побежденным. Но вскоре нестройный гул сменился дружным воплем: "Альрит!
Альрит!" -- скандировала толпа.
куртке. Пожилой -- видимо, лекарь, -- склонился над телом Ольмера, приложив
пальцы к его запястью и нащупывая пульс; потом приподнял веко. Ильтар,
задумчиво покачивая головой, разглядывал срез разрубленной Блейдом рукояти.
знаком Дома Осс на доспехах подхватили своего бесчувственного сотника и
осторожно понесли в лагерь.
на тарота сядет нескоро.
перекрывая шум, -- Воистину, Альрит-прародитель вернулся к нам! Кто же
рискнет принять его в свой дом?
что на этот раз хайриты выкрикивают названия своих кланов, и два из них --
"Осс" и "Карот". -- звучали явно громче остальных.
тишине.
он, -- и Дом этот имеет право требовать, чтобы наш родич с юга вошел в него.
Но Эльс -- мой брат, -- на этот раз Ильтар так подчеркнул это "мой", что ни
у кого не оставалось сомнений, какое хайритское племя могло породить
подобного удальца. -- И я, властью, данной мне старейшинами Хайры, решаю:
Эльс станет сыном Дома Карот, но будет водить в бой сотню Дома Осс. -- Он
обвел взглядом круг, и казалось, что глаза его остановились на каждом из
сотен внимательных лиц. -- Вы согласны?
сотню. Людей, животных и обоз с припасами примешь через пятнадцать дней во
время погрузки на плоты.
расходиться.
Похоже, он мог теперь не опасаться бар Савалта; вряд ли Страж спокойствия
рискнет затеять ссору с хайритами накануне похода. Так что угроза пыточной
камеры становилась весьма проблематичной; все, что могло ему угрожать --
похищение. Но Ричарда Блейда не раз пытались похитить, и это всегда
кончалось большими осложнениями для тех, кто шел на такой риск.
тоже упомянул про него... Почему?
Или ты все позабыл? Альрит -- наш прародитель. Трудно судить, был ли такой
человек или нет, но если в сказках о нем есть хотя бы четверть правды, я не
решился бы встретиться с ним в бою... будь у него в руках даже простая
палка. -- Он покачал головой, затем хлопнул Блейда по спине тяжелой ладонью.
-- Тебе надо стать настоящим хайритом, брат. Ведь ты, похоже, так и не
понял, что совершил сегодня.
его шкурку.
нечто неизмеримо большее -- на глазах всего воинского круга перерубил
рукоять франа! А ведь еще никому не удавалось с одного маха рассечь ветвь
франного дерева -- ни мечом, ни топором! Недаром у нас говорят о лучших
бойцах -- твердый, как рукоять франа... Мастера и молодые воины вытачивают
каждое древко много дней, пользуясь резцами и пилами из бесцветного
игристого камня неимоверной прочности... -- Алмаз, автоматически отметил про
себя Блейд. -- Бывает, у франа ломается клинок, но рукоять... рукоять может
прослужить десяти поколениям! И стоит немало! Так что сегодня, -- вождь
снова отпустил брату дружеский тумак, -- ты ввел Ольмера в большие расходы!
делай, что захочешь -- только фран пока не трогай! -- Блейд поднял глаза на
полотняную крышу -- вчерашняя прореха уже была аккуратно зашита. -- Я сам
схожу к твоему капитану, договорюсь, чтоб тебя отпустили в наш отряд. Думаю,
он не станет возражать. Мы столковались с ним насчет цены за воинскую помощь
и много не запросили, так что он доволен. А ты, -- вождь повернулся к Чосу,
-- тоже останешься здесь. Я выкуплю твой воинский контракт. Каждому всаднику
нужен хороший напарник.
задумчиво смотрел ему вслед.
толковал? Про какого всадника и какого напарника?
догадки на сей счет. -- Что-то меня жажда мучит. Кажется, Ильтар упомянул
про пиво?
мешки и прочее снаряжение двух бывших ратников десятой алы пятой орды.
Блейд, вспомнив про "зажигалку", зашитую в лямке мешка, облегченно вздохнул.
Юноша принялся развешивать на ней мешки, кольчуги и шлемы гостей. -- Твой
капитан доволен -- считает, что айдениты победили северян. До прибытия в
Тагру ты числишься в моей тысяче, а там я поговорю с этим вашим великим
полководцем... Как его? Бар Нурат?
двухдневной скачки.
-- Он неопределенно махнул рукой куда-то на север. -- Значит, так... Плоты
ваши будут стоять тут еще четырнадцать дней. Пока разгрузят товары, что
привезли нам в оплату, пока пересчитают, поделят между кланами да запрячут в
склады, мы свободны. Товар принимают мастера, назначенные старейшинами. А
воины разъедутся на это время по домам. Поедем и мы -- ко мне в Батру. Тебе,
брат, там есть с кем познакомиться. Но сначала... -- он сделал широкий жест
в сторону занавешенного дверного проема, за которым Блейд уловил чье-то
мощное ровное дыхание.
железными скобами к двум вкопанным в землю стоякам, -- стоял вороной тарот.
Огромный, могучий, длинноногий, с остроконечным рогом и глазами цвета
тропической ночи.
всадник, -- он ткнул пальцем в грудь Блейда, -- а вот и напарник, -- широкая
ладонь вождя опустилась на плечо замершего в ужасе Чоса.
его по другому плечу.
сказал он. -- Что ж, хайриты приняли тебя! Но каждый хайрит должен ездить на
шестиноге, -- он повернулся к своему скакуну. -- Вот она, свобода, Чос!
гибкую косматую шею зверя.
Глава 5. ГОРЫ СЕЛГОВ
в пень; за ним стоял верный Чос с котелком теплой воды в руках и полотенцем
(или тем, что его заменяло у хайритов) через плечо. Бритье осуществлялось с
помощью острейшего кинжала, который, как и фран с зеркальным серебристым
лезвием, был подарком Ильтара. Военный вождь и кузен Рахи оказался щедрым
человеком, и в результате его новый родственник щеголял в сапожках тонкой
кожи, синих полотняных штанах и того же цвета рубахе с вышивкой серебром по
вороту -- одежде знатного хайрита. Что касается бритья, то это тоже было
затеей Ильтара.
горному хребту и к городищу Батра, одному из многих поселений Дома Карот.
Как объяснил Ильтар, у хайритов только старцы да пожилые воины лет за
пятьдесят отпускали бороды. "Нам еще рановато таскать это украшение", --
подмигнул он кузену, потирая гладкий подбородок. Вождь считал, что Блейд,
попав на землю предков, должен стать настоящим хайритом во всем; это
произведет благоприятное впечатление и на родичей из Батры, и на воинов
других кланов, с которыми предстояло делить тяготы и труды южного похода.
-- для этого у северян употреблялся некий корень размером с крупную
морковку, выделявший белый, пенившийся в воде сок. Он прошелся лезвием по
коже от уха до подбородка, уже не в первый раз отметив, что волосы его
темнеют. Рахи был шатеном с шевелюрой цвета темной бронзы; Блейд -- почти
брюнетом. Пока что ему не встречались люди с черными волосами ни среди
рыжих, как правило, айденитов, ни среди светловолосых северян. Что ж, он,
похоже, будет первым, отметил странник.