бревенчатое сооружение к середине реки. Через час титанических усилий плот
очутился на самом стрежне, откуда до левого и правого берегов было не меньше
полумили. Блейд велел сушить весла и довольно усмехнулся: судно двигалось на
юг со скоростью тричетыре узла, и ровная серебристая поверхность реки не
таила ни опасных отмелей, ни перекатов. Наконец-то он почувствовал, что
началось настоящее странствие!
громкий вопль. До сих пор, занятые нелегким трудом, они не обращали внимания
на обстановку; теперь плавное движение захватило их. Речные воды, чуть
покачивая, несли плот к югу, к краям обетованным; поскрипывали бревна,
мелкие волны плескали о борта, свежий ветерок веял над хижинами, раздувал
пламя костра, солнце сияло на синем кебе. Никто из уркхов не шевелил ни
рукой, ни ногой, и все же они двигались -- двигались быстрее, чем пешком по
твердой земле! Это было великим открытием, восхитительным и невероятным!
Только мудрому Лею, посланцу ахх-са, мог прийти в голову такой способ
путешествия!
восторги своих подопечных. Крепкие руки Макдана и Биксби лежали на рулевых
веслах, зоркий глаз Джи надзирал за порядком на палубе, Лейтон с помощником
возносил истовые моления духам, женщины крутились у костра, запекая мясо на
прутиках, ребятишки, столпившись на носу, как зачарованные глядели в воду.
Жизнь была прекрасна и удивительна!
мяса на чистом листе и другим листом, на котором дымились
свежеприготовленные клубни, похожие на бататы. За сестренкой стояла Вики с
долбленым деревянным сосудом в руках -- на случай, если Лей,
Тот-кто-дает-волшебные-имена, захочет пить или сполоснуть руки.
левый берег. Впрочем, там не было ничего интересного: все та же травянистая
прерия с рощами, окружавшими скалы, стада копытных да шумные утиные
поселения в камышах. Полюбовавшись час-другой пейзажем, странник отправился
в свою хижину отдыхать.
сменили предыдущую пару рулевых. Река купалась в серебристых потоках лунного
света, слабо тлевший костер озарял плетеные стены хижин, пахло речной
свежестью и мокрым деревом, темное небо с яркими светлячками звезд казалось
бездонным. Блейд покопался в остывшей золе, вытащил кусок мяса и впился в
него крепкими зубами. К рассвету плот пройдет миль шестьдесятсемьдесят,
подумал он; может быть, тогда на горизонте покажутся эти проклятые
хрустальные дворцы?
спиной, перебирая резные фигурки на краях плаща, стоял Лейтон. Видно,
старому шаману не спалось и он был не прочь поболтать.
к небу.
вверх. -- Вон тот зеленый огонь, что горит над самой крышей хижины,
показывает теплые края, -- он вытянул руку на юг. -- А тот синий, как льды,
восходит над краем равнины, откуда начался путь уркхов.
хотелось выяснить, различают ли волосатые созвездья. Оказалось, что шаман
знал по крайней мере три дюжины названий и мог показать в ночном небе
Толстоногого Ку, Дубинку, Копье, Костер, Клык, Змею, Циновку и прочие
атрибуты нехитрого быта уркхов. Блейд, удовлетворенный, кивнул, потом
поинтересовался:
быстро?
времени, -- пояснил странник.
хвостом... большим широким и длинным хвостом, похожим на тлеющую ветку...
Либо здесь их вообще не было, либо их траектории не проходили над этими
широтами.
ахх-са, пославших тебя на землю. Ты должен знать, почему одни движутся
быстро, а другие -- медленно.
вглядываясь в небо. Он думал, что звероподобная внешность далеко не всегда
является признаком глупости, как красота и телесное совершенство -- ума.
Этот старик, обросший волосами, сутулый и горбатый, был далеко не глуп!
Настоящий гений среди своих соплеменников... во всяком случае, гений
любознательности... точно, как его светлость!
Блейд.
чем зверей в степи, чем рыб в реке, чем гро в камышах!
местах. Одни -- ближе к вашей земле, другие -- дальше. Никто не может
пересчитать всех ахх-са и их стойбищ, которые лежат там! -- Блейд вытянул
руку к звездному небу.
ничего неизвестно о ваших ахх-са, которые смотрят сверху на края уркхов. Вот
почему я спрашивал тебя о быстрых и ярких огнях в небе... Те ахх-са, что
прячутся за ними, подлетают очень близко к земле -- так близко, что могут
рассмотреть каждую травинку.
и мы сами, уркхи... Много всего! А наверху -- одна пустота... Должно быть,
ахх-са там скучно, и они спускаются вниз, чтобы поглядеть на нас, на
ахх-лават.
колдуна. Внезапно он ощутил теплое чувство ко всему этому волосатому
народцу, еще только выходившему на тропинку, которая должна была привести
его к сияющим высотам цивилизации. Уркхи не походили на злобных гобуинов
Джедда, кровожадных убийц, ненавидящих нормальных людей. Скорее они
напомнили страннику катразских хадров, волосатых четырехруких мореходов, с
которыми ему удалось найти общий язык. Хадры скитались по океанским
просторам -- так же, как уркхи по своей степи; они любили подраться и
посквернословить, но убивали лишь китов, а к жизни разумного существа
относились с трепетным уважением... Как и эти древние охотники, хадры знали,
что смерть соплеменника ослабляет команду. Кажется, эта истина была понятна
всем волосатым, даже гобуинам, которые все-таки не резали своих... "Когда же
она дойдет до людей? -- думал странник. -- Может быть, освободившись от
звериной шкуры, человек потерял что-то еще, очень важное и ценное?"
И, возможно, через половину луны встретимся с вашими ахх-са...
неторопливо несла его все дальше и дальше, то разливалась широко, то
становилась уже, когда к берегам подступали скалы, тесня водный поток.
Постепенно начали исчезать хвойные деревья, сменявшись похожими на зеленые
свечи тополями и белоснежными колоннами огромных берез. Возможно, то были не
совсем тополя и березы, но Блейд не мог отличить их от земных и присваивал
им знакомые имена -- как и тем деревьям, которые напоминали ему дубы, ясени
и тисы.
было спать, не прикрываясь шкурами, небо казалось выше, солнце -- ярче.
Теперь, на равнинах к востоку и к западу от реки уже не попадались стада
косматых быков и местных лосей с развесистыми рогами, зато всевозможных
антилоп было великое множество. Изредка Блейд замечал стремительно
проносившиеся табунки животных, напоминавших лошадей, длинноногих голенастых
птиц размером со страуса и стай каких-то мелких хищников.
время этих кратких вылазок они не встретили других людей, ни волосатых, ни
безволосых, ни нагих, ни одетых; саванна была безлюдна, но отнюдь не
безжизненна. Топоры и копья работали вовсю, и после каждой охотничьей
экспедиции женщины тащили к берегу оленей и антилоп, а потом целый день
трудились над очисткой шкур. Их развешивали прямо на плоту -- для просушки,
так что временами он напоминал двор, заставленный шестами с бельем. Блейд
морщился от тяжелого запаха, но не говорил ни слова. В конце концов, шкуры
да каменное оружие являлись единственным богатством племени.
скал, тянувшихся по обоим берегам с востока на запад, перпендикулярно реке.
В воде тоже были камни, и волосатая команда с трудом провела громоздкий плот
через перекаты; Блейд сам встал к рулю и правил на самую середину реки. Гул
и грохот, доносившиеся с юга, свидетельствовали, что там находится либо
водопад, либо более серьезная каменная преграда, чем та, которую они
преодолели.
справа казались естественной границей степи, и если этот обширный заповедник
действительно являлся таковым, то он должен был заканчиваться именно здесь.
Вдоль темных утесов пролегали травянистые пространства, а дальше земля
тонула в зарослях буйной субтропической растительности. Ветерок доносил с