всеуслышание - у того всегда найдется средство рассчитаться с обидчиком.
что ему приходилось сдерживать ее. Ситуация никак не позволяла выплеснуть
свой гнев наружу - он ведь прекрасно понимал, что инспектор нарочно
провоцирует его на скандал. Все утро отец без дела слонялся по дому,
срывая растущую злость на том, кто попадался ему под руку, поэтому все
домашние ходили буквально на цыпочках. Никто не осмеливался вслух
заговорить о рождении ребенка, пока новорожденный не получит Метрику. И
чем дольше задерживался официальный осмотр и выдача бумаг, тем больше было
времени для всяких домыслов по поводу причины этой задержки. Вынужденные
избегать малейшего упоминания о случившемся, все мы делали вид, будто мать
лежит в постели из-за легкого недомогания.
выходила оттуда, старалась замаскировать возбуждение и беспокойство
грозными окриками на служанок. Я не отходил от дома, не желая упустить
момент официального объявления о случившемся. Отец продолжал слоняться по
дому, ища выход накопившейся злости.
предыдущих случаях Метрики выданы не были. Отец прекрасно знал (знал это и
инспектор), что многие в округе гадают: воспользуется ли он полагающимся
правом - выгонит ли он мать, если и в третий раз произойдет отклонение? Но
не бегать же ему было за инспектором (это было и невежливо, и несовместимо
с понятиями отца о собственной значимости), поэтому не оставалось ничего
другого, как ждать и верить в благополучный исход.
гримасой, отдаленно напоминающей вежливую улыбку, вышел встречать его на
улицу. Необходимость быть вежливым выводила его из себя. Инспектор был
холоден и спокоен. Он понимал, что на этот раз отец зависит от него
полностью. Он прошел в дом, болтая о погоде. Покрасневший как рак, отец
подозвал Мэри, и сестра с инспектором вошли в комнату матери. Настала
самая томительная часть нашего ожидания.
осмотру, инспектор все время бурчал что-то себе под нос и неодобрительно
хмыкал. В конце концов он закончил осмотр, и на лице его, холодном и
бесстрастном, не отразилось ни единого проявления каких бы то ни было
чувств.
жалуясь на испорченное перо, вынул из сумки бланк, на котором твердым
почерком написал, что, осмотрев ребенка, он официально подтверждает
появление на свет истинного образа и подобия Господа, не имеющего никаких
видимых отклонений от НОРМЫ. Последнюю строчку он обдумывал так долго и
тщательно, словно у него и впрямь были какие-то сомнения. Подписав бумагу
и поставив на ней дату, он некоторое время сидел с пером, застывшим в
воздухе, потом присыпал бумагу песком и вручил кипящему от злости отцу с
тем же бесстрастным выражением, с которым он вошел в дом. Конечно, никаких
сомнений у него на самом деле не было (в этом случае он непременно счел бы
нужным проконсультироваться с инспектором более высокого ранга), и отец
это прекрасно знал.
официально поздравили с тем, что у меня появилась сестренка, и повели в
комнату матери, чтобы я поглядел на новорожденную. Она показалась мне
такой маленькой и сморщенной, что я даже удивился, как инспектор сумел так
быстро закончить свой осмотр. Но коли уж она получила Метрику, значит, все
у нее было в порядке.
звонить на конюшне в колокол - таков был обычай. Все на ферме прекратили
работу и собрались в кухне для молитвы и вознесений хвалы Господу.
кое-что узнать из истории своей собственной семьи - нечто такое, о чем я
бы предпочел не знать вовсе.
я там не случайно - эта маленькая комнатка, которую я облюбовал для себя,
в такие часы была последним местом, где меня стали бы искать после
полудня, чтобы запрячь в работу. Просидев там немногим более получаса, я
обычно дожидался, пока двор опустеет, и потом спокойно шел заниматься
своими делами. Обычно сидеть здесь было очень удобно и безопасно, но
сейчас нужно было соблюдать осторожность, потому что плетеная перегородка,
отделявшая эту комнату от родительской, порядком обветшала и прохудилась.
Мне приходилось сидеть, почти не двигаясь, а то мать услышала бы, что в
комнате кто-то есть.
уже подумывал о том, чтобы потихоньку исчезнуть, как вдруг увидел
подъезжающую к дому двуколку. Когда она проехала мимо моего окна, я узнал
тетю Харриет, державшую в руках вожжи. Я видел ее всего несколько раз в
жизни (она жила милях в пятнадцати от Вакнука, где-то возле самого
Кентака), но все же она мне почему-то очень нравилась. Она была года на
три моложе моей матери, и хотя внешне они были очень похожи, просто как
две капли воды, тетины черты лица были гораздо мягче. Несмотря на всю
внешнюю схожесть, стоя рядом, они не производили впечатления родных сестер
- когда я смотрел на тетю Харриет, мне казалось, что я вижу мать такой,
какой она могла бы быть, и главное, такой, какой я хотел бы, чтобы она
была. С тетей было гораздо легче разговаривать, в отличие от матери она
никогда не слушала тебя так, словно ищет, к чему бы придраться.
вытащила из повозки какой-то белый сверток и вошла в дом. В доме ее никто
не встретил, и через несколько секунд ее шаги послышались возле спальни.
Щелкнула задвижка в спальне, и раздался удивленный и не очень приветливый
голос матери.
Подумать только, заставить такую крошку проделать весь путь от дома до
нас!..
Харриет, - но... Что мне оставалось делать? Я должна была, Эмили, слышишь,
должна!.. Твоя девчушка появилась на свет немножко раньше моей и... О, вот
она! Она... Она просто чудо, Эмили!..
сказала:
нет?!
женские сюсюканья, которые уже успели мне за эти дни порядком надоесть.
По-моему, оба младенца не могли так уж сильно отличаться друг от друга, во
всяком случае настолько, чтобы об этом стоило так долго верещать. Наконец
мать сказала:
что она чем-то очень встревожена. - Она родилась неделю назад, - торопливо
продолжала тетя, - и я... Я не знала, что мне делать, пока не узнала, что
у тебя преждевременные... И тоже девочка... Я подумала...
естественнее, словно между прочим, спросила:
представил себе выражение ее лица, с которым она произнесла эти слова.
Когда она заговорила вновь, голос ее звучал еще резче.
рыдания. Холодно и жестко мать произнесла:
с_л_е_д_у_е_т_!
она тихо и неуверенно сказала:
страшного...
Ты посмела притащить своего монстра в мой дом, да еще набраться наглости
сказать: "Ничего страшного"!
острая боль, словно ее жгли каленым железом.
мать. Выждав несколько секунд, пока тетка не успокоилась, она продолжала -
Мне хотелось бы знать, Харриет, зачем ты принесла... _э_т_о_ сюда? Зачем
ты пришла с... _э_т_и_м_? А, Харриет?
говорить, голос ее звучал тускло и безжизненно.
Я знала, что ее никогда не признают настоящей, хотя отклонение это почти
незаметно. Но я не сделала этого, потому что подумала, что сумею
как-нибудь спасти ее. Я... Пойми, я люблю ее, она... Она чудесная
девчушка, совсем здоровенькая, кроме... кроме _э_т_о_г_о_. Ну, взгляни
сама... Взгляни, разве я не права?
голосом:
Просто надеялась. Я знала, что могу продержать ее немного у себя, пока ее
не отберут... Ведь по закону дают месяц. Целый месяц... Всего месяц, а
потом необходима регистрация и... я решила воспользоваться этим сроком.
Держать до последнего...