read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- ...неопределенность. Хаос - король, и магия выпущена в мир! -
Рэмбью рассеянно посмотрел на Уолдо, просветлел и добавил:
- Добрый день, мистер Джонс. Спасибо за звонок.
Экран погас.
Уолдо нетерпеливо ждал. Все происходившее было мистификацией, говорил
он себе. Рэмбью отколол чудовищно грубую шутку. Уолдо не любил грубых
шуток. Он снова позвонил Стивенсу и стал ждать ответа.
Когда Стивенс отозвался, волосы его были взлохмачены, и лицо было
красным.
- Нам тяжело пришлось, - сказал он.
- Вы поймали его?
- Рэмбью? Да, в конце концов.
- Тогда привезите его.
- В Свободное Владение? Но это невозможно. Вы не понимаете. Он
спятил; он безумен. Его забрали в госпиталь.
- Вы слишком много на себя берете, - сказал Уолдо. - Я знаю, что он
сошел с ума, но я хотел сказать то, что я сказал. Организуйте это.
Обеспечьте санитаров. Подпишите расписку. Дайте взятку. Срочно привезите
его ко мне. Это необходимо.
- Вы действительно этого хотите?
- Я не имею привычки шутить.
- Что-то связанное с вашими исследованиями? Он не в состоянии вам
помочь, я могу вам это сказать сразу.
- Это уж мне решать, - произнес Уолдо.
- Ладно, - с сомнением ответил Стивенс. - Попробую.
- Желаю удачи.
Стивенс перезвонил через полчаса.
- Я не могу привезти Рэмбью.
- Вы неповоротливы и неумелы.
Стивенс покраснел, но сдержался.
- Не переходите на личности. Он исчез. Он так и не приехал в
госпиталь.
- Что?
- Это самая безумная часть истории. Они увезли его привязанным к
носилкам, замотанным, как в корсете. Я сам видел, как они затягивали
ремни. Но когда они доехали, его не оказалось. И санитары клянутся, что
ремни даже не были расстегнуты.
- Абсурд... - начал было Уолдо и задумался. Стивенс продолжил:
- Но это даже не половина случившегося. Я бы и сам хотел с ним
поговорить. Я осматривал его лабораторию. Вы знаете о тех свихнувшихся де
Кальбах, тех, которых сглазили?
- Я знаю, о чем вы говорите.
- Рэмбью заставил делать то же самое еще один комплект приемников!
Уолдо помолчал несколько секунд, затем спокойно сказал:
- Доктор Стивенс...
- Да.
- Я хочу поблагодарить вас за ваши усилия. И не будете ли вы так
любезны отправить оба комплекта приемников, оба комплекта с аномальным
поведением, в Свободное Владение?
Сомнений не было. Раз он видел их собственными глазами, наблюдал за
их необъяснимыми изгибами, применял к ним все приходившие на ум тесты,
Уолдо был вынужден признать, что столкнулся с новым явлением, явлением,
правила которого он не знал.
Если там вообще были правила...
Он был честен с собой. Если он действительно видел то, что он думал,
что видел, тогда новое явление ломало все правила, законы, которые он
считал действительными, для которых он никогда прежде не находил
исключений. Для себя он решил, что первоначальные отказы де Кальбов нужно
рассматривать как столь же чрезвычайно огорчительные для физических
законов, что и уникальное поведение этих двух комплектов; различие крылось
лишь в том, что одно чужеродное явление было эффектным, а другое - нет.
Вполне очевидно, что это же самое обнаружил доктор Рэмбью; он знал,
что доктор пребывал в нарастающем нервном напряжении с момента первого
отказа приемников де Кальба.
Он пожалел о потере доктора Рэмбью. Уолдо был больше впечатлен Рэмбью
сумасшедшим, чем бывал когда-либо заинтересован Рэмбью здравым. Видимо, у
этого человека все-таки была капля способностей; он открыл нечто -
большее, как признавал Уолдо, чем он сам до сих пор был способен открыть
даже несмотря на то, что это свело Рэмбью с ума.
Уолдо не боялся, что опыт Рэмбью, каким бы он ни был, расстроит его
собственный рассудок. о
Его уверенность в себе была, вероятно, полностью подтверждена. Его
собственная легкая склонность к паранойе была как раз достаточной, чтобы
дать ему защиту от недружелюбного мира. Для него это было нормально -
необходимое приспособление к ситуации, в противном случае оказывается
непереносимой - не более патологично, чем мозоль, или приобретенный
иммунитет.
В других отношениях он был, возможно, в большей степени способен
спокойно принимать беспокоящие события, чем 99 процентов его
современников. Он был рожден для несчастья, он встречал его и превозмогал,
снова и снова. Сам окружавший его дом был свидетельством спокойного и
бесстрашного стиля, с которым он наносил поражение миру, к которому не был
приспособлен.
На время он прекратил очевидные линии исследования странно
изгибающихся металлических стержней. Рэмбью был недоступен для расспросов.
Хорошо, оставался еще один человек, знавший об этом больше чем Уолдо. Он
найдет его. Он снова позвонил Стивенсу.
- Что-нибудь слышно о докторе Рэмбью?
- Не слышно и не видно. Я начинаю думать, что бедный старик мертв.
- Возможно. Этот знахарь, друг вашего помощника - кажется, его имя
Шнайдер?
- Грэмпс Шнайдер.
- Да, конечно. Не организуете ли вы ему разговор со мной?
- По видеотелефону, или вы хотите видеть его лично?
- Я бы предпочел, чтобы он приехал сюда, но я понимаю, что он стар и
немощен; для него может быть невозможно оставить Землю. Если он будет
связан космической слабостью, то мне будет от него мало толку.
- Я посмотрю, что можно сделать.
- Очень хорошо. Пожалуйста, действуйте быстро. И еще, доктор
Стивенс...
- Ну?
- Если будет необходимо воспользоваться телефоном, то позаботьтесь,
чтобы к нему домой привезли полноценный переносной стереоаппарат. Я хочу,
чтобы обстоятельства были по возможности благоприятными.
- О'кей.
- Представь себе, - сказал Стивенс Мак-Леоду, прервав связь. -
"Великий Я" выказывает заботу о чьем-то еще удобстве.
- Толстяк, должно быть ослабел, - решил Мак-Леод.
- Вероятно. Эта забота больше твоя, чем моя, Мак. Поедем со мной, мы
прогуляемся в Пенсильванию.
- А как же станция?
- Скажу Каррузерсу, что он главный. Если что-нибудь взорвется, то мы
все равно не сможем помочь.
Стивенс позвонил немного позже в это же день.
- Мистер Джонс...
- Да, доктор?
- То, что вы предлагаете, неосуществимо.
- Вы имеете в виду, что Шнайдер не может приехать в Свободное
владение?
- Я имею в виду это и то, что вы не можете переговорить с ним по
видеотелефону.
- Я догадываюсь, вы хотите сказать, что он умер.
- Нет, не то. Я имею в виду, что он не будет говорить по
видеотелефону ни при каких обстоятельствах ни с вами, ни с кем иным. Он
сказал, что сожалеет, что не может оказать вам услугу, но он против всего
в таком роде - камер, кинокамер, телевидения и так далее. Он считает их
опасными. Я боюсь, он тверд в своих суевериях.
- В качестве посла, доктор Стивенс, вы оставляете желать много
лучшего.
Стивенс досчитал до десяти, потом сказал. - Я уверяю вас, что я
сделал все, что было в моей власти, чтобы удовлетворить ваши желания. Если
вы недовольны качеством сотрудничества со мной, я предлагаю вам поговорить
с мистером Глизоном. - Он выключил видеотелефон.
- Как бы вам хотелось дать ему по зубам, - мечтательно сказал Мак
Леод.
- Мак, ты читаешь мысли.
Уолдо попытался еще раз, через своих агентов, и получил тот же ответ.
Ситуация была для него совершенно нетерпима; прошли годы с тех пор, как он
последний раз встречал человека, которого он не мог купить, запугать или -
в крайнем случае - убедить. Покупка провалилась; инстинктивно он понял,
что Шнайдера вряд ли будет вести жадность. А как он может запугать
человека, которого нельзя увидеть, чтобы поговорить.
Это был тупик - никакого выхода. Забыть об этом.
За исключением, конечно, тех средств, которые лучше назвать "Судьба
Хуже чем Смерть".
Нет. Нет, не это. Не думать об этом. Лучше провалить все дело,
признать, что оно его одолело, и так и сказать Глизону. Он уже семнадцать
лет не был на поверхности Земли; ничто не могло заставить его подвергнуть
свое тело нестерпимым требованиям этого ужасного поля. Нет!
Это может даже убить его. Он может задохнуться. Нет. Он грациозно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.