read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он почувствовал, как когти все глубже впиваются в его кожу, а острый
клюв немилосердно лупит его по затылку, и попытался оторвать лапы от своей
шеи, но тщетно...
Затем существо вдруг дико завизжало, взвыло, и когти его разжались.
Хокмун обернулся. Д'Аверк с обнаженным мечом в руке глядел на
поверженного врага.
- У этого пугала совсем мозгов нет, - спокойно заметил француз. - Ну
не глупо ли нападать на тебя, повернувшись ко мне спиной! - Он аккуратно
наколол на острие меча клочок своей одежды, выпавший из лап мертвой твари.
- Вот она, наша карта, - цела и невредима.
Хокмун вытер кровь с горла. Когти оставили неглубокие царапины.
- Бедняга...
- Хокмун, ты же знаешь, что у меня сердце кровью обливается, когда ты
так говоришь. Они первыми на нас напали, вспомни.
- Хотел бы я знать - почему? В горах полно зверья: у них не должно
быть недостатка в пище. Почему они набросились именно на нас?
- Возможно, потому что за нашим мясом им не нужно было долго
охотиться, - предположил д'Аверк, а оглядев металлические каркасы,
окружавшие их со всех сторон, добавил: - Или они просто ненавидят людей...
Он со звоном вернул меч в ножны и, оглядываясь, пошел через лес
металлических опор, поддерживающих башни и изящные виадуки. Повсюду
валялись кости и гниющие потроха каких-то животных.
- Слушай, уж если мы здесь, давай обследуем этот город, - сказал
д'Аверк, вскарабкавшись на балку. - А ночку проведем здесь...
Хокмун сверился с картой:
- Город называется Халапандур. А пристанище нашего таинственного
мудреца находится к востоку от него.
- Далеко?
- День пути по горам.
- Отдохнем и завтра продолжим путь, - предложил д'Аверк.
Секунду Хокмун стоял, нахмурившись.
- Ну, ладно, - пожал он, наконец, плечами и вслед за другом полез на
балку.
Они оказались на странно изогнутой металлической улице.
- Попробуем пробраться туда, - показал рукой д'Аверк.
Они пошли вдоль идущей под уклон улице к башне, которая отливала
бирюзой и пурпуром в солнечных лучах.


15. ПОКИНУТОЕ УБЕЖИЩЕ
В башню вела маленькая дверь, висевшая на одной петле - словно
снесенная ударом гигантского кулака. Заглянув в дверной проем, Хокмун и
д'Аверк пытались рассмотреть что-нибудь в царящем там мраке.
- Лестница, или что-то в этом роде, - сказал Хокмун.
Они пробрались через обломки, усеивающие пол, и убедились, что это не
лестница, а просто наклонная плоскость, похожая на те, которые соединяли
здания друг с другом в этом городе.
- Я читал, что город был построен незадолго до Страшного Тысячелетия
- специально для ученых, - сказал д'Аверк. - "Исследовательский Городок",
так он, кажется, назывался. Сюда съезжались ученые со всего света... Идея
состояла в том, чтобы делать новые открытия, ведя исследования
одновременно в разных направлениях: получался этакий гибрид наук. Если
память мне не изменяет, в легенде говорилось, что открытий было сделано
множество, но суть большинства из них сейчас не понять никому.
Они поднимались все выше и выше, пока не оказались в огромном круглом
помещении со множеством стеклянных окон. Большая часть окон потрескалась
или оказалась выбита, но теперь весь город был перед ними как на ладони.
- Наверняка отсюда велось наблюдение за всем, что происходит в
Халапандуре, - сказал Хокмун, оглядываясь. Повсюду валялись осколки
инструментов, назначение которых оставалось для него загадкой. На вид они
были невообразимо древними, - сделанные из самых простых материалов,
снабженные простыми символами, совершенно непохожими на вычурные буквы и
цифры, которыми люди пользовались теперь, - в общем, что-то вроде
наблюдательной вышки...
Д'Аверк поджал губы и указал вниз:
- Ага, и сейчас представляется случай использовать ее по назначению.
Смотри, Хокмун.
С противоположной стороны города приближалась группа всадников. Они
находились достаточно далеко, но и уже с такого расстояния можно было
разглядеть доспехи и маски, не оставляющие сомнений: это скачут воины
Темной Империи.
- Держу пари, это Мелиадус, - сказал Хокмун, сжимая рукоять меча. -
Он не знает точно, где живет Майган, но он наверняка выяснил, что Тозер
побывал в этом городе - следопыты барона теперь без труда найдут
пристанище Майгана. Не время отдыхать, д'Аверк, надо торопиться.
Д'Аверк кивнул:
- Обидно.
Нагнувшись, он поднял с пола какой-то маленький предмет и сунул его в
свой порванный камзол:
- Кажется, я знаю, что это.
- Что же?
- Запал, который использовался в старинных ружьях. Если так, он нам
пригодится, - сказал д'Аверк.
- Но у тебя нет ружья!
- Оно мне и не нужно, - загадочно ответил д'Аверк.
Они бросились вниз, к выходу из башни, рискуя попасть на глаза воинам
Темной Империи, пронеслись по висячим улицам, соскользнули по опорам на
землю и, наконец, выбежали из города.
- Думаю, нас не заметили, - сказал д'Аверк. - Идем, обиталище Майгана
в той стороне.
Скользя и спотыкаясь, друзья начали карабкаться в гору.
Настала ночь, но они продолжали свой путь, не останавливаясь.
Друзья были голодны, поскольку почти ничего не ели с тех пор, как
спустились в долину Лландара и силы их были на исходе.
Но они все шли и шли вперед, и незадолго перед рассветом оказались,
наконец, в отмеченной на карте долине. В долине, где, как утверждал Тозер,
жил Майган.
Хокмун повеселел.
- Эти парни из Темной Империи наверняка разобьют лагерь на ночь. Так
что мы успеем встретиться с Майганом, забрать его кристаллы и скрыться
задолго до того, как они появятся!
- Будем надеяться, - сказал д'Аверк и подумал, что Хокмуну просто
необходимо отдохнуть: герцог Кельнский выглядел неважно. Но он молча
последовал за другом в долину и только там уже сверился с картой.
- Здесь, - сказал он. - Точно. Тут должно быть убежище Майгана, но я
ничего похожего не вижу.
- Если верить карте, оно находится на середине склона вон той горы, -
ответил Хокмун. - Давай поднимемся и посмотрим. Они пересекли долину,
переправились через небольшой чистый ручеек, берущий начало в расселине и
текущий через всю долину. Здесь встречались следы человеческой
деятельности - узкая тропка и деревянная конструкция, несомненно
предназначенная для подъема воды из ручья.
Они подошли к склону горы и увидели металлические скобы, вделанные в
камень. Создавалось впечатление, что скобы появились здесь за много веков
до рождения Майгана.
Они начали подъем.
Восхождение было трудным, но в конце концов друзья достигли уступа
скалы, на котором стоял огромный валун, и там, за валуном, им открылся
вход в пещеру!
Хокмун рванулся было вперед, но д'Аверк схватил его за плечо.
- Осторожнее, - предупредил он и вытащил меч.
- Старик вряд ли сможет причинить нам вред, - возразил Хокмун.
- Ты устал и слишком взволнован, мой друг. Надо остановиться и
немного подумать. Ведь у такого мудрого, по словам Тозера, старика,
наверняка есть оружие, способное доставить нам немало хлопот. Майган,
опять же по словам Тозера, терпеть не может людей, и я не понимаю, почему
он должен радоваться нашему приходу.
Хокмун кивнул, достал свой меч, и они осторожно вошли в пещеру.
Пещера была темной и, по-видимому, необитаемой, однако чуть позже
друзья заметили в глубине мерцающий огонек.
За поворотом открылась другая пещера - гораздо больших размеров.
Здесь находилась уйма всевозможных вещей - инструменты, похожие на
виденные ими в Халапандуре, две койки, кухонные принадлежности, химическое
оборудование и многое, многое другое. Источником света служил шар,
подвешенный к потолку в центре пещеры.
- Майган! - позвал д'Аверк.
Никто не отозвался.
Они обшарили все вокруг в поисках какого-нибудь лаза, но тщетно.
- Он исчез! - простонал Хокмун, нервно теребя Камень у себя во лбу. -
Исчез, д'Аверк, и Бог знает, куда. Очевидно, после бегства Тозера, он
решил, что больше небезопасно оставаться здесь, и перебрался в другое
место...
- Не думаю, - сказал 'Аверк. - Тогда он забрал бы свои пожитки, не
так ли?.. - Он оглядел пещеру. - На койке, похоже, кто-то недавно спал.
Нигде нет пыли. Скорее всего, Майган просто вышел ненадолго и скоро
вернется. Подождем.
- А как же Мелиадус? Кажется, это был он.
- Ну, уповай на то, что барону еще придется поискать пещеру.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.