застежки заедали, но он привык к ней, она вызывала у него давние
ассоциации, и у него не было желания поменять ее на новую. Он проверил
шприц и положил его в сумку. Шприц тоже был старый, с изношенной иглой и
не такого тонкого калибра, которого ему хотелось. Этот шприц Джоан подарил
ему по случаю рождения Дераи.
погрузившись в искусственный сон. Волосы, поблескивая, струились вокруг
лица. "Как молодо и как беспомощно она выглядит", - подумал он. Но
внешность всегда обманчива. Она была старше, чем выглядела, и была не так
уж беззащитна. Уязвима, может быть, но частично это проистекало из ее
собственных ошибок. Если бы была жива ее мать, Дераи была бы совсем иной.
Но ее мать умерла и он не любил вспоминать ту страшную ночь, когда он стал
свидетелем смерти матери Дераи.
башни с петлей на шее. Эмиль, например, или его сын. Но мать Устара
погибла при крушении летательного аппарата десять лет спустя после его
рождения.
повторяться. - В его голосе чувствовалась твердость и уверенность.
на плечо дочери. Он чувствовал себя очень старым. В его горле застрял
комок, когда он вспомнил ее вопли, яростное дерганье, почти несвязные
слова перед тем, как врач дал ей лекарство. Неужели это будет
продолжаться? Как долго надо будет прибегать к лекарствам?
лоботомия, что-то вроде этого. - Он посмотрел на врача. - Возможно ли
такое?
Это может сделать ее невосприимчивой к страху.
приглушенно-освещенной комнате. - Такая операция была бы ошибкой, - заявил
он. - Операция уничтожила бы Дераи. Надо искать другие решения проблемы.
Он, кажется, успеха не имел.
Предлагаю всем идти спать. Спокойной ночи, Джоан.
него.
нас одной вещи - самой в ней ценной. Кроме того, она знает о твоих
чувствах. Ты думаешь, что это расположит ее к тебе, как твою невесту?
Кальдор. - Эмиль сердито мерил шагами комнату. Почему же он у меня такой
дурак? Какой поворот судьбы сделал его семя таким неполноценным, почти
стерильным? - Послушай, - сказал он. - События двигаются к кульминации.
Или мы остаемся одним из правящих домов, или теряем все, что имеем. Нам
нужно сильное руководство. Ты должен обеспечить его. С моей помощью, -
добавил он.
хочет, - сказал он про себя. - Вот что он надеется получить - фактическое
правление. Потому что никогда не сможет получить его сам - он хочет
действовать через меня. И это, - подумал он самодовольно, - делает меня
очень важной персоной". - Есть и другой путь, - сказал он. - Мне не
придется жениться на этой уродине. Старый Хозяин может умереть.
О, и он тоже может умереть - я уже думал об этом. Но что затем? Тогда мне
не позволят стать хозяином. Слишком много завистливых родственников следит
за нами - Дераи унаследует все права. Они выступят в ее защиту - в защиту
женщины, - закончил он. - Мягкая, слабая, податливая женщина во главе
дома, и это в то время, когда потребуется мужская твердость. Твердость
зрелого мужчины, - добавил он. - Обладающего опытом и сноровкой в вопросах
политического маневрирования.
умрет тоже.
она может родить ребенка. И тогда ты становишься регентом. Зачем же ее
убивать? Почему бы не использовать ее? - Он мерил шагами комнату, позволяя
Устару переварить сказанное, потом, повернувшись, в упор посмотрел на
сына. - Ты же красивый парень, - произнес он безучастно, - тебе не трудно
будет обратить на нее свое внимание и завоевать сердце молодой девушки.
Ведь ставка так высока. И у тебя нет соперников.
должен думать и верить тому, что говоришь. - Он задумался, хмурясь. - Она
называла имя, - сказал он. - Когда Дераи визжала и рвалась из рук Регора,
она звала кого-то. Как же его имя?..
сопровождении мужчины - Эрла Дюмареста. Его имя было в списках пассажиров.
- Он замолчал, сдвинув брови. - Он сопровождал ее до ворот космопорта. Я
видел его. Некий путешественник низшего порядка, прокладывавший себе путь
с ее легкой руки.
новость была ошеломляющей. Устар передернул плечами, когда услышал эти
слова.
Почти никто. Какое значение он может иметь?
она называла его имя. Вполне возможно, что она вообразила себе
романтическую преданность этому мужчине. В таком случае, - добавил он со
значением, - было бы разумно как-то использовать это.
магазина, двух навесов, небольшой площади для общих встреч, с широкой
беседкой и невысокой башней, в которой покачивался колокол. Вылетев с
рассветом путешественники добрались до города в течение часа и зависли над
ним, разглядывая.
солнца и обратил свой взгляд на восток. Длинные ряды выращиваемого
сфагнума тянулись до подножия невысокой каменной горы. К югу и к северу -
тот же пейзаж. К западу тянулись четкие островки различных зерновых
культур, каждый из них имел собственные границы. Нигде не было видно
никаких признаков жизни.
спят.
небольшой островок чистого поля, служившего, по-видимому, взлетным полем.
- В таком населенном пункте жители должны вставать с первыми лучами. - Он
оторвался от окошка и посмотрел на пилота. - Когда ты был здесь в
последний раз?
указал на восток. - Было раннее утро, - припомнил он. - Все были на ногах
и работали. - Он с сомнением смотрел на городок, лежавший внизу. - Что нам
делать?
неестественная тишина повисла над городом. Даже если бы в селении не было
собак или иных других животных, все равно бы присутствовали какие-нибудь
звуки. Смех, кашель, движение людей, спешащих на работу. Но здесь царила
тишина.
одной руке он сжимал тяжелое мачете. Дюмарест посмотрел на лезвие.
окрестности. - А если они пали жертвой пчелиного роя? - спросил он. - Вам,
должно быть, известно такое. Но эту гудящую мерзость можно услышать
издалека. Что еще может быть? Чума?
той стороне, ты иди по другой. Осматривай каждый дом, каждую комнату. Если
найдешь что-нибудь, крикни. - Он поспешил вперед, затем оглянулся, не
заслышав за собой шагов пилота. - Ты хочешь, чтобы я это сделал за нас
обоих?