туда смотрели всадники: за ними поднимала свои крутые склоны гора
призраков. Разделяя высокогорье надвое, шла двойная линия бесформенных
стоящих камней. Те, кто осмеливался двинуться по этой дороге, скоро
оказывались у Димхолга под Двиннорбергом, перед запретной дверью.
было утрачено и ни в одной песне, ни в одной легенде не сохранили они это
место - как тайное укрытие или же как могилу своих королей. Здесь работали
они в темные годы, задолго до основания Гондора. Теперь они исчезли, и
остались лишь старые пукель-люди, сидящие на поворотах дороги.
наклонились, а другие упали, камни были разбитые и треснувшие: они
напоминали ряды древних голодных зубов. Он дивился, размышляя, что это
такое, и надеялся, что король не поедет туда, куда они ведут. Потом он
увидел по обе стороны дороги группы палаток и навесов, но они не были
размещены под деревьями, и скорее тяготели к стене утеса. Больше всего их
было справа, где Фиринфельд был шире; слева был меньший лагерь, в середине
которого стоял высокий павильон. Отсюда им навстречу скакал всадник.
Королевский отряд свернул с дороги.
вьющимися волосами, блестевшими в темноте; женщина была одета как воин и
вооружена мечом.
вашему возвращению.
ее; он бы решил даже, что она плакала, если бы это было возможно при таком
строгом лице. - Все хорошо. Утомительная дорога ждала людей и трудно было
увести их из домов. Слышались недовольные голоса, потому что уже давно
война не отрывала людей от полей; но злых дел не было. Теперь все в
порядке, как вы видите. Ваши помещения готовы: я знала и час вашего
прибытия.
горы на востоке и юге.
до того, как взошло солнце. Он уехал.
говорил об этой дороге, - король указал на линию камней, уходящих к
Двинобергу. - О тропах смерти?
возврата. Я не могла переубедить его. Он ушел.
ехать без него, и наша надежда ослабла.
разговаривая больше, пока не подъехали к королевскому павильону. Здесь
Мерри увидел, что все готово и что не забыли и про него. Рядом с
королевским помещением была натянута маленькая палатка; здесь он сидел
один, пока люди проходили взад и вперед, направляясь к королю и совещаясь
с ним. Наступила ночь, вершины гор на западе увенчались звездами, но
восток был черен и мрачен. Марширующие камни терялись из виду, но за ними,
чернее ночи, возвышалась огромная тень Двиморберга.
это значит? И все они покинули меня. Все ушли навстречу судьбе: Гэндальф и
Пиппин на войну на востоке; Сэм и Фродо в Мордор; Бродяжник с Леголасом и
Гимли на тропы смерти, но я думаю, скоро придет и наша очередь. Интересно,
о чем они говорят, и что собирается делать король? Ибо я пойду туда, куда
он.
посмотреть испытывает ли в лагере кто-нибудь тоже самое. Но в этот момент
прозвучала труба, и его пригласили к королевскому столу.
устлано шкурами: здесь стоял небольшой стол, за ним сидели Теоден, Эомер,
Эовин и Дунхар, вождь Харроудейл. Мерри остановился у королевского стула и
ждал; старый король, очнувшись от глубокой задумчивости, повернулся к нему
и улыбнулся.
земле, вы должны сидеть рядом со мной и веселить мое сердце рассказами.
вспоминал о рассказах. Большую часть времени они ели и пили в молчании,
пока наконец, набравшись храбрости, Мерри не задал мучивший его вопрос.
Скажите, что это такое? И где Бродяжник, я имею в виду Арагорна, куда он
ушел?
троп смерти, то вы сами шли по их началу. Нет, я не буду говорить слова
дурных предзнаменований! Дорога, на которой мы попрощались, ведет к двери,
там в Димхолте. Но никто не знает, что лежит за дверью.
которые теперь редко вспоминают, кое-что рассказывают... Если легенды,
дошедшие до нас от первых сыновей Эорла, говорят правду, то за дверью под
Двиморбергом тайный путь под горами ведет к какому-то забытому холму. Но
никто не осмеливается использовать его, с тех пор, как Балдор, сын Браго,
прошел в дверь и не вернулся. На пиру, который давал Браго, освящая
завершение постройки Медусельда, Балдор, выпив полный рог, произнес
необдуманные слова похвальбы и никогда больше не вернулся к высокому
старику, наследником которого он был.
проходить по нему: иногда они выходят из двери, как тени и спускаются по
каменной дороге. И тогда люди в Харроудейл плотнее закрывают двери и окна
и сидят в страхе. Но мертвые выходят лишь изредка во времена больших
испытаний и наступающей смерти.
в безлунную ночь прошло большое войско теней. Откуда оно пришло, никто не
знает, но оно поднялось по каменной дороге и исчезло в горе, как будто
спешило к месту встречи.
что-нибудь, объясняющее это?
о ней, как другу, - сказал Эомер.
видела в королевском доме, - сказала Эовин. - Он стал угрюмым и старым,
мне он показался обреченным, которого ожидает смерть.
говорит мне, что я никогда не увижу его больше. Но он благородный человек
высоких достоинств. Утешься этим, дочь, потому что мне кажется, что ты
горюешь из-за нашего гостя. Говорят, что в те времена, когда Эорлинги
пришли с севера и прошли вдоль Сноуборн в поисках мест защиты, Браго и сын
его Балдор поднялись по лестнице на холм и пришли к двери. На пороге сидел
старик, такой древний, что о возрасте его нельзя было догадаться. Он был
высок и некогда могуч, но теперь напоминал обветренный камень. И они
приняли его сначала за камень, потому что он не двигался и не говорил ни
слова, пока они не прошли мимо него к входу. Тогда послышался его голос,
шедший как бы из-под земли; к их удивлению, он говорил на западном языке.
смотрел на них.
мертвые хранят его, пока не наступит время. Путь закрыт.
потому что старик умер и упал лицом вниз. И больше ничего о древних
жителях этих мест наш народ не узнал. Но может, давно предсказанное время
наступило и Арагорн сможет пройти.
осмелившись вступить в дверь? - сказал Эомер. - Я не пошел бы этим путем,
даже если бы все войско Мордора стояло передо мной, и я был бы один и не
имел бы другого убежища. Как жаль, что такая судьба выпала могучему
человеку, необходимому для нас! Разве мало зла на земле, чтобы искать его
под землей? Война близится.
выкрикивал имя Теодена.
предстать перед вами.
что воскрес Боромир. Потом он увидел, что это не так: человек был ему
незнаком, хотя был так похож на Боромира, что можно было подумать, что они
родственники. Как и Боромир, был он высок, сероглаз и горд. Поверх
кольчуги на нем был темно-зеленый плащ, на шлеме впереди сияла маленькая
серебряная звезда. В руке он держал стрелу с черным оперением и стальным
наконечником, окрашенным в красный цвет.
вестник Денетора, и принес вам знак войны. Гондор в большой опасности.
Часто рохиррим помогали нам, но на этот раз повелитель Денетор просит все
ваши силы и всю быстроту - иначе Гондор погибнет.
и в тоже время боявшийся его. - За всю мою жизнь в Марке не видели красной