АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Надо признаться, это удивляет меня.
- Мне пришлось убедительно попросить об этом. Собирай свои вещи,
Кьюрик. Ты возвращаешься в Димос.
- Ты не сказал "мы", Спархок.
- Я остаюсь здесь.
- Надеюсь, на это есть веские причины.
- Личеас приказал мне вернуться в Димос, в Главный Замок Ордена. Я не
собираюсь подчиняться ему, но в то же время хочу использовать это
положение как возможность побродить по Симмуру без хвостов Первосвященника
Энниаса. В Замке мне встретился молодой послушник примерно моей
комплекции. Мы оденем его в мои доспехи, посадим верхом на Фарэна, и вы
вдвоем с нарочитым послушанием отправитесь в Димос. А поскольку забрало у
него будет опущено, шпионы Первосвященника решат, что я подчинился
приказу.
- Что ж, я думаю, это может сработать. Хотя мне не по нраву мысль о
том, что ты останешься здесь один.
- Один я не останусь. Не сегодня-завтра вернется Келтэн.
- Это уже немного лучше. Келтэн - надежный человек, - нахмурился
Кьюрик. - Но я думал, что он сослан в Лэморканд. Кто приказал ему
вернуться?
- Вэнион не сказал этого. Но ты же знаешь Келтэна - возможно, он сам
себе позволил это.
- Долго ли мне придется сидеть в Димосе? - спросил Кьюрик, начиная
собирать свои вещи.
- Месяц или около того. Да, кстати, за дорогой вряд ли следят, я тебе
могу даже поклясться в этом. Тебе нужны деньги?
- Мне всегда нужны деньги, Спархок.
- В кармане этого плаща есть немного, - Спархок указал на свою
одежду, висящую на спинке стула, - возьми сколько тебе надо.
Кьюрик усмехнулся, поглядывая на него.
- Только оставь мне хотя бы что-нибудь.
- Конечно, мой господин, - с притворной почтительностью поклонился
Кьюрик. - Мне упаковать вещи?
- Нет, я вернусь сюда, когда приедет Келтэн. Трудно входить в Замок и
выходить оттуда так, чтобы тебя не увидел никто из тех, кому этого видеть
не полагается. Задняя дверь таверны еще открыта?
- Да, по крайней мере так было вчера - я наведываюсь туда время от
времени.
- Я про тебя так и думал.
- Человеку необходимо иметь какие-нибудь грехи, мой господин, иначе в
чем бы он раскаивался, приходя в церковь?
- Если Эслада узнает, что ты прикладываешься к бутыли, она предаст
огню твою бороду.
- Значит, стоит по-прежнему оставлять ее в неведении, не так ли, мой
господин?
- Почему я все время оказываюсь замешан в твои домашние дела?
- Что ж, это сохраняет тебе твердое ощущение реальности. Заведи себе
свою собственную жену, Спархок, тогда другие женщины не будут чувствовать
себя обязанными обращать на тебя свое внимание. Женатый мужчина -
спасенный мужчина, а холостяк - это просто вызов для каждой женщины.
Спустя примерно полчаса Спархок с оруженосцем спустились во двор
гостиницы и, сев на коней, выехали через ворота, держа свой путь к
Восточным воротам.
- Ты знаешь, за нами следят, - прошептал Кьюрик.
- Я очень надеюсь на это. Мне бы не хотелось без конца кружить по
городу, чтобы привлечь их внимание.
На подъемном мосту Замка они снова прошли ритуал и въехали во двор.
Берит уже поджидал их.
- Это Кьюрик, - сказал ему Спархок, слеза с коня, - вы вдвоем поедете
в Димос. Кьюрик, этого молодого человека зовут Берит.
Оруженосец смерил послушника с головы до ног.
- Да, он действительно подходяще сложен, - заметил Кьюрик. - Может
мне и придется подтянуть несколько ремней, но в основном, думаю, доспехи
придутся ему в пору.
Еще один послушник вышел во двор и взял за повода их коней.
- Ладно, пойдемте, вы двое, - обратился Спархок к своему оруженосцу и
Бериту. - Отправимся к Вэниону и расскажем ему, что мы собираемся
предпринять, а потом придет пора моим доспехам поработать в качестве
маскарадного костюма.
Берит смотрел на Спархока удивленно-испуганным взглядом.
- Ты будешь повышен, Берит, и увидишь, как быстро можно продвинуться
в Ордене Пандиона. Сегодня - послушник, а завтра - Рыцарь Королевы, -
сказал ему Кьюрик.
- Я объясню тебе все, когда мы прибудем к Вэниону, - добавил Спархок,
- это не столь интересно, чтобы рассказывать об этом дважды.
Когда они трое снова появились во дворе, Берит был облачен в доспехи
Рыцаря, а Спархок - в обычную тунику.
- Дождь собирается, - посматривая на небо, проворчал Кьюрик.
- Не растаешь, - ответил Спархок.
- Меня беспокоит вовсе не это, а то, что придется вновь очищать
ржавчину с ваших доспехов.
- Жизнь полна трудностей.
Кьюрик хмыкнул, и они вдвоем помогли Бериту взобраться на Фарэна.
- Ты отвезешь этого юношу в Димос, - сказал Спархок своему коню, -
постарайся вести себя так, как будто это я у тебя на спине.
Фарэн вопросительно взглянул на хозяина.
- Это слишком долго объяснять. Но специально для тебя я замечу, что
он в моих доспехах, Фарэн, и если ты попытаешься укусить его, то ты
рискуешь обломать себе зубы, - Спархок повернулся к оруженосцу. - Передай
от меня привет Эсладе и мальчикам.
- Хорошо, - кивнул Кьюрик и вскочил в седло.
- Когда будете покидать город, постарайтесь обойтись без чрезмерной
помпы, однако сделайте все так, чтобы быть уверенными, что вас видели, -
добавил Спархок, - и следите за тем, чтобы Берит держал забрало опущенным.
- Я знаю, что делаю, Спархок. Поедемте, мой господин, - обратился
Кьюрик к Бериту.
- Мой господин? - удивился тот.
- Ты должен к этому привыкнуть, Берит, - Кьюрик повернул лошадь. - До
встречи, Спархок!
После этих слов Берит и оруженосец выехали со двора и направились к
подъемному мосту.
Остаток дня прошел спокойно. Спархок сидел в келье, отведенной ему
Вэнионом, и читал пыльную старую книгу. На закате он присоединился к своим
братьям и воздал должное скромному ужину в трапезной. Затем они тихой
процессией проследовали в часовню. Спархок не был глубоко верующим
человеком, но возвращение к устоям, к которым он привык в годы
послушничества, вызывали чувство духовного обновления. В этот вечер службу
вел Вэнион и произносил длинную речь в пользу смирения духа.
Послушническая практика пригодилась и здесь - Спархок впал в дремоту и в
полусне отстоял половину службы.
Разбудил его уже в конце проповеди внезапно раздавшийся ангельский
голос. Молодой рыцарь с волосами цвета светлого золота и бело-мраморной
кожей возвысил свой чистый голос в торжественной осанне. Лицо его сияло, а
глаза были полны божественного восторга...
- Неужели я настолько скучен? - спросил Вэнион, подходя к Спархоку
после службы.
- Может и нет, но, наверное, не мне судить об этом. И простая
маргаритка может быть так же прекрасна в глазах Бога, как и самая чудесная
роза.
- Ты слышал это раньше?
- Часто.
- Старые истины - самые лучшие.
- Кто этот тенор?
- Сэр Пэразим. Он недавно посвящен в Рыцари.
- Я не хочу предостерегать тебя, Вэнион, но мне кажется, он слишком
хорош для этого мира.
- Я знаю.
- Может случиться так, что Бог скоро призовет его к себе.
- Это Божье дело, не так ли, Спархок?
- Но я попрошу тебя, Вэнион, об одном одолжении - пусть не произойдет
так, чтобы я оказался одним из тех, кто пошлет его на смерть.
- Все это в Божьих руках. Спи спокойно, Спархок.
- И ты тоже, Вэнион.
Было уже около полуночи, когда дверь в келью Спархока распахнулась.
Он вскочил со своей узкой кровати и поднялся на ноги с мечом в руке.
- Не делай этого! - воскликнул крупный светловолосый человек, стоящий
в дверном проеме. В одной руке он держал свечу, а другую занимал бурдюк
для вина.
- Здравствуй, Келтэн! - приветствовал Спархок своего друга детства. -
Когда ты приехал?
- С полчаса назад. Сначала я было подумал, что мне придется брать
стены Замка штурмом, - с негодованием в голосе сообщил Келтэн, - и это в
мирное-то время! Зачем они поднимают мост каждую ночь?
- Может, просто по привычке.
- Не кажется ли тебе, что пора бы уже опустить эту железяку? -
спросил Келтэн, указывая на меч в руке Спархока, или, может быть, ты
хочешь, чтобы я выпил все это один? - добавил он, кивнув на бурдюк с
вином.
- Прости, - Спархок прислонил меч к стене.
Келтэн поставил свечу на маленький столик в углу, и, бросив бурдюк на
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
|
|