read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



спускаться дальше, но вдруг остановилась. Посреди вестибюля застыл
Пьемур - окаменев и вытаращив глаза от изумления, он завороженно
наблюдал за порханием файров. Вот Лентяй и Дядюшка сели на перила
неподалеку от него.
- Я не сплю? - недоверчиво глядя на ящериц, спросил он и, не
шелохнувшись, показал одним пальцем в сторону Лентяя с Дядюшкой.
- Да вроде нет. Коричневого зовут Лентяй, а голубого - Дядюшка. -
Глаза мальчугана продолжали следить за полетом остальных файров - он
явно пытался их сосчитать - и вдруг стали еще больше: он увидел, как
Красотка плавно опустилась Менолли на плечо.
- Это Красотка, моя королева.
- Да уж, ничего не скажешь... - Пьемур не сводил глаз с Менолли.
Красотка вытянула шею и, плавно вращая глазами, посмотрела на
мальчика. И вдруг они с Пьемуром разом мигнули. Менолли не удержалась
от смеха.
- Не удивительно, что Камо от нее последние мозги растерял. - Тут
Пьемур встряхнулся, совсем как отряхивающийся от воды файр. - Да, чуть
не забыл: ведь меня послали, чтобы я отвел тебя к мастеру Шоганару!
- А кто он? - с опаской спросила Менолли, еще не отошедшая от
встречи с мастером Моршалом.
- Что, старый Морщила задал тебе жару? Да ты не бойся - мастер
Шоганар тебе непременно понравится! Он мой учитель, мастер вокала. И
вообще мировой старикан. - Лицо Пьемура загорелось неподдельным
воодушевлением. - Знаешь, он сказал, что если ты умеешь петь хотя бы
вполовину так же здорово, как твои файры, то ты просто вупер...
вумер...
- Вундеркинд? - Менолли впервые слышала такое по отношению к себе.
- Вот именно! И еще он сказал, что даже если ты квакаешь, как страж,
это не имеет никакого значения, раз ты научила своих файров петь. Как
ты думаешь, я ей понравился? - вдруг спросил он, по-прежнему не
шевелясь и не спуская глаз с Красотки.
- Почему ты спрашиваешь?
- Она так странно смотрит на меня и вращает глазами, - мальчуган
неуверенно махнул рукой.
- Это потому, что ты сам на нее пялишься.
Пьемур заморгал и, застенчиво улыбнувшись взглянул на Менолли, потом
смущенно хихикнул. - И правда. Ты уж извини, Красотка, я сам знаю, что
это невежливо, но я всю жизнь мечтал увидеть файра! Пошли, Менолли, -
Пьемур вприпрыжку двинулся через двор, торопя девочку. - Нас ждет
мастер Шоганар. Я знаю, ты тут новенькая, но все равно нельзя
заставлять мастера ждать. Слушай, а ты не могла бы сделать так, чтобы
они не увязывались за нами? Видишь ли, мастер Шоганар сказал, что
хочет сегодня послушать, как поешь ты, - их он и так уже слышал.
- Если я им велю, они будут молчать.
- Ранли, тот парень, что сидел за столом напротив тебя, - он из
Крома и считает себя большим умником - так вот, он сказал, что файры
только делают вид, что поют.
- Ничего подобного!
- Я так и знал! Я еще сказал ему: они такие же умные, как драконы, а
он мне не поверил. - Пьемур вел ее к большому залу, где утром
репетировал хор. - Шевели ногами, Менолли! Мастера терпеть не могут,
когда их заставляют ждать, а ведь пока я тебя отыскал, прошла уйма
времени.
- Не могу я идти быстрее, - стиснув зубы от боли, тихо ответила
Менолли.
- Да, походочка у тебя какая-то чудная. Что у тебя с ногами?
Менолли удивилась: неужели до него еще не дошел этот слух?
- В самый разгар Падения я оказалась вдали от своей пещеры. Вот и
пришлось уносить ноги.
Казалось, еще секунда, и глаза у Пьемура выскочат из орбит.
- Ты бежала? - голос его сорвался. - Наперегонки с Нитями?
- И при этом изодрала в клочья не только подметки, но и собственные
ступни.
Больше поговорить не удалось - они стояли на пороге зала. Не успели
глаза у Менолли привыкнуть к царившему в огромном помещении полумраку,
как ей уже было велено не торчать у входа, а быстренько шагать вперед
- мастер ненавидел копуш.
- Извините, учитель, но только Менолли повредила ноги, убегая от
Нитей, - изрек Пьемур с таким видом, как будто давным-давно знал об
этом случае. - А вообще-то она не копуша.
Наконец Менолли разглядела бочкообразного толстяка, восседавшего за
массивным письменным столом прямо напротив входа.
- Тогда иди, как можешь. Понятно, что девица, убежавшая от Нитей, не
может быть копушей. - Его голос, плывущий из темноты, звучал сочно и
округло, "р" он произносил раскатисто, а гласные выпевал чисто и
протяжно.
В открытую дверь ворвалась стайка ящериц, и мастер, приподняв
тяжелые веки, с деланным недоумением воззрился на Менолли.
- Пьемур! - От одного этого возгласа мальчуган застыл на месте.
Увидев, что Менолли ошеломила его громкость, он лукаво ухмыльнулся ей
исподтишка. - Ты что же, не передал ей мою просьбу? Я, кажется,
сказал, чтобы эти существа здесь не показывались?
- Они повсюду сопровождают ее, мастер Шоганар. И она обещала, что
велит им сидеть смирно.
Мастер Шоганар повернул массивную голову и смерил Менолли взглядом
из-под тяжелых век.
- Ну так вели!
Менолли сняла с плеча Красотку и приказала ей вместе с остальными
устроиться где-нибудь и помалкивать.
- И чтобы ни единого звука, пока я вам не позволю, - строго добавила
она.
- Что ж, - заметил мастер Шоганар, слегка повернув голову, чтобы
оценить результат, - отрадное зрелище на фоне того непослушания,
которое мне изо дня в день приходится наблюдать. - Прищурившись, он в
упор посмотрел на Пьемура, который имел неосторожность дерзко
хихикнуть, но встретившись глазами с мастером Шоганаром, постарался
изобразить на лице невинное выражение. - Вот что, Пьемур, я уже
насмотрелся на твою нахальную физиономию и развязные манеры. Ступай-ка
вон!
- Слушаюсь, учитель, - бодро ответил Пьемур и, повернувшись на
каблуках, вприпрыжку зашагал к двери. Выходя, он на миг замешкался,
чтобы ободряюще помахать Менолли рукой, а потом помчался вниз по
лестнице.
- Негодник! - с притворной свирепостью рявкнул мастер, сделав
девочке знак сесть на табурет. - Мне стало известно, Менолли, что
Петирон провел последние годы своей жизни в вашем холде, где исполнял
обязанности арфиста.
Девочка кивнула - ей стало как-то спокойнее от того, что мастер
неожиданно обратился к ней по имени.
- И он учил тебя играть и разбираться в теории музыки?
Менолли снова кивнула.
- Что мастер Домис и мастер Моршал и проверили сегодня. - Девочку
внезапно насторожила легкая насмешка в его тоне, и она уже более
внимательно смотрела, как он покачивает тяжелой головой, думая о
чем-то своем. - А теперь скажи, потрудился ли Петирон, - его густой
бас вдруг грозно зарокотал, так что Менолли на миг показалось, что она
неверно оценила этого человека и он, как и ехидный Домис и брюзга
Моршал, заранее настроен против нее, - ...вернее, отважился ли он
научить тебя пользоваться голосом?
- Нет, мой господин. По крайней мере, я так не думаю. Мы... мы
просто пели вместе.
- То-то! - Огромная ладонь мастера Шоганара с такой силой обрушилась
на письменный стал, что песок взметнулся столбом. - Вы просто пели
вместе. Так же, как ты пела вместе со своими файрами?
Ее питомцы вопросительно чирикнули.
- Молчать! - рявкнул он, снова грохнув ладонью по столу.
Менолли мимолетно удивилась: несмотря на то, что поведение мастера
Шоганара испугало ее, файры прижали крылья и затихли.
- Ну так что?
- Вы хотите знать, пела ли я с ними? Да, пела.
- Так же, как раньше пела с Петироном?
- Да, пожалуй, - только раньше мелодию вел Петирон, а я подпевала, а
теперь они подпевают мне.
- Это не совсем то, что я имел в виду. А теперь я хочу, чтобы ты
спела для меня.
- А что петь, мой господин? - спросила она, потянувшись за висевшей
за плечом гитарой.
- Нет-нет, - он нетерпеливо замахал руками, - только без этой штуки.
Я хочу слышать пение, а не концертный номер. Для меня важен голос, а
не то, как ты скрываешь несовершенство вокала мелодичными аккордами и
затейливой гармонией... Ведь именно голосом мы общаемся друг с другом,
голос произносит слова, которыми мы хотим произвести впечатление на
окружающих, голос вызывает эмоциональный отклик: слезы, смех,
раздумья. Голос - вот самый важный, самый сложный, самый удивительный
из инструментов. И если ты не умеешь пользоваться голосом правильно и
с толком, то лучше тебе вернуться в свой захолустный холд.
Менолли так зачаровало богатство и разнообразие его интонаций, что
она даже не обратила внимание на смысл сказанного.
- Ну? - требовательно спросил он.
Менолли заморгала и судорожно вздохнула, запоздало поняв, что он



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.