read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сложенным, статным блондином лет двадцати, дочь - невысокой, с хорошо
развитой грудью и тонкой талией, длинноногая, с необычайно красивым лицом
и длинными светлыми волосами. Ей могло быть от шестнадцати до восемнадцати
лет. На ней были свободные шаровары и короткая синяя куртка.
Она вышла на ют и, видя, что двое мужчин стоят на пирсе, обратилась к
ним, сверкнув белыми зубами:
- Держи конец, моряк!
Черчилль подхватил конец и подтянул яхту к пристани. Девушка
перегнулась через борт и улыбнулась:
- Спасибо, моряк!
Юноша-блондин пошарил в кармане юбки и бросил Черчиллю монету.
- За твой труд, милейший.
Черчилль перевернул монету. Колумб. Раз эти люди дают столь щедрые
чаевые за такую ничтожную услугу, с ними, должно быть, стоит
познакомиться.
Он легко перекинул щелчком монету в сторону юноши. Тот, хотя и
удивился, ловко поймал ее одной рукой.
- Спасибо, но я не слуга, - пояснил Черчилль.
Глаза девушки стали шире, и Черчилль увидел, что они темно-синие.
- Мы не хотели вас обидеть, - произнесла она низким голосом.
- А я и не обиделся. - По вашему акценту можно судить, что вы не из
Ди-Си, - сказала она. - Вас не обидит, если я спрошу, откуда вы родом?
- Я родился в Манитовеке, городе который больше не существует. Имя
мое - Рудольф Черчилль, а товарища моего - Нефи Сарвант. Он из Мезь, в
Аризоне. Нам по восемьсот лет, и мы на удивление хорошо сохранились для
своего возраста.
У девушке перехватило дыхание.
- О, вы братья Героя-Солнце!
- Да, сотоварищи капитана Стэгга.
Черчиллю понравилось то, что он произвел такое сильное впечатление.
Отец протянул ему руку, и по этому жесту Черчилль понял, что он и
Сарвант приняты как равные, во всяком случае, в данный момент.
- Я - Рес-Витроу. Это - мой сын Боб, а это - моя дочь Робин.
- У вас красивая яхта, - похвалил Черчилль, зная, что это лучший
способ завязать непринужденный разговор.
Рес Витроу сразу же стал объяснять достоинства своего судна, его дети
с воодушевлением дополняли его. Как только в разговоре бывалых яхтсменов
наступила короткая пауза, Робин, едва дыша, сказала:
- Вы, должно быть, многое увидели - множество удивительных вещей,
если это правда, что летали к звездам? Я бы так хотела послушать об этом.
- И я, - присоединился у ней Витроу, - также полон желания. Почему бы
вам обоим не зайти вечером ко мне в гости? Конечно, если сегодняшний вечер
у вас не занят.
- Мы польщены, - с достоинством ответил Черчилль. - Но, боюсь, мы не
одеты надлежащим образом.
- Об этом не беспокойтесь, - сердечно возразил Витроу. - Я
позабочусь, чтобы вас одели, как подобает братьям Героя-Солнце.
- А вы можете сказать, что с ним?
- Вы не знаете? Охотно допускаю это. Мы сможем поговорить об этом
вечером. Очевидно, есть многое такое, чего вы не знаете о Земле, на
которой не были столь невероятно долго. Это правда? Восемьсот лет! Да
хранит вас Колумбия!
Робин сняла куртку и стояла обнаженная по пояс. У нее была
замечательная грудь, но, казалось, она сама не осознавала этого, так же
как и других своих прелестей. Вернее, она знала, что у нее есть на что
посмотреть, но не позволяла этому знанию препятствовать грации движений
либо побуждать к кокетству.
Сарвант был настолько потрясен, что не позволял себе смотреть на нее
долго. Черчиллю это казалось странным. Нефи, хотя и порицал одежду и
манеры девушек Ди-Си, казалось, нисколько не смущался при виде их, когда
они шли по улицам. Пожалуй, из-за того, что на других девушек он смотрел
отстраненно, безразлично, как на диких туземцев чуждой земли. Здесь же
знакомство подразумевало возникновение другого отношения.
По ступеням они взобрались наверх, где уже ждал экипаж, запряженный
парой крупных темно-коричневых оленей. На небольшой площадке позади возка
стояли двое вооруженных парней. Робин не задумываясь расположилась рядом с
Черчиллем, и притом очень близко к нему. Грудь ее почти лежала на его
руке, и он чувствовал, как исходящее от девушки тепло поднимается к лицу.
Ему даже стало немного не по себе от того, что он не в состоянии скрыть,
насколько сильно она его волнует.
Олени быстро бежали по улице, возница не считал нужным обращать
внимание на пешеходов, которые, по его убеждению, должны были сами вовремя
убираться с дороги. Через пятнадцать минут они оказались в районе
проживания знати и богачей, промчались по длинной мощеной алее и
остановились у большого светлого дома.
Черчилль спрыгнул и подал руку Робин. Она, улыбнувшись, поблагодарила
его. Внимание его привлек громадный тотемный столб во дворе. На нем
скалились стилизованные головы нескольких животных, но чаще всего
попадались кошачьи.
Витроу догадался, что интересует Черчилля.
- Я из Львов. Моя жена и дочери принадлежат к Речным Кошкам.
- Мне известно, что тотем является могучей частью вашего общества. Но
мне чужда сама идея.
- Я заметил, что у вас нет ничего, что свидетельствовало бы о
принадлежности к какому-либо из братств, - отозвался Витроу. - Я мог бы
посодействовать вам присоединиться к одному из них. Это совершенно
необходимо. По сути, насколько мне известно, вы - первые, кто сам по себе.
Беседу прервали пятеро ребятишек, выскочивших из главного входа и с
нежностью набросившихся на своего отца. Витроу поочередно представил
гостям этих голых мальчишек и девчонок, а затем, когда подошли к крыльцу,
познакомил со своей женой, полной женщиной средних лет, некогда, вероятно,
очень красивой.
Пройдя небольшие сени, они вошли в просторное помещение, вытянувшееся
во всю длину дома, и служившее одновременно столовой, гостиной и комнатой
для отдыха.
Здесь Витроу поручил Бобу позаботиться о том, чтобы обоим гостям дали
возможность вымыться. Приняв душ, они получили весьма пристойную одежду,
которую, по настоянию Боба, могли оставить себе.
Вернувшись из ванной в гостиную, они встретили Робин с двумя бокалами
вина.
- Я понимаю, это противоречит вашим принципам, - прошептал Черчилль,
пытаясь упредить отказ Сарванта, - но если вы отвергнете угощение, то
обидите хозяев. Хотя бы пригубите для вида.
- Стоит уступить в малом, потом не устоишь и в большом.
- Да не упрямьтесь, как осел, - сердито зашептал Черчилль. - Вы ведь
не станете пьяным от одной рюмки.
- Я притронусь к бокалу губами, - пообещал Сарвант. - И все. На
большее не рассчитывайте.
Черчилль рассердился, но не настолько, чтобы не оценить по
достоинству изысканный букет вина. К тому времени, когда показалось
донышко бокала, их пригласили к столу. Витроу предложил гостям почетное
место по правую от хозяина руку, Черчилля усадил рядом с собой.
Робин оказалась, к удовлетворению Черчилля, прямо напротив него. Даже
просто смотреть на нее - и то доставляло радость.
Жена Витроу, Анжела, сидела на другом конце стола. Хозяин произнес
молитву, нарезал мясо и стал передавать его гостям и домочадцам. Дети,
хотя и перешептывались и хихикали, следили за тем, чтобы не рассердить
отца. Даже два десятка котов, разгуливавших по комнате, вели себя вполне
пристойно.
Стол ломился от яств: жареная оленина и баранина, цыплята и индейка,
ветчина, тушеные кузнечики и муравьи. Слуги непрерывно подливали в бокалы
вино и пиво.
- Мне очень хочется послушать о вашем путешествии к звездам, - громко
возвестил Витроу. - Но об этом потом, за столом я лучше расскажу о себе, о
своей семье, чтобы вы лучше узнали, кто мы, и чувствовали себя
посвободнее.
Витроу набрал полный рот пищи, но продолжал говорить, одновременно
пережевывая еду. Родился он на небольшой ферме на юге Виргинии, неподалеку
от Норфолка. Отец его был человеком уважаемым, поскольку выращивал свиней,
а свиноводство, как это всем известно, кроме, пожалуй, звездолетчиков,
весьма почетное занятие в Ди-Си.
Однако Витроу не был в ладах со свиньями. Ему нравились корабли,
поэтому, по окончании начальной школы, он бросил ферму и ушел в Норфолк.
Начальная школа, по-видимому, соответствовала семилетке во времена
Черчилля. Из слов Витроу можно было понять, что учение не было
обязательным и влетело отцу во внушительную сумму. Большинство людей
оставалось неграмотными.
Витроу нанялся юнгой на рыбацкое судно. Через несколько лет, накопив
достаточно денег, он поступил в навигационное училище в Норфолке. Из
историй, касавшихся пребывания Витроу в этом училище, Черчилль понял, что
компас и секстант все еще употреблялись моряками.
Витроу, хотя и стал моряком, не был посвящен ни в одно из матросских
братств. С самой ранней юности он строил далеко идущие планы. Ему было
известно, что наиболее могущественным из всех братств в Вашингтоне были
Львы. Очень нелегко было вступить в это братство сравнительно небогатому
юноше, но тут ему улыбнулось счастье.
- Сама Колумбия взяла меня под свое крыло, - произнес он, и трижды
ударил кулаком по столу. - Я не хвастаюсь, Колумбия, просто хочу, чтобы
люди знали о твоей доброте!
Да, я был простым матросом, хотя и закончил Математический колледж в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.