воздух? -- Лартак ловко перетянул бечевой горлышко шара, выпустил его из
рук, и тот плавит), взмыл к -- потолку. Блейд пригляделся. Эти баллоны были
тщательно склеены из какой-то полупрозрачной пленки, напоминавшей рыбий
пузырь.
наполненных теплым воздухом? -- разведчик ткнул пальцем вверх. -- Настолько
больших, что человек может взлететь с их помощью?
еще двумя такими же примитивными хронометрами.
потолка... Но воздух в них остывает слишком быстро.
Блейд. -- Но можно предложить другую конструкцию. -- Он задумался,
соображая, как понятней описать старику планер.
воздушных потоках и движется вместе с ними. Но для ее постройки нужен очень
прочный и легкий материал... И еще чтобы забросить ее в воздух, требуется
сильный начальный толчок... что-то вроде огромной катапульты.
друга, придут к одним и тем же умным мыслям... И я вижу, что был прав! -- он
поднял лицо кверху, разглядывая свои шары. -- У нас растет дерево грал, с
длинными прямыми ветвями, на диво гибкими и прочными. И есть вот эта ткань,
-- Лартак показал на шары, мирно покачивающиеся у потолка. -- Такой материал
извлекают из морских рыб определенной породы, и наши мастера умеют склеивать
маленькие кусочки в целые полотнища и пропитывать их лаком. Так что
построить большую и легкую деревянную птицу с крыльями, как у орла или
чайки, сравнительно несложно. Однако, -- он важно поднял палец, -- это не
решает всех проблем.
меотского мудреца, аэронавтика представлялась совсем не простым делом.
ведать, куда этот поток способен унести ее, иначе наша деревянная птица
может залететь столь далеко в море или в горы, что мы, ее всадники погибнем.
Для того и предназначены мои шары, -- Лартак снова посмотрел вверх. -- Я
заполняю их теплым воздухом, отпускаю и смотрю, куда они полетят... И
знаешь, сын мой, что я обнаружил?
Этот Лартак был местным Галилеем, не иначе!
нас к Райне, то от Райны к нашим берегам, а иногда с севера и со стороны
южного материка Но там, высоко в небе, над облаками, -- мудрец направил
палец к потолку, существует постоянное воздушное течение с запада на восток
И быстрое, очень быстрое! Все мои шары, которые поднимались хотя бы на два
фарсата, уносило в Райну!
разведчик. Сейчас он не удивился бы, вытащи Лартак из-под полы своего
просторного хитона модель "Боинга" или "Каравеллы"
ученый старец, напоминавший теперь гостю скорее лорда Лейтона, чем Дж. --
Надо еще выйти из воздушною течения, погасить скорость и приземлиться --
иначе все наши труды не будут стоить черепка от разбитого глиняного сосуда!
И вот тут, -- он с огорчением вздохнул, -- мне пока не удалось придумать
ничего подходящего.
помощью перьев на концах крыл, вот так, -- он пошевелил ладонями, поясняя
свою мысль. -- И если сделать некие устройства на прочных тягах, чтобы ими
можно было управлять... -- тут разведчик пустился в объяснения, сделав вид,
что идея насчет закрылок и элеронов сию минуту пришла ему в голову. Эти вещи
он представлял довольно хорошо, так как основы планеризма -- как и прыжки с
парашютом -- входили в обязательную подготовку агента его класса.
убеждаюсь, что ты не только воин и странник, но и весьма, весьма ученый
человек! Пожалуй, через декаду я покажу тебе свою птицу из гралового дерева
-- и как раз с такими крыльями, как ты придумал!
я рассчитывать на маленькую компенсацию?
объемистый кувшин и две чаши
отказываться, но мне нужно кое-что другое.
отпил и одобрительно причмокнул. -- Я скажу Харатту... это управляющий
принца... -- бульк-бульк-бульк... у тебя будет богатый выбор...
государству, а значит -- нашему великому царю и его сыну и наследнику. Ты
получишь свою девушку. Ты еще не забыл ее кличку?
как остальные ваши воительницы. И здесь. -- Блейд коснулся виска, -- у нее
татуировка. Трилистник.
знакомый контур, и разведчик кивнул. -- Трилистник... Значит, она
преступница... Боюсь, это невозможное дело, Блейд, совсем невозможное, --
старик печально покачал головой.
малышка, -- разведчик решил проявить настойчивость. Идея с закрылками стоила
того!
страна, древняя, живущая по своим законам... Возможно над тем, что считается
у нас преступлением, в твоих краях только бы посмеялись. Но Фарре, за
которую ты просишь, от этого не легче! -- он сделал паузу, затем промолвил:
-- Я постараюсь объяснить тебе, а ты постарайся понять.
покачивая в ладонях фиал, заговорил:
стране гораздо больше, чем мужчин... я имею в виду свободнорожденных... --
Разведчик кивнул; этот факт не нуждался в комментариях. -- Так вот, знай,
что на каждого мальчика, появившегося на свет в Меотиде, приходится десять
девочек... десять, или даже больше! А посему, рождение мужчины слишком
важное дело, которое нельзя доверить слепому случаю.
произвести только девочек. Но есть и иные... как раз похожие на эту твою
Фарру... У них более хрупкое сложение, светлые волосы и, обычно, зеленоватые
глаза. Иногда серые или голубые... Таких тщательно выискивают и отбирают с
раннего детства.
Археоды -- Рождающие мужчин... понимаешь, девочек у них не бывает. То есть,
случается и такое, но крайне редко.
деле был поражен. -- Я никогда не встречал народа, способного заранее
предсказать, какие женщины принесут девочек, а какие парнишек! Возможно ли
это?
Лартак удрученно покачал головой. -- Видишь ли, мы -- древнее племя,
замкнутое в круге вековых традиций, обитающее на недоступном для вражеских
вторжений полуострове. Последнее всегда считалось благом, в чем я не
уверен... Если бы мы смешались с другими людьми, даже покорились им... --
Старец оборвал фразу, и глаза его сделались тоскливыми; от возбуждения, с
которым он толковал о полетах на древней птице, не осталось и следа. Однако
Сат-Прародитель заповедал хранить чистоту меотской крови и не смешивать ее с
варварской -- за что мы теперь, похоже, и расплачиваемся. -- Лартак плеснул
в чашу вина, выпил. -- Значит, эта твоя Фарра -- археода. И она родила
девочку, за что ее заклеймили и сослали до конца жизни в эстард... Самое
страшное преступление для члена такой уважаемой касты, сын мой. Страшнее
убийства!
младенца -- дело случая! В чем она виновата?
произнес. -- Да, случай, случай... Мы с тобой, возможно, согласились бы с
этим. Но власти, жрецы, народ и традиция считают иначе. Археода, приносящая
девочку, проклята Сатом-Прародителем, и ей нет места среди свободных меотов!
-- он покачал головой. -- Боюсь, сын мой, мы немного можем тут сделать...
Разве что послать в эстард Шод слово утешения.
-- Он сделал паузу, потом, кивнув головой, закончил: -- Ладно! Придет день,
и пошлю туда что-нибудь более существенное!