read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Белл. До этого дня Бэрби полагал, что знает женщин... даже слишком хорошо
знает. Но эта девушка совершенно сбивала его с толку.
- Видите ли, Бэрби, - ее голос потешался над ним тайным знанием,
скрытым смехом... - я пыталась создать для себя образ. И вы меня очень
порадовали, приняв его за реальность. Вы же не захотите, чтобы я
отказалась от своей маленькой иллюзии?
- Захочу, - серьезно ответил он. - Ну, пожалуйста, Април.
Она кивнула, и красные огоньки заиграли в ее рыжих волосах.
- Ну хорошо, Бэрби, - промурлыкала Април. - Только для вас. Так и
быть, подниму разрисованный занавес.
Она поставила бокал и облокотилась на столик. Белая округлость плеч и
груди девушки была теперь совсем рядом. Бэрби казалось, что он даже
различает природный запах ее тела - легкий сухой аромат. Ее соблазнительно
хрипловатый голос стал тихим, под стать его настроению.
- На самом деле я дочь самого обыкновенного фермера, - сказала она. -
Я родилась неподалеку от Кларендона. Мои родители держали молочную ферму
чуть выше по реке, сразу за железнодорожным мостом. Мне каждое утро
приходилось идти целую милю до школьного автобуса.
На ее губах появилась кривая усмешка.
- Ну что, Бэрби, достаточно я развеяла мою драгоценную иллюзию?
- Ты ее даже не поколебала, - покачал головой он. - Пожалуйста,
продолжай.
Ее белое выразительное лицо казалось обеспокоенным.
- Пожалуйста, Вилли, - тихо попросила она. - Мне не хотелось бы
рассказывать о себе... во всяком случае, вот так сразу. Иллюзия - это моя
раковина. Без нее я беспомощна и, честно говоря, не так уж и красива. Не
заставляйте меня ломать с таким трудом созданный образ. Я могу не
понравиться вам такой, какая я есть на самом деле.
- Это вряд ли, - мрачно усмехнулся он. - Но ты продолжай. Мне все еще
страшно.
Нахмурившись, она пригубила свой дайкири. Зеленые глаза девушки
больше не смеялись. Они испытующе глядели на Бэрби. Потом Април Белл
рассмеялась.
- Все это довольно грустно и не слишком приятно, - сказала она. - И
не говори потом, что я тебя не предупреждала...
- Ладно, не буду, - легко согласился Бэрби. - Мне хочется тебя
узнать... чтобы ты мне понравилась еще больше.
- Надеюсь, что так, - усмехнулась она. - Ну, ладно, сам напросился...
Гримаса отвращения на миг искривила ее лицо.
- Мои родители не могли ужиться вместе... в этом-то и корень всех
наших бед, - она говорила словно через силу, хрипло и неровно. - Мой
отец... пожалуй, нет смысла чересчур вдаваться в подробности. В общем, мне
было девять лет, когда мы с мамой уехали в Калифорнию. Остальные дети
остались с отцом.
Она нервно осушила бокал.
- Мы не получали алиментов, - в ее голосе звучала горечь. - Мама
снова взяла свою девичью фамилию. Она пошла работать, чтобы мы не умерли с
голоду. Официанткой, буфетчицей, продавщицей, стенографисткой... Статистом
в массовках. Потом ей предложили какие-то мелкие роли. Но все равно, ей
здорово доставалось. Она жила для меня и учила не повторять ее ошибок.
- Мама была не слишком высокого мнения о мужчинах - и боюсь, не без
оснований. Ей хотелось, чтобы я всегда могла за себя постоять. Она сделала
меня... ну, скажем так... волчицей, - блеснули в неуверенной улыбке ровные
белоснежные зубы. - И вот я здесь. Мама помогла мне получить образование.
И все эти годы она каким-то чудом еще ухитрялась выплачивать страховку.
Когда она умерла, мне досталось несколько тысяч долларов. Со временем они
кончатся, и если я сделаю так, как она меня учила...
Она поморщилась. Потом попыталась улыбнуться.
- Вот такие дела, Вилли. Я хищница, ищущая добычу. - Она резко
отодвинула пустой бокал - жест, показавшийся Бэрби одновременно и нервным,
и вызывающим. - И как я теперь тебе нравлюсь?
Бэрби даже заерзал в кресле под пронзительным взглядом этих слегка
раскосых глаз. К его неописуемому облегчению, к их столику подошел
официант, и Бэрби поспешно заказал еще пару дайкири.
Тихо, с легкой издевкой в голосе - то ли над своим спутником, то ли
над собой - Април Белл спросила:
- Ну что, теперь, когда ты узнал печальную правду, ты стал меньше
меня бояться?
Бэрби постарался улыбнуться.
- Для коварной хищницы, - как мог небрежно ответил он, - ты
превосходно вооружена. Мне остается только сожалеть, что репортеры "Стар"
- не слишком привлекательная дичь. - Голос Бэрби стал серьезным. - Но
боюсь я совсем другого.
Бэрби, не отрываясь, глядел на Април Белл. И ему показалось, что
после его слов она чуть заметно напряглась. Ее зеленые глаза слегка
прищурились. Даже ее запах, как ему почудилось, стал немного другим -
словно эта девушка была настоящий хищницей, волчицей, изготовившейся к
прыжку за маленьким ресторанным столиком. Хищницей, настороженной и
смертоносной.
- Ну? - нетерпеливо спросила она. - Чего же ты боишься?
Одним глотком Бэрби осушил свой бокал. Его пальцы нервно забарабанили
по столу... Он обратил внимание на то, какими большими и волосатыми
казались его руки рядом с белыми ручками Април. Его разум восстал против
невыносимого конфликта между безумной надеждой и столь же безумными
сомнениями. Ему до смерти захотелось сказать всю правду.
- Април...
Он заставил себя остановиться. Белое лицо Април Белл стало холодным и
неприступным. В хищно прищуренных глазах вспыхнула тревога.... Словно
девушка уже знала, о чем он хочет ее спросить. Бэрби заставил себя
продолжать.
- Април... это касается того, что произошло в аэропорту. - Он
наклонился над столом. Ему почему-то снова стало холодно. Внезапно голос
Бэрби стал жестким, обвиняющим. - Ты убила того черного котенка. Я нашел
его труп. Ты сделала это, чтобы вызвать смерть доктора Мондрика.
Бэрби ожидал услышать возмущенные возражения. Он приготовился к
испепеляющей ярости. От всего сердца он надеялся встретить искреннее
непонимание его обвинений - это если какой-то юный живодер украл и убил
маленького Фифи. И Бэрби просто-напросто растерялся, когда Април Белл
вдруг закрыла лицо руками и разрыдалась.
Закусив губу, он смотрел на рыжее великолепие ее волос. Боль и
отчаяние девушки, словно острый нож, пронзали ему сердце. Он не переносил
слез. Все его подозрения внезапно показались Бэрби глупыми и надуманными.
И угораздило же его упомянуть того несчастного котенка!
- Април, - растерянно забормотал он. - Ну, не надо... Я не хотел...
Подняв голову, она молча посмотрела на Бэрби. Большие, темные и такие
серьезные глаза... И слезы, текущие по ее щекам. Она чуть заметно кивнула
- усталый, безнадежный кивок полного поражения.
- Значит, тебе все известно.
Это было утверждение, а не вопрос.
Бэрби хотел взять Април за руки, но та поспешно отстранилась. Она
сидела и смотрела ему в глаза. Сидела и ждала, покорная и одновременно
отважная, в потеках от расплывшейся косметики... Не прячась за иллюзиями.
Не пытаясь создавать никакого образа... Или все это было только умелой
игрой?
- Я ничего не знаю, - поспешно сказал сбитый с толку Бэрби. - Это
кошмар какой-то... слишком много всего, чего я не понимаю. И не могу
объяснить. Я... - он судорожно сглотнул. - Я не хотел сделать тебе больно.
Поверь мне, Април, пожалуйста. Ты мне нравишься... очень нравишься. Но...
ты же знаешь, как умер Мондрик.
Она опустила заплаканные глаза. Вынула из зеленой кожаной сумочки,
изумительно подходящей по цвету к ее платью и глазам, маленький носовой
платочек. Вытерла слезы. Быстро, почти незаметно, припудрила щеки.
Пригубила свой коктейль... но Бэрби заметил, как дрожал в ее руках бокал.
- Да, Вилли, - наконец, серьезно сказала она. - Ты меня раскусил...
Наверно, больше нет смысла водить тебя за нос. Мне трудно сказать правду,
да и тебя это наверняка расстроит.
- Видишь ли, Бэрби, я ведьма.
Бэрби даже привстал, и тут же плюхнулся обратно в кресло. Он
недоверчиво посмотрел в ее серьезное лицо и, словно не веря своим ушам,
затряс головой.
- Что ты имеешь в виду, - с третьей попытки выдавил он.
- Только то, что я тебе сказала, - спокойно ответила Април Белл. - Я
не рассказала тебе, из-за чего поссорились мои родители... Не смогла. Но
суть в том, что еще девочкой я почувствовала в себе ведьму. И об этом
узнал мой отец. Моя мать... она всегда об этом знала и, как могла,
защищала меня. Если бы не она, отец бы меня просто-напросто убил. Вот
потому-то он нас тогда и прогнал.


5. СЕКРЕТ ПОД ВУАЛЬЮ
Април Белл наклонилась над столиком. Она говорила негромко, и ее чуть
раскосые глаза, словно оценивая его реакцию, пристально следили за
ошарашенным Бэрби.
А он сидел, не в силах пошевелиться, задыхаясь, как после доброй
порции виски, ничего не чувствуя, но заранее зная, что сейчас по телу
разольется тепло. Он сглотнул и снова обрел способность дышать. Потом
неуверенно кивнул. Бэрби даже и не пытался заговорить... он был не готов
оспаривать признание девушки, но в то же время и не мог вот так просто ей



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.