read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



которой торчали инструменты. Это был Гарри Стенсон, и он был таким же
специалистом по приборам, каким мастером-ювелиром был Бенвенуто Челлини.
- Мистер Грего! - сказал он, приятно удивленный. - Давненько вас не
было слышно!
- С тех пор, как приспособление, которое вы вмонтировали в мой
глобус, прекратило трансляцию. Между прочим, отставание глобуса составляет
около тридцати секунд, а луны просто невозможно синхронизировать. Мы
останавливали его, чтобы вынуть микрофончик, но ни у кого из моих людей
нет такого прекрасного чутья, как у вас.
Стенсон слегка поморщился.
- Полагаю, вы догадываетесь, для кого я это сделал?
- Ну, или для Военной разведки, на которую работала наша служащая Рут
Ортерис, или для Колониальной службы бюро расследования - это неважно. Кто
бы это ни был, они останутся довольны. Знаете, я мог бы устроить пакость:
установка радиопередающих микрофонов в конторах людей является уголовным
преступлением. Но я не хочу поднимать шум. Войдите в мое положение.
- Да, конечно, мистер Грего. Знаете, - добавил он, - я думал, это не
поддается обнаружению.
- Инструментами - да. Мои люди испугались, когда увидели на нем
рефлекторы. Вы уже запатентовали их? Если да, то нам придется заплатить
вам, потому что мы скопировали их. Но информации вы не получили. Как
только стало известно, что все сказанное в моем кабинете немедленно
становится известным на Базе Ксеркса, мы практически перестали вести там
деловые разговоры.
Стенсон степенно кивнул.
- Вы вызвали меня, чтобы рассказать, как ловко вы провели меня? Я
узнал об этом, как только радио вышло из строя.
- Нет. Я хотел, чтобы вы побыстрее синхронизировали мой глобус. И еще
одно. Вы помогали людям с Ксеркса проектировать ультразвуковые слуховые
аппараты? Могли бы вы, мистер Стенсон, подойти к этой проблеме с другой
стороны? Я имею в виду проектирование автономного ручного мегафона,
достаточно небольшого, чтобы его мог носить Пушистик и чтобы он
преобразовывал голос Пушистика в слышимую частоту?
Стенсон на некоторое время задумался.
- Да, конечно, мистер Грего. Это должно быть несложно. Может
возникнуть проблема, как научить Пушистика пользоваться им, но это меня не
касается.
- Ладно, постарайтесь сделать экспериментальную модель, и как можно
быстрее. У меня есть Пушистик, чтобы опробовать ее. Если что-то нужное для
ее изготовления уже запатентовано, получите лицензию. Свяжитесь с Лесли
Кумбесом. Сделка может быть выгодной для нас обоих.
- Вы думаете, что на них будет спрос? - спросил Стенсон. - Как вы
думаете, сколько сможет заплатить Пушистик за штуку?
- Я думаю, комиссия по местным делам может заплатить по
десять-пятнадцать солей за каждый аппарат. Я уверен, что наш завод
электроники сможет выпускать их, а мы - выгодно продавать.
Кто-то вошел в кабинет. В одном из зеркал Грего увидел Юана Джименза,
остановившегося так, чтобы не попасть в поле охвата экрана. Виктор кивнул
ему и, переменив тему разговора, договорился со Стенсоном, чтобы он пришел
на следующее утро посмотреть на глобус. Закончив разговор и отключив
экран, он показал Джимензу на стул по другую сторону стола.
- Что вы успели услышать? - спросил он.
- Я слышал, что этот старый седовласый Иуда Искариот придет завтра
исправлять испорченный глобус.
- Генри Стенсон не Иуда Искариот, Юан. Он секретный агент федерации
Земли, и Федерацию можно поздравить, видя его верность и способности.
Теперь я знаю, кто он такой, и он знает, что мне это известно. Мы можем
сделать бизнес, основанный на взаимном уважении и недоверии. Он будет
работать над приспособлением, благодаря которому Пушистики смогут говорить
на слышимой нами частоте. Теперь вернемся к нашему Пушистику, - продолжил
он. - Мы уверены, что сюда, в Мэллори-Порт, его доставили двое ваших
помощников: Керкед и Новайс. Когда вы возвращались вместе, его с вами не
было?
- Не было, это абсолютно точно, мистер Грего.
- Вы можете подтвердить это под детектором лжи?
Джимензу не хотелось этого, это было очевидно. Но он хотел работать в
Компании, тем более теперь, когда он был назначен главой научных
исследований и изучения. Он был так близок к вершине иерархии дома
Компании, и ему очень хотелось остаться здесь.
- Да, конечно. Надеюсь все-таки, что моего голоса, вернее, моет
слова, будет достаточно...
- Этого мало. Я сам буду рассказывать все, что знаю об этом, под
детектором лжи. Эрнст Мейлин тоже. Есть несколько вопросов, которые надо
подтвердить под детектором лжи в ближайшие дни. А теперь я познакомлю вас
с Пушистиком. Посмотрим, может, вы узнаете его или он вас.
Они прошли к персональному лифту Грего и поднялись в особняк. В жилой
комнате Сандра Глинн развалилась в его любимом кресле и что-то слушала
через головные наушники. Не заметив их, она выключила проигрыватель и
закрыла глаза.
- Со-джоссо аки (вы дали мне), - сказала она. - Аки джоссо-со (я дала
вам). Со-нохо-аки-докко (вы говорите мне)...
Они оставили ее и на цыпочках вышли на террасу. Эрнст Мейлин сидел на
низеньком пеньке. Его слуховой аппарат был выключен. Бриллиант сидел перед
ним на корточках и пытался завязать узел на длинной веревке. Между ними
стоял видеомагнитофон. Заметив вошедших, Бриллиант вскочил на ноги и
побежал им навстречу, крича "Паппи Вик! Хиита!" и протягивая веревку,
чтобы показать, как он научился завязывать узлы.
- Привет, Бриллиант. Прекрасные узлы. Ты умный Пушистик. Что вы
скажете, Эрнст?
Мейлин начал что-то прерывисто говорить. Не слушая его, Виктор
погладил Пушистика по голове.
- Как мне спросить его, видел ли он пришедшее со мной Большое
существо когда-нибудь раньше?
Мейлин впадал этот вопрос сам. Бриллиант что-то ответил. Пару раз
Грею уловил слова "вов". Это было отрицание.
- Он говорит, что не знает вас, Юан. Я уверен, Керкед и Новайс
вернулись с вами в Мэллори-Порт перед судом, а затем, вероятно, в
аэрокаре, который украли у нас, вернулись назад и подобрали этого
Пушистика. Зачем? Мы не узнаем этого до тех пор, пока не поймаем и не
допросим этих людей.
Грего повернулся к Мейлину:
- Узнали вы от него что-нибудь?
Мейлин покачал головой.
- Я подобрал значения нескольких новых слов, но еще не до конца в них
уверен. Он говорит, что два Хагга - существа, которых мы показывали ему в
фильмах - привезли его сюда. Кажется, с ним были другие Пушистики, но я в
этом не уверен. По-моему, в его языке нет никаких выражений множественного
числа. Он говорит, что они были "стошки-гашта", плохие люди. Они поместили
его в плохое место.
- Мы их самих поместим в плохое место. Исправительное место. Не
думаю, чтобы вы смогли выяснить, когда это случилось. Полагаю, во время
суда или сразу после суда.
На террасу вышла Сандра Глинн.
- Мистер Грего, на экране мисс Фаллада. Она говорит, что внизу
собрались представители всех служб. Они узнали о Бриллианте и хотят
записать рассказ о нем и сделать фотографии.
- Только этого нам не хватало! Ладно, скажите, пусть с ними придет
полицейский. Боюсь, Юан, наш ленч придется отложить на некоторое время.


8
Выйдя из лифта, Джек Хеллоуэй шагнул в сторону, освобождая дорогу
следующим за ним людям, и остановился, увидев трех человек, ожидающих его
в фойе апартаментов Виктора Грего. С двумя он уже встречался: с Эрнстом
Мейлином в собственном лагере при трагических обстоятельствах во время
убийства Златовласки, а с Лесли Кумбесом - при подаче жалобы Джорджу Ланту
на Бета-Пятнадцать и затем в суде. Правда, холодная вежливость на суде
оттаяла, превратившись в подобие обоюдной сердечности. Если не считать
видеоэкрана, он никогда не видел раньше Виктора Грего. Генералы двух
противников редко встречаются во время сражений. Его поразило, что Виктор
Грего с первого же раза понравился ему. Он вспомнил, что Грего хотел
объявить Пушистиков пушными животными и истребить всю их расу. Но Грего
тогда совсем не знал Пушистиков. Это был незатейливый жестокий план,
подсказанный ему инстинктом самосохранения.
Две группы замерли друг перед другом, словно ожидая, кто первым
обнажит оружие; Мейлин и Кумбес по бокам Грего, а Гус Бранхард, Панчо
Убарра и Ахмед Кхадра с Флорой и Фауной позади него, Джека. Затем Грего
шагнул вперед и протянул руку.
- Мистер Хеллоуэй? Счастлив встретить вас, - они пожали друг другу
руки. - Вы уже знаете мистера Кумбеса и доктора Мейлина. Конечно, было бы
лучше, если бы вы предупредили нас о своем прибытии.
Бен Рейнсфорд так не думал. Он хотел внезапно обрушиться на дом
Компании и попытаться уличить Грего в любой подлости, которую тот сделал
бы. Бранхард и Кумбес тоже пожали друг другу руки. Убарра и Мейлин сделали
то же самое. Джек представил Ахмеда Кхадру.
- А этих людей зовут Флора и Фауна, - добавил он. - Я взял их, чтобы
познакомить с Бриллиантом.
Грего наклонился к ним и сказал:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.