потому что их собственные инстинкты мешали им силой сбросить детенышей.
Бенбека. Теперь Эрвис Карколо ударил всеми своими силами в центр армии
Бенбека. Двадцать Мегер, развернувшись веером, беспокоили людей; его
Убийцы - единственная категория, в которой он превосходил в численности
Бенбека, - были направлены против Дьяволов, в то время как собственные
Дьяволы Карколо, избалованные, сильные, размахивая пятидесятифунтовыми
стальными шарами на конце своих хвостов, били ими по внутренней стороне
ног Джаггеров.
сталкивались, разрываясь на части. В воздухе раздавался свист пуль, рев,
рычание, крики, стоны, вой, вопли.
соответствующих его численности. Его Дьяволы глубоко врезались в строй
дрогнувших и почти беспомощных Джаггеров Бенбека, в то время как Убийцы и
Голубые Ужасы Карколо заставили Дьяволов Бенбека попятиться. Сам Джоз
Бенбек, подвергшись нападению Мегер, спас свою жизнь, убежав под защиту
отряда Голубых Ужасов. В ярости дал он приказ отступать, и его армия
начала, пятясь, взбираться по склонам, оставив поле битвы, заваленное
бьющимися и лягающимися телами.
приказ ввести в дело своих Джаггеров, которых он берег, как собственных
детей.
опрокидывая меньших драконов, заставляя кричать и бить когтями воздух
Мегер, Голубых Ужасов и Убийц. Шесть рыцарей Бенбека попытались задержать
атаку, стреляя из своих мушкетов прямо в дьявольские морды; они были
опрокинуты и исчезли из виду.
становились менее концентрированными, и преимущество войск Счастливой
долины постепенно рассеивалось. Карколо долго колебался. Он и его войска
были как в огне, отрава неожиданного успеха жгла их мозг. Неужели здесь,
на склоне Старбрек, они потеряют то, чего добились, только из-за большей
численности войск Бенбека? Осторожность диктовала Карколо отступление на
Барч - нужно удовлетвориться своей ограниченной победой. Уже сильный отряд
Дьяволов готовился напасть на его немногочисленных Джаггеров. Подошел Баст
Гиввен, настаивая на необходимости отступать. Но Карколо продолжал ждать,
упиваясь разрушением, причиненным его жалкими шестью Джаггерами.
уничтожены.
Как только они нападут, пошли с каждой стороны по шесть Шагающих Убийц;
убейте его!
Карколо, и отъехал, чтобы отдать приказ.
Счастливой долины. Джоз, приподнявшись в седле, следил за их продвижением.
Внезапно с двух сторон на него напали Шагающие Убийцы. Четверо рыцарей и
шесть конных корнетов с криками тревоги окружили его, чтобы защитить,
послышалось звяканье стали о сталь и стали о чешую. Убийцы сражались
мечами и булавами, рыцари, чьи мушкеты были бесполезны, отбивались саблями
и гибли один за другим. Над Джозом навис убийца, поднявшись на задних
лапах; Джоз отчаянно отбил удар. Убийца поднял меч и булаву вместе - и с
расстояния в полсотни ярдов мушкетная пуля угодила ему в ухо. Обезумев от
боли, он выронил свое оружие и упал на Джоза, дергая лапами и извиваясь.
Двинулись в атаку Голубые Ужасы Бенбека; Убийцы попятились.
он вкус победы. Джоз Бенбек, окровавленный, избитый, может быть, раненый,
спас свою жизнь.
шатающегося Паука. Баст Гиввен указал на него Карколо.
тонул в гуле битвы. Наконец он подскакал ближе.
потому убежал. - Он указывал с хныканьем.
до его Джаггеров, которые медленно пятились с опущенными головами и
оскаленными клыками.
еще лежал на земле Джоз Бенбек: бьющегося Убийцу только сейчас стащили с
его ног. Джоз встал с лицом, белым, как платок Карколо. При виде Карколо
глаза его расширились и потемнели, рот скривился.
уничтожили моих людей.
покачиваясь, тело не повиновалось ему, молча смотрел он в лицо Карколо.
силами двинемся к Счастливой долине и нападем на чудовищ, прежде чем они
не перебили всех нас. О, подумать только, чего бы мы могли достичь с
оружием священных!
ограбить Долину Бенбека. Я не проявлю к тебе милосердия.
должен выбирать между вами? Готовься к битве за свою жизнь; я не даю тебе
перемирия.
Старбрек, ты никогда не узнаешь победы. Я буду преследовать тебя, пока ты
не запросишь о пощаде.
Карколо. Один из его Джаггеров погиб; другой, глядя на трех подбиравшихся
к нему с разных сторон Дьяволов, щелкал пастью, размахивая чудовищным
мечом. Дьяволы уклонялись, маша стальными шарами, подходили все ближе.
Джаггер ударил, его меч скользнул по броне Дьявола. Дьяволы были ниже,
своими шарами они ударяли Джаггера по ногам. Джаггер захромал, раскрылся,
дьявол ударил его по животу, и у Карколо осталось только пять Джаггеров.
ревущую мешанину чешуи, брони, сверкающего металла. К счастью для Карколо,
отступающие забрались уже достаточно высоко, и через десять ужасных минут
он смог навести некоторый порядок. Еще два Джаггера пали; три оставшихся
вскарабкались выше. Схватив обломки скал, они швыряли их вниз в атакующих,
которые после нескольких неудач не преследовали их. В любом случае Джоз,
услышав новость, не был расположен посылать войска дальше.
и вскоре уже пересекал скалы. Джоз повернул к долине Бенбека. Новость о
нападении Базовых достигла всех. Люди ехали мрачно, часто оглядывались.
Даже драконы казались встревоженными и о чем-то бормотали друг с другом.
никогда, стих. Мегеры, подобно людям, начали поглядывать на небо. Джоз
удивлялся, откуда они знают. Может, они чувствуют Базовых? Он сам
осматривал небо, и когда его армия углублялась в ущелье, он успел увидеть
высоко над Маунт Гетрон маленький сверкающий черный прямоугольник, вскоре
исчезнувший за утесом.
пропастей, скал Сканса у основания Маунт Деспойр, к пустырю на западном
краю Счастливой долины. Все претензии на воинский порядок были забыты.
Карколо ехал впереди, его Паук спотыкался от усталости, за ним в
беспорядке двигались первые Убийцы и Голубые Ужасы, по бокам торопились
Мегеры, затем Дьяволы, низко пригнувшись к земле, их стальные шары,
задевая за скалы, высекали искры. Далеко в тылу тяжело брели Джаггеры со
своими сопровождающими.
своего Паука и посмотрел вниз.