read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



застежки заедали, но он привык к ней, она вызывала у него давние
ассоциации, и у него не было желания поменять ее на новую. Он проверил
шприц и положил его в сумку. Шприц тоже был старый, с изношенной иглой и
не такого тонкого калибра, которого ему хотелось. Этот шприц Джоан подарил
ему по случаю рождения Дераи.
Он посмотрел на кровать, где лежала Дераи. Она уже успокоилась,
погрузившись в искусственный сон. Волосы, поблескивая, струились вокруг
лица. "Как молодо и как беспомощно она выглядит", - подумал он. Но
внешность всегда обманчива. Она была старше, чем выглядела, и была не так
уж беззащитна. Уязвима, может быть, но частично это проистекало из ее
собственных ошибок. Если бы была жива ее мать, Дераи была бы совсем иной.
Но ее мать умерла и он не любил вспоминать ту страшную ночь, когда он стал
свидетелем смерти матери Дераи.
Тогда-то Джоан и сделал ему подарок. Другой лорд сбросил бы его с
башни с петлей на шее. Эмиль, например, или его сын. Но мать Устара
погибла при крушении летательного аппарата десять лет спустя после его
рождения.
- Нужно что-то делать, - сказал Устар. - Такое не должно больше
повторяться. - В его голосе чувствовалась твердость и уверенность.
- Что ты предлагаешь? - Джоан сел на стул подле кровати, положив руку
на плечо дочери. Он чувствовал себя очень старым. В его горле застрял
комок, когда он вспомнил ее вопли, яростное дерганье, почти несвязные
слова перед тем, как врач дал ей лекарство. Неужели это будет
продолжаться? Как долго надо будет прибегать к лекарствам?
- Есть одно средство, - сказал Устар. - Операция на мозге -
лоботомия, что-то вроде этого. - Он посмотрел на врача. - Возможно ли
такое?
- Да, милорд.
- Излечит ли это ее от кошмаров?
- Это полностью изменит ее как личность, - осторожно произнес врач. -
Это может сделать ее невосприимчивой к страху.
- С уважением к вам, милорд, - вмешался Регор. Алое пламя в
приглушенно-освещенной комнате. - Такая операция была бы ошибкой, - заявил
он. - Операция уничтожила бы Дераи. Надо искать другие решения проблемы.
- Ваш колледж, например? - Устар даже не попытался скрыть усмешку. -
Он, кажется, успеха не имел.
- Во всяком случае, было бы неразумно рассекать ее мозг.
- Конечно, ты прав, - сказал Эмиль. - Ты устал, - сказал он сыну. -
Предлагаю всем идти спать. Спокойной ночи, Джоан.
Оставшись с сыном наедине в своей комнате, он испуганно посмотрел на
него.
- Ты хочешь сделать такую глупость?
Устар вспыхнул.
- Ты предлагаешь операцию на мозге. Если ты поступишь так, ты лишишь
нас одной вещи - самой в ней ценной. Кроме того, она знает о твоих
чувствах. Ты думаешь, что это расположит ее к тебе, как твою невесту?
- Неужели я должен на ней жениться?
- У тебя нет выбора, если ты надеешься стать главой торгового дома
Кальдор. - Эмиль сердито мерил шагами комнату. Почему же он у меня такой
дурак? Какой поворот судьбы сделал его семя таким неполноценным, почти
стерильным? - Послушай, - сказал он. - События двигаются к кульминации.
Или мы остаемся одним из правящих домов, или теряем все, что имеем. Нам
нужно сильное руководство. Ты должен обеспечить его. С моей помощью, -
добавил он.
- Править позади трона? - Устар посмотрел на отца. "Вот чего он
хочет, - сказал он про себя. - Вот что он надеется получить - фактическое
правление. Потому что никогда не сможет получить его сам - он хочет
действовать через меня. И это, - подумал он самодовольно, - делает меня
очень важной персоной". - Есть и другой путь, - сказал он. - Мне не
придется жениться на этой уродине. Старый Хозяин может умереть.
- И тогда Джоан станет главой дома, - продолжил Эмиль мысль сына. -
О, и он тоже может умереть - я уже думал об этом. Но что затем? Тогда мне
не позволят стать хозяином. Слишком много завистливых родственников следит
за нами - Дераи унаследует все права. Они выступят в ее защиту - в защиту
женщины, - закончил он. - Мягкая, слабая, податливая женщина во главе
дома, и это в то время, когда потребуется мужская твердость. Твердость
зрелого мужчины, - добавил он. - Обладающего опытом и сноровкой в вопросах
политического маневрирования.
- Но если Джоан умрет... - задумчиво произнес Устар. - Тогда и Дераи
умрет тоже.
- Вполне возможно, - согласился Эмиль. - Но, если ты женишься на ней,
она может родить ребенка. И тогда ты становишься регентом. Зачем же ее
убивать? Почему бы не использовать ее? - Он мерил шагами комнату, позволяя
Устару переварить сказанное, потом, повернувшись, в упор посмотрел на
сына. - Ты же красивый парень, - произнес он безучастно, - тебе не трудно
будет обратить на нее свое внимание и завоевать сердце молодой девушки.
Ведь ставка так высока. И у тебя нет соперников.
Устар самодовольно улыбнулся.
- Ты должен контролировать свои мысли, - предупредил его Эмиль. - Ты
должен думать и верить тому, что говоришь. - Он задумался, хмурясь. - Она
называла имя, - сказал он. - Когда Дераи визжала и рвалась из рук Регора,
она звала кого-то. Как же его имя?..
- Эрл, - вспомнил Устар.
- Мужское имя. Ты знаешь его?
- Нет, - сказал Устар, - лично - нет. Но она летела сюда в
сопровождении мужчины - Эрла Дюмареста. Его имя было в списках пассажиров.
- Он замолчал, сдвинув брови. - Он сопровождал ее до ворот космопорта. Я
видел его. Некий путешественник низшего порядка, прокладывавший себе путь
с ее легкой руки.
Эмиль вздохнул, - даже дураку ясно, что телепату не солжешь. Но
новость была ошеломляющей. Устар передернул плечами, когда услышал эти
слова.
- Путешественник низшего порядка, - повторил он. - Мелкая сошка.
Почти никто. Какое значение он может иметь?
- Она звала его по имени, - подчеркнул Эмиль. - В тревоге и страхе
она называла его имя. Вполне возможно, что она вообразила себе
романтическую преданность этому мужчине. В таком случае, - добавил он со
значением, - было бы разумно как-то использовать это.
Устар опустил руку на кинжал.
- Правильно, - подтвердил его движение Эмиль, - и поскорее.


6
Лозери представлял собой городишко из тридцати домов, одного
магазина, двух навесов, небольшой площади для общих встреч, с широкой
беседкой и невысокой башней, в которой покачивался колокол. Вылетев с
рассветом путешественники добрались до города в течение часа и зависли над
ним, разглядывая.
- Что-то здесь не так, - сказал Дюмарест. Он прищурился от яркого
солнца и обратил свой взгляд на восток. Длинные ряды выращиваемого
сфагнума тянулись до подножия невысокой каменной горы. К югу и к северу -
тот же пейзаж. К западу тянулись четкие островки различных зерновых
культур, каждый из них имел собственные границы. Нигде не было видно
никаких признаков жизни.
- Час еще ранний, - неуверенно произнес Фейн, - может быть, они еще
спят.
- Но они же фермеры. - Дюмарест выглянул из окна, посмотрел вниз, на
небольшой островок чистого поля, служившего, по-видимому, взлетным полем.
- В таком населенном пункте жители должны вставать с первыми лучами. - Он
оторвался от окошка и посмотрел на пилота. - Когда ты был здесь в
последний раз?
- Несколько недель назад, вечером.
- А еще раньше?
- Месяца три назад. Я летел тогда в Маджор Пик. Это вон там. - Фейн
указал на восток. - Было раннее утро, - припомнил он. - Все были на ногах
и работали. - Он с сомнением смотрел на городок, лежавший внизу. - Что нам
делать?
- Садиться.
- Но...
- Садимся.
После выключения двигателя воцарилась тишина. Глубокая,
неестественная тишина повисла над городом. Даже если бы в селении не было
собак или иных других животных, все равно бы присутствовали какие-нибудь
звуки. Смех, кашель, движение людей, спешащих на работу. Но здесь царила
тишина.
- Все это мне не нравится, - сказал Фейн, - очень не нравится.
Послышался шорох - пилот спустился на землю поодаль от Дюмареста. В
одной руке он сжимал тяжелое мачете. Дюмарест посмотрел на лезвие.
- Для чего это?
- Для удобства, - сказал пилот. Он окинул взглядом звенящие тишиной
окрестности. - А если они пали жертвой пчелиного роя? - спросил он. - Вам,
должно быть, известно такое. Но эту гудящую мерзость можно услышать
издалека. Что еще может быть? Чума?
- Есть только один способ выяснить, - сказал Дюмарест. - Я пойду по
той стороне, ты иди по другой. Осматривай каждый дом, каждую комнату. Если
найдешь что-нибудь, крикни. - Он поспешил вперед, затем оглянулся, не
заслышав за собой шагов пилота. - Ты хочешь, чтобы я это сделал за нас
обоих?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.