дверцу, ее позвали:
сказала она и повернулась, чтобы уйти.
сказал он.
рука пошарила и коснулась ее рукава. Он прыгнул вперед и крепко и больно
сжал ее руки в своей ладони.
слепые?
ногу, и она уже лежала но мостовой лицом вниз, а он упирался коленом ей в
спину. Сжимая ее кисти одной рукой, он принялся связывать их шнурком,
который достал из кармана. Затем он поднялся и снова поставил ее на ноги.
голоден. Веди меня, где есть хорошая жратва. Давай пошевеливайся.
почти удалось это, но он оказался проворнее. Едва она вывернулась из его
рук, как он подставил ногу, и, прежде чем она смогла подняться, он снова
держал ее. После этого он нашел прочный шнур и привязал ее к своему
запястью.
Холодильник не работал, но продукты в нем были еще свежими. Затем они
отправились в бар, где он потребовал ирландского виски. Ирландское виски
оказалось на верхней полке, куда она не могла дотянуться.
пеленок, милочка. Нет уж, я лучше выпью шотландского. Где здесь оно?
содержится.
вижу полдюжины способов, как можно было перехитрить его. Только разве
можно сразу переменить и стать зверем? Я, во всяком случае, не могу.
Вдобавок вначале я все воспринимала неправильно. Мне представлялось, что в
наше время такие вещи невозможны и что вот-вот кто-нибудь появится и все
поставит на место.
ввалилась еще одна компания мужчин и женщин. Гангстер неосторожно велел
Джозелле сказать им, что содержится в найденной ими бутылке. Они стразу
замолчали и обратили в ее сторону незрячие глаза. Послышался шепот, затем
двое мужчин осторожно выступили вперед. По их лицам было ясно видно, что
они собираются делать. Она рванула веревку и крикнула:
Пинок попал в цель. Один из мужчин, вскрикнув от боли, согнулся пополам.
Другой бросился вперед, но она отступила в сторону, и он с треском
врезался в прилавок.
по сторонам. - Она моя, провалиться вам совсем. Ее нашел я!
если бы они видели опасность в выражении лица гангстера, это вряд ли
остановило бы их. Джозелла начала понимать, что дар зрения, хотя бы из
вторых рук, был теперь дороже всяких богатств и что с ним не расстаются
без жесткой борьбы. Новоприбывшие стали надвигаться на них, вытянув перед
собой руки. Тогда она подцепила носком ножку кресла и опрокинула его у них
на пути.
повалилась женщина. Все смешалось, люди барахтались, пытаясь подняться,
спотыкались и падали снова. Она потащила гангстера за собой, и они
ускользнули на улицу.
и глазами этой компании показалась ей еще более мрачной, чем положение
пленницы у гангстера. Впрочем, он не стал благодарить ее. Он просто
приказал ей найти другой кабачок, пустой.
плохой человек, хотя по его внешности этого не скажешь. Притом он был
испуган. В глубине души он трусил гораздо больше, чем я. Он дал мне поесть
и немного выпить. А избивать он меня начал потому, что был пьян и я не
хотела идти с ним к нему домой. Не знаю, что бы со мной было, если бы не
вы. Наверно, рано или поздно я бы убила его. - Она помолчала и добавила: -
Но мне ужасно стыдно за себя. Вот до чего может дойти современная молодая
женщина, не правда ли? Визжит и разваливается на куски... Черт возьми!
сморщилась от боли, потянувшись к бокалу.
редкостным дураком. Мне просто повезло. Я должен был сделать выводы, когда
увидел ту женщину с ребенком на Пиккадилли. Только случайно я не влип в
такую же историю, что и вы.
опасностей, - задумчиво проговорила она.
пытаться найти доктора, даже если он остался зрячим.
кажется, что в такое время людям вроде нас с вами не следует бродить в
одиночку.
у вас, может быть, и без меня есть о ком заботиться.
схватили... теперь я буду очень осторожна. Но, честно говоря, я боюсь
одиночества. Я начинаю чувствовать себя такой... такой отрезанной от всех,
такой покинутой.
вытеснялось растущим осознанием мрака, ожидавшего нас впереди. Сначала
было невозможно не испытывать некоторого превосходства над остальными и,
как следствие, уверенности. Наши шансы выжить в этой катастрофе были в
миллион раз больше, чем у них. Там, где им нужно было шарить, нащупывать и
догадываться, нам оставалось просто идти и брать. Но, кроме этого, должно
было быть и другое...
взрослого мужчину, на ребенка и грудного младенца. Вы не встретили ни
одного. Мне кажется, нам предстоит убедиться, что зрение сделалось
настоящей редкостью. И некоторые ослепшие уже начали понимать, что их
единственный шанс на спасение состоит в том, чтобы завладеть зрячим. Когда
это поймут все, нам предстоит много неприятного.
быть магазин...
автомобиль. Таким роскошным машинам положено едва слышно мурлыкать, но
когда я включил двигатель, нам показалось, будто она взревела громче, чем
все уличное движение в каком-нибудь деловом квартале. Мы двинулись на
север, выписывая зигзаги возле брошенных машин и бредущих людей, которые
застывали посреди улицы при нашем приближении. На всем пути лица с
надеждой обращались нам навстречу; когда мы проезжали мимо, они
разочарованно вытягивались. Мы проехали дом, охваченный пламенем, и где-то
в районе Оксфорд-стрит поднимались клубы дыма от другого пожара. На
Оксфорд-Сиркус народу было больше, но мы аккуратно пробрались через толпу,
миновали здание Би-би-си и выехали на транспортную дорогу в Риджент-парк.
просторе, где не было несчастных людей, бредущих на ощупь неизвестно куда.
На полях, заросших травой, мы заметили только две или три небольшие группы
триффидов, ковыляющих в южном направлении. Каким-то образом они ухитрились
вытянуть из земли колья, к которым были прикованы, и волокли их на цепях
за собой. Я вспомнил, что несколько десятков экземпляров содержались в
загоне при зоопарке, некоторые на привязи, а большинство просто за двойной
оградой, и удивился, как им удалось оттуда выбраться. Джозелла тоже