконец удалось той ночью уснуть, ей приснился
Колин Клайв - Виктор Франкенштейн из старого черно-белого фильма; он был
в ярости, а Игорь улыбался <Виктор Франкенштейн и Игорь - персонажи
романа Мэри Шелли "Франкенштейн" и экранизации книги (особенно известны
фильмы режиссера Дж.Уэила 1931 и 1935 гг.). Виктор Франкенштейн -
ученый, создатель человекоподобного монстра Игорь - горбун, слуга
доктора Франкенштейна; типичный персонаж фильмов ужасов.>.
путешествие в другой мир начисто отделило ту часть жизни Бидж. Грузовик
так же, как и в прошлый раз, спустился по крутому склону в долину; так
же, как и в прошлый раз, дорога вилась, пока не вывела к мосту из
каменной глыбы. Все студенты высматривали границу между Вирджинией и
Перекрестком.
выяснилось, девушка с раннего детства интересовалась орнитологией. Дэйв
заметил появление незнакомых лиственных деревьев: сначала они изредка
мелькали среди другой растительности, но постепенно их становилось все
больше. Бидж на этот раз обратила внимание на дорогу - из гравийной она
постепенно превратилась в вымощенную булыжником.
Конфетка со вздохом облегчения оторвал взгляд от дороги и от ксерокопии
карты - новой ксерокопии, как заметила Бидж.
"Здесь-был-Килрой" <"Здесь был Килрой" - образчик типичной надписи
туриста на историческом памятнике.>, повернулась к девушке.
об отаре овец...
Будучи горожанином, Дэйв испытывал тщеславное удовольствие от знания
пород.
старых фермах в Плимуте или Салеме в Массачусетсе. Так или иначе,
животные страдают от внезапно появившейся анемии, вялости и истощения.
Клиент прибег к дополнительному питанию концентратами, особенно для
кормящих самок. Насколько ему известно, животным никогда не делалось
никаких прививок, да и лечить их ни от чего обычно не приходилось.
Контак-тов с другими овцами не было, и появления каких-нибудь новых
паразитов он не заметил тоже...
Галаксе, Вирджиния. - Ли Энн, которая была родом как раз из тех краев,
посмотрела на него с возмущением.
бы к этому привыкнуть. А что необычного в этом случае? - спросил он
Анни.
фотографию. - Распространяться на эту тему она не стала.
ответила Анни. - Овцы уже оягнились, когда хозяин заметил неладное. Вот
в общем-то и все, что я знаю, - закончила она виновато.
неодобрительно. - Ведь овечка не придет к тебе и не скажет: "У меня
болит живот - то ли это недоедание, то ли интоксикация, то ли инфекция".
раз, и свернули на дорогу, ведущую вверх по склону; там она разделилась.
Река осталась далеко внизу.
следующая за запряженным лошадью фургоном. Землекопы, несущие в руках
длинные лопаты, посмотрели вверх, на проезжающий грузовик. Ли Энн
высунулась из окна, глядя на них.
Дэйв, - сдержанно ответила Ли Энн, - тролли, эльфы и семь гномов. - Не
смотри, если боишься, что померещится, - сказал Дэйв. В этот момент
грузовик сделал резкий поворот направо, и Дэйв чуть не свалился с
сиденья.
похожие на гористую местность, по которой они ехали раньше. Вымощенная
камнем дорога выглядела так же, но часто ветвилась.
Энн сильно толкнула его в бок;
поворотов миновал. Наконец, обогнув вершину очередного холма, Конфетка
перевел дух и сказал, показывая на лежащую перед ним долину:
не рассмеялись. От перекрестка разбегалось пять дорог. На вершине
небольшого почти круглого холма с выступами скал тут и там стояла
гостиница.
обработанные бревна, узкие окна закрывались тяжелыми ставнями. К дому,
напоминающему ранчо, примыкало множество пристроек. Он состоял из двух
образующих прямой угол крыльев, между которыми располагался навес. В
центре, где крылья сходились, высилась большая квадратная башня. Сзади
дома поднимался отвесный утес, а с одной стороны пенился и шумел поток,
соединяющий два расположенных на разной высоте почти одинаковых пруда.