движение. Глориана устраивалась в своей корзине.
оболтус не попробовал к нам вломиться. Малютка отреагировала быстрее меня. В
один миг превратила его штаны в лохмотья, и он с визгом умчался по коридору.
В награду она получила сандвич с сыром и черными трюфелями и миску молока, а
теперь отдыхает. Я специально надела зеленое, потому что этот цвет прекрасно
гармонирует с рыжими иглами.
отделения. Но мы так разволновались, что пошли за кулисы смотреть через
дырочки в занавесе. Ряды и ложи были забиты до отказа -- яблоку негде
упасть. Пришлось посторониться -- униформисты тащили тяжелые снасти
Пьюссанто. Он открывал шоу.
сыграл туш. Он выскочил на сцену, навстречу восторженным аплодисментам.
Бигтопе"!
усердствовал пролетариат на высокой галерке, отделенной от сливок общества
прочной металлической сеткой. Инспектор манежа дождался, когда утихнут
хлопки.
галактике. Оставьте свои заботы, целиком отдайтесь самому чудесному
развлечению в освоенной вселенной. Сегодня вас поразит таинственное
волшебство Могучего Марвелла. Вас заворожат многообразные жизненные формы
Гара Гуйля и его изумительной труппы уродов. С их чудовищной
притягательностью сравнятся только красота и пластика Белиссимы и ее
"Прыгающих балерин".
галерке.
стремительных и презирающих смерть. Позвольте представить вам подлинного
титана, сильнейшего человека нашей галактики и всех других галактик,
неудержимого, незабываемого, невероятного Пьюссанто!
публики борца -- скользкого, блестящего от масла, перегруженного мускулами
и, несомненно, источающего запах тестостерона. Со своего закулисного НП мы с
Анжелиной видели его как на ладони -- конечно, если этот фразеологический
оборот применим к такой громадине.
постучал прутом толщиной в палец и длиной метр по стоящей перед ним
наковальне. После чего взял его за концы и положил на коле но. Под охи и ахи
зрителей он напряг мускулы, да так, что лопнула рубашка, и согнул стальной
прут. Всем это понравилось, но еще больше им понравилось, когда он цапнул
железяку зубами.
крики, -- на веселых каменщиков. Они займутся своим делом, пока Пьюссанто
будет вас развлекать.
добродушные ругательства и советы. Пока Пьюссанто вершил свои подвиги,
каменщики быстро замесили раствор и принялись возводить стену. Когда верхний
ряд кирпичей лег вровень с их головами, снова раздался туш, и к рампе вышел
инспектор манежа.
видели, как возводилась эта стена. Она крепка, вернее, будет крепка через
некоторое время. Мы не можем ждать, когда раствор затвердеет сам по себе.
Видите, к нам выезжает машина? Это специальная техника, она применяется лишь
в чрезвычайных обстоятельствах. Она укрепит эту стену у вас на глазах.
защитный костюм оператор гонял огонь вверх и вниз по стене. Когда он сделал
свое дело, вышли два тяжеловеса с кувалдами и под грохот кузнечных молотов
из оркестровой ямы взмахнули своими орудиями. На стену посыпались удары, но
она осталась невредима.
Харли-Дэвидсон поклонился и тоже отошел. Свет померк, лучи юпитеров освещали
только громадный силуэт Пьюссанто. Силач побрел к стене. В мертвой тишине
постучал по ней пальцем и улыбнулся. Все утонуло во тьме, кроме стены и
богатыря.
эффектной позе. Возбужденно рокотали малые барабаны, их дробь поднималась
волнующим крещендо и вдруг оборвалась, вмиг уступив место гробовой тишине.
бегу. И со всего маху врезался бритой макушкой в кирпичи.
ликование зрителей Пьюссанто смахнул с черепа кирпичную крошку и поклонился.
Публика влюбилась в него без памяти, трижды вызывала на бис и, когда он
задержался за кулисами, долго шумела и рукоплескала. Мы с Анжелиной поняли:
сейчас что-то будет. И оказались правы. Это был экспромт.
манежа. -- А потому, идя навстречу вашим пожеланиям, он исполнит небольшой
оригинальный номер.
партер. Пожал несколько рук, вернее, позволил пожать его пальцы, довольно
улыбался, когда его целовали красивые дамы. Потом возвратился в первый ряд и
поклонился. И, кланяясь, схватил два привинченных к полу кресла. Одним
могучим рывком выкорчевал их и вскинул над головой.
поднятых силачом креслах судорожно вцепились в подлокотники и пытаются
улыбаться. Под звуки труб раздвинулся занавес, и Пьюссанто, держа своих
пленников над головой, взобрался на сцену. Повернулся и поклонился зрителям.
И принялся подбрасывать кресла с людьми, как гири!
и могучими руками, летели вверх. Пятикратно продемонстрировав чудесную силу
и координацию движений, Пьюссанто целыми и невредимыми опустил свои жертвы
на сцену. Девушка поцеловала его, зрители пришли в неистовство. Стоявший
рядом со мной Харли-Дэвидсон закричал, но в оглушительном реве только мне
удалось расслышать его:
ушел за кулисы.
сопровождали пронзительные замогильные крики и маниакальный хохот.
звучали все громче. Появилось одинокое пятнышко синеватого света, в нем
стоял красивый мужчина в смокинге. Он поклонился зрителям и голосом,
исполненным угрозы, проговорил:
жаловать!
зеленокожий артист в килте из шотландки и со спорраном, низко поклонился,
достал из споррана маленький белый череп с крохотными рожками и подбросил
вверх. Затем появился другой череп. Вскоре множество черепов замелькало в
синеватом луче над ловким четвероруким жонглером. Выглядело это классно, и
публика получила огромное удовольствие. Особенно когда уродец один за другим
отправил черепа в зрительный зал. Из-за них дрались и, завладев и
рассмотрев, поедали. Черепа оказались конфетами.
вами. Я подарю вам трепет ужаса, дрожь отвращения и судороги экстаза! По
всей галактике собирал я доселе сокрытые от глаз почтеннейшей публики
капризы природы, и вот они перед вами. Любуйтесь или содрогайтесь от
омерзения, как пожелаете. В моей коллекции недоношенные недоумки и
помешанные помеси -- возможно, вы о них слышали, возможно, они вам снились.
Но если это были сны, дамы и господа, то сны кошмарные! Ужасающие наездники
ночи! И человек-улитка!
на сцене. В зале -- возгласы, крики. По вполне понятной причине. Уродец был
скрючен, изогнут в три погибели, наполовину скрывался в шипастой раковине.
Напуганный шумом, он еще глубже забрался в свое укрытие и пустился в
бегство. Вернее, медленно пополз по сцене, оставляя за собой полосу слизи.
Он двигался в мою сторону, и я, глядя в дико выпученные глаза, попятился.
мне невыразимо полегчало, когда он повернулся и пополз в обратную сторону.
Несомненно, создатель этой твари обладал самым извращенным воображением.
крыльями вместо рук и ороговелым клювом. Особенное оживление вызвал ее полет
-- она вспорхнула на несколько футов. Были и другие уродцы. Публике все это
нравилось, а мне сии восторги немало поведали о нравах обитателей Феторра.
Показалось, что отвратительное зрелище несколько затягивается, и все же я
надеялся в глубине души, что оно никогда не кончится. Поскольку это с каждой
минутой приближало меня к сценическому дебюту. Удастся ли завоевать симпатии
зрителей? Теперь-то я знал, что им по вкусу, но, увы, слишком поздно
украшать свои номера кровью и слизью. Я мог предложить только фокусы простые
и чистые.
гармошкой перебрасывал карты из руки в руку. Подошла Анжелина, ведя на
золотой цепи Глориану, и, склонив голову набок, подозрительно посмотрела на
меня.