read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Грязно выругавшись, Миша грубо оттолкнул полезшего было с объяснениями Абу Зееда и они вместе с посмеивающимся Бумбой покинули темный квартал, сопровождаемые удивленными воплями арабов, явно слишком много читавших дешевые детективы.
- Я с самого начала понял, что это все лажа, - раздраженно бросил напарнику Гурфинкель. - Как только тачку их увидел, так все и понял.
- А почему мы тогда сразу не ушли? - удивился Покровский, с улыбкой косясь на забавно семенящего рядом Анубиса.
- Да мне интересно стало, чем весь этот цирк закончится, - ответил Миша. - Но езда по кругу, это уже слишком...
Тем не менее недовольство Гурфинкеля было по большей части показным, так как в душе Миша все же радовался, что ему удалось сохранить отложенные на "настоящий" артефакт деньги, да и повеселились, так сказать, на шару.
- Все, что ни делается, делается к лучшему, - усмехнулся Гурфинкель, когда невдалеке засияла вывеска их гостиницы.
На следующий день неудачливые охотники за древностями решили посетить знаменитый храм царицы Хат-шепсут, выполняя культурное поручение профессора Енски: "ознакомиться с местными достопримечательностями".
- Я чувствую, да, я чувствую, - твердил все утро какой-то перевозбужденный Гурфинкель, - что сегодня нам непременно повезет.
Что ж, на этот раз Миша действительно не ошибся, и знаменитое чутье его не подвело.
Как только иностранные туристы оказались в величественном ступенчатом храме египетской царицы, к ним подошел некий араб, представившийся торговцем из Абд-эль-Курны. Он весьма ненавязчиво шевелил густыми бровями и многозначительно подмигивал приглянувшимся ему англичанам.
- Мужик, тебе че надо? - со свойственной ему прямотой грубо осведомился Бумба, страшно не любящий всякие заговорщицкие перемигивания.
Торговец отвел туристов в сторону, подальше от осматривающих храм немецких студентов во главе с похожим на Отто Бисмарка хмурым профессором.
- У меня кое-что для вас есть, - горячо прошептал араб, извлекая из складок своей галабеи маленький рельеф.
Глаза у Гурфинкеля азартно загорелись, но хитрый торговец показал товар лишь на несколько секунд, ловко спрятав его обратно под одежду.
- Me Kalabush! - просто ответил он, указывая глазами на гафиров, сторожащих у входа в храм.
- Чего? - не понял Покровский.
- Тюрьмы не миновать, - перевел Миша, лихорадочно соображая, во сколько этот кусок камня может им обойтись.
Куда подевалась его привычная осторожность, было непонятно. Скорее всего сказывались постоянные бессонные ночи и безуспешная борьба с утробным храпом напарника.
Увидев, что туристы колеблются, торговец подвел их к одной из стен храма Хатшепсут, указывая на небольшое пустое отверстие, как будто бы на первый взгляд совпадающее с его товаром.
- Смотрите сами, - добавил араб. - Абдулло честный человек, его знают во всей Эль-Курне. Вот здесь на стене находился недавно рельеф, клянусь Аллахом.
Гурфинкель дозрел.
- Хорошо, - быстро кивнул он. - Сколько?
- Шестьсот египетских фунтов, - не моргнув глазом выпалил торговец.
- Guba ne dura, - весело осклабился Бумба.
- Двести, - устало предложил Миша, немного приходя в себя в прохладном храме после испепеляющей полуденной жары.
- Пятьсот пятьдесят, - бескомпромиссно отрезал араб.
- Бумба. - Гурфинкель выжидающе посмотрел на приятеля.
Бумба сразу все смекнул.
Оглянувшись по сторонам, он вдруг резко схватил торговца за шиворот галабеи и, приподняв его над полом храма почти на метр, хрипло прорычал:
- Ты слышал об убийствах в Луксоре? Араб перепуганно кивнул.
- Смотри, я твою рожу запомнил. Шейх Абд эр-Мах-муд, кстати, наш старый приятель. Скажи, ты хочешь себе неприятностей?
- Нет, - жалко просипел торговец. Гурфинкель деликатно кашлянул, заметив возвращающихся с экскурсии немецких студентов. Покровский с чувством тряхнул жертву и, оглянувшись на галдящих немцев, быстро опустил араба на пол.
- Ну так сколько? - сонно зевая, еще раз поинтересовался Миша.
- Двести пятьдесят,- ответил торговец, пятясь к стене храма.
- Годится, - Гурфинкель протянул арабу деньги, - давай рельеф.
- Здесь торговать нельзя, - еще больше побледнел торговец, - покупку вам принесет вечером в гостиницу мой посредник.
- Ищи lohow, - ухмыльнулся Покровский, и рельеф арабу пришлось отдать.
- Вот так, - констатировал Миша, пряча артефакт в рюкзак за плечами. - Надеюсь, что это не фальшивка.
- V nature, - согласился с приятелем Бумба. Но их приключения в этот день еще не окончились. У входа в храм Хатшепсут прибарахлившихся приятелей терпеливо поджидал Анубис, которого гафиры на 4 входе впускать вовнутрь наотрез отказались по известным только им одним причинам.
Анубис сидел радом с шизофренически меланхоличным верблюдом, украшенным великолепной сбруей. Верблюд вяло жевал сухие колючки. Слева от него стоял высокий погонщик, громко зазывая проходящих мимо туристов. И вот именно в этот момент Миша Гурфинкель внезапно впал в состояние полной невменяемости, которое он впоследствии так и не смог никому толком объяснить. Возможно, помрачнение рассудка произошло у него вследствие солнечного удара или под влиянием некой отрицательной энергетики храма царицы Хатшепсут. Либо во всем была виновата "эта проклятая собака", как орал в гостинице на следующий день еще не совсем пришедший в себя Гурфинкель. Но несчастный песик не имел к происходящему никакого отношения. Ну, почти никакого...
Погонщик на приличном английском призывал иностранных туристов прокатиться по пустынной местности вокруг храма на его великолепном верблюде по имени Хасан. За чисто символическую плату.
Из всех проходящих мимо туристов на подвиг переклинило одного лишь Мишу.
- Да ты че?! - взревел Бумба, видя, как напарник неуклюже взбирается на явно сумасшедшее животное. - Совсем sdurel?! Стой, мать твою!
Но Миша, подбодряемый погонщиком, уже сидел на спине экзотической "лошадки", улыбаясь, словно умственно отсталый герой американского боевика.
Верблюд фыркнул и как-то боком по диагонали затрусил по странной дуге, огибая храм египетской царицы.
- Ну, blin, - только и смог выдохнуть Покровский, отказывающийся верить в происходящее. Подобный номер был вполне в его духе, но никак уж не в стиле всегда здравомыслящего и расчетливого Гурфинкеля.
Спохватившись, Бумба бросился за улепетывающим верблюдом, следом за которым весело скакал длинный погонщик.
Что-то здесь явно было нечисто, и через пять минут Бумба понял ЧТО.
Забежав за храм Хатшепсут, наверняка специально надрессированный верблюд стал как угорелый носиться по кругу с орущим благим матом Мишей на одногорбой спине. Судя по обморочным воплям Гурфинкеля, тот вполне уже пришел в себя и теперь сильно каялся в своем явно опрометчивом поступке.
- Бумба, помоги! - ревел Миша. - Мама...
Свесив на бок красный язык, за поднявшим пыль верблюдом по кругу мотался прыгучий Анубис, которого это происшествие несказанно забавляло.
Покровский стремительно ринулся к погонщику:
- А ну, pedrilo, останови верблюда!
- Не могу. - Погонщик с сожалением развел руками. - Он у меня старый, совсем глухой стал.
- А я говорю, ОСТАНОВИ! - Глаза у Бумбы стали наливаться кровью, что было плохим знаком, очень плохим.
Погонщик попятился, но свои корыстные планы менять не собирался.
- Сто долларов, - нагло заявил он. - Если Хасан их увидит, то сразу успокоится.
- Ах, ты... - рявкнул Покровский и в едином прыжке настиг пытающегося увернуться араба. Могучие пальцы потомка русских богатырей сошлись на хлипкой шее чужеземного жулика.
Погонщик стал мысленно молиться Аллаху, сообразив, что на этот раз сильно облажался, приняв простоватых иностранцев за выходцев из тупой Германии. Спасти его могло только чудо, и это чудо произошло.
За спиной рычащего Бумбы внезапно взвизгнули автомобильные покрышки, а затем... Затем раздался выстрел.
От неожиданности Покровский резко обернулся, машинально отпуская араба.
Сумасшедший верблюд упал как подкошенный, увлекая на землю визжащего, словно свинья, Мишу. А в затормозившем рядом белом "виллисе" с дымящимся помповиком в руках счастливо улыбался Серега Черкасский.
- Вот, блин, так встреча! - весело прокричал он.
Отпущенный Бумбой погонщик, едва взглянув на нового русского, с дикими воплями бросился наутек, оглашая окрестности непонятными возгласами.
- Я хаббара аббет, - испуганно кричал жулик, смешно размахивая на бегу длинными руками. - Я хаббара аббет...
- А что это означает? - спросил Покровский Серегу, помогая подняться с земли причитающему Гурфинкелю.
- Я хаббара аббет означает "Белый Дьявол", - охотно пояснил Черкасский, подбирая стреляную гильзу и совсем не удивляясь красноречию немого знакомого.
- А чего так? - не врубился Бумба.
- Да местные меня нарекли, - пожал плечами Серега, - Белым Дьяволом за то, что верблюдов отстреливаю, суеверные они, черножопые эти.
Хасана Черкасский завалил по всем правилам. С одного выстрела. Так сказать, контрольным в лоб.
- Щелкните меня для фотоальбома рядом с верблюдом, - попросил Серега, принеся из джипа "Полароид". Миша с Бумбой не возражали.
- Не может быть! - Прикрыв рот изящной ладошкой, Бетси сотрясалась в приступе безудержного хохота. Слезы градом катились из сводящих мужчин с ума миндалевидных глаз девушки.
- Все так и было, - хрипло подтвердил Анубис. - Зачем мне врать, мне врать незачем, если я и вру, то в исключительно редких случаях.
- А тебе верблюда того не жалко? - с укоризной глядя на собакоголового, поинтересовалась Элизабет.
- Кого? Хасана, что ли? - смешно двигая носом, удивился Хентиаменти. - Так ведь он старый был, в маразм давно уже впал, только и умел, что по кругу бегать. Хозяин над ним издевался, заставлял работать, а так очень даже благородная смерть в перестрелке. Думаю, другие верблюды будут ему завидовать.
- Да уж. - Девушка протяжно зевнула.
Послеполуночные беседы с новым приятелем немного утомляли. Хотелось спать. Но выбирать не приходилось. Песиголовец мог разговаривать лишь в глухую ночь.
- Не люблю я этого Гурфинкеля, - продолжил Анубис, почесывая рукой правое ухо. - Скользкий тип, все хитрит, везде выгоду ищет. Крысаком меня обозвал, да и пахнет от него противно.
- Крысаком?
- Ага, вот я ему и отомстил.
- Так-так, - обрадовалась мисс МакДугал, - значит, все-таки это твоих рук... то есть твоих лап дело.
- Ну, вмешался немного, - гордо подтвердил владыка Расетау. - Мысленный приказ ему дал, чтобы тот непременно на верблюда взобрался.
- Ай-ай-ай, как нехорошо, - погрозила пальцем девушка. - А если бы его верблюд на землю скинул, и Миша бы шею себе сломал?
- Исключено. - Анубис громко фыркнул. - Хасан старый был, брыкаться давно уже не мог.
- Ладно, развеселил ты меня на ночь. - Бетси сноьа сладко зевнула. - Нескоро теперь засну, все об этом верблюде с Мишей на спине думать буду, ой умора...
И снова засмеялась.
- Они тут ко мне несколько часов назад приходили, когда тебя не было, - продолжила, отсмеявшись, мисс МакДугал. - Артефакт, купленный в храме Хатшепсут, приносили, часть рельефа. Я только на его цвет взглянула, сразу поняла: подделка. Обули местные наших помощников на двести пятьдесят египетских фунтов.
- Будет им урок. - Хентиаменти скептически осмотрел свой длинный хвост, кончик которого был слегка в пыли.
- Не пойму, - девушка удивленно взметнула тонкие брови, - почему ты им не помог, если знал, что они покупают подделку?
- Еще чего. - Анубис принял оскорбленный вид. - Это интересно, как я мог им помочь, торговца за зад укусить или громко и негодующе тявкать?
- Ну, я не знаю. - Бетси смущенно повела плечами.
- Запомни. - Песиголовец сделал гордую, словно с древнеегипетского барельефа стойку. - Я сторожу древности, а не помогаю их разворовывать. В следующий раз натравлю этого Гурфинкеля на осла, если он не успокоится.
- Да ладно тебе. - Прикрыв веки, Элизабет устало потянулась. - Спать давай.
- Спать давай, спать давай, - сварливо передразнил ее владыка Расетау. - Может быть, у меня ночью имеются важные дела.
- Ну, как знаешь, - хмыкнула Бетси, без задних ног заваливаясь на кровать.
И снился ей в эту ночь скачущий по Долине Царей на бешеном осле Гурфинкель, следом за которым гнался размахивающий совковой лопатой всклокоченный профессор Енски.

Глава десятая
ТАНЕЦ ЖИВОТА

Утро было солнечное. Обычное египетское утро. Признаками дождя и не пахло. Как обычно.
Впрочем, сегодня профессор чувствовал себя лучше и без дождя и даже собирался выбраться из гостиницы на раскоп. Положенная неделя отдыха, прописанная врачом-кардиологом, подошла к концу. И надо отметить, очень удачно. Сегодня был сочельник. Весь просвещенный христианский мир замер в праздничном восхищении.
Енски вздохнул с сожалением. Сегодняшний вечер должен принадлежать семье, однако семья была слишком далеко. И от этого становилось печально, и само Рождество казалось здесь каким-то картонным и ярмарочным, как цыганский табор, который с шумом и гамом проезжает мимо.
Пообещав, что следующее Рождество он обязательно будет вместе со своими любимыми домочадцами, Алекс одернул сам себя и, встряхнувшись, отправился в ванную. Необходимо было привести себя в порядок и поздравить коллег - молодых археологов - с праздником. Выпить горячего вина и откусить кусочек индейки. Енски забавно сморщил нос своему отражению в зеркале. Мысль о горячем вине в такую жару была кощунственной. Он поскреб свою бородку станком, придавая ей более благопристойный вид, и подумал о холодном яичном напитке. Гоголь-моголь был бы кстати при такой температуре. Почтенный археолог тут же отказался от этой мысли. Наверняка в местных яйцах сальмонелла начинает гнездиться уже при зачатии яйца. Очередную гримасу по этому поводу Алекс спрятал в махровом полотенце, яростно вытирая остатки воды.
Запирая номер и спускаясь к завтраку, он наконец нашел выход из сложившейся ситуации. Профессор решил, что необходимо подать холодное белое вино, что-то вроде "Шардоне" или "Либфрауенмильх", и сладкие фрукты, которые сгладят его острую кислинку. Молодым леди должно понравиться.
Ресторан находился на первом этаже, и археолог уже собирался спуститься в гордом одиночестве, однако лифт вдруг остановился, и в кабину вошла молодая женщина. Она окинула профессора рассеянным взглядом и замерла в ожидании, напустив на себя вежливо-скучающий вид. Чуть тонированные зеркала лифта множественно отразили ее фигуру.
Енски с интересом разглядывал незнакомку. На вид женщине было лет двадцать семь, однако он не обольщался на сей счет и допускал, что ей может быть и все сорок. Умело наложенная косметика и по-европейски изящная фигура могли вскружить голову любому здоровому мужчине. На любительский взгляд профессора, в одежде незнакомки уж слишком преобладал местный колорит: скупой египетский орнамент на легкой хлопковой футболке и длинная юбка с запахом, украшенная той же квадратной юлой. Впрочем, для египтянки даже очень вызывающе. Обычно здешние женщины носят куда более традиционные наряды. Их платья-мелаи - та же разновидность мужской галабеи. Голова закутана в платок, из-под которого в восьми случаях из десяти выпирают по-хомячьи круглые щеки. У этой же голова была непокрытой. Черные волосы, стянутые на затылке в тугой узел, подчеркивали точеную шею.
"Странное лицо", - подумал профессор. На первый взгляд, да и на второй тоже, все в порядке. Четкий профиль, тонкий с горбинкой арабский нос, глаза - черная слива. Но что-то царапало эстетический взор Енски-старшего. Впрочем, на этом его наблюдения прервались. Лифт лениво раскрыл свою стальную пасть, и молодая арабка выпорхнула в холл и растворилась в толпе.
Алекс прошел в ресторан и сел за столик в глубине зала. Ему нравился этот отель. Все в нем было выдержано в ровном стиле. В любимом традиционно английском стиле.
Большие окна были раскрыты, и легкий ветер лениво надувал молочно-прозрачные шторы. Солнечный свет беспрепятственно освещал половину зала. Белые скатерти и серебряные столовые приборы на столах сияли. английская благопристойность просто сочилась из всех щелей.
Профессор с удовольствием отметил, что зал больше чем наполовину пуст. Чистенькая группа старичков-немцев уже позавтракала и организованным отрядом отправилась по команде фотографировать новую порцию достопримечательностей. Голландская молодая пара, явно молодожены, у них это написано на лицах крупными буквами, встала из-за стола и, полуобнявшись, отправилась куда-то неспешным шагом.
Официант уже подносил обычный заказ Енски. Это было оговорено заранее при вселении в отель. Любимая овсянка, яйцо всмятку, чашка кофе с молочным шоколадом и апельсиновый сок. И никаких новшеств. Одно обстоятельство, которое портило утреннюю идиллию, состояло в том, что в центре зала сидел явно русский нувориш, обвешанный, как рождественская елка, золотыми цепями на волосатой груди и запястьях, и требовал блинов с черной икрой.
Археолог с сожалением вздохнул и углубился в завтрак. Русских он недолюбливал. Особенно после знаменитой одесской эпопеи. Единственные, для кого Алекс делал исключение, были его боевые товарищи Гурфин-кель и Покровский.
Уже допивая кофе и просматривая последний лист "Times", он услышал приятный женский голос с мягким арабским акцентом:
- Простите, пожалуйста, профессор, я не помешаю?
Тоскливые глаза сфинксов.
Безумно красивые глаза.
А черный зрачок словно плавает в формалине.
- Чем могу быть полезен? - вежливо отозвался он.
Девушка как-то по-детски неуверенно замялась, и профессор списал свои первые негативные ощущения на сильную жару. Тем временем она продолжила:
- Меня зовут Мона. Мона Самель. Я студентка Каирского исторического университета. Читала все ваши работы...
Алекс чуть сдвинул брови.
Заметив это, она в испуге затараторила еще быстрее:
- Я восхищаюсь вами! Вы единственный человек, который полностью осознает проблему сохранения исторических ценностей от разграбления.
После этих слов Мона просто преобразилась. Внутри нее словно медленно разгорался огонь, глаза оттаяли и засияли легким безумием. В девушку словно дьявол вселился. И от этого она стала еще притягательнее. Профессор торопливо пригласил ее сесть за свой столик, чтобы не привлекать внимания персонала гостиницы. Тем временем она продолжала:
- Как жаль, что таких искренних людей, как вы, осталось так мало. Вы не представляете, профессор, как страдает мое сердце, когда я вижу, что происходит с бесценными сокровищами Долины Царей! - Девушка коснулась тонкими нервными пальцами лба, с тоской взглянула на профессора и закончила: - Какими чудовищными способами и неимоверными ухищрениями они погубили красоту, созданную нашими предками. Разрушили святые места.
Она опустила голову и глубоко вздохнула. Енски-старший с ужасом стал подозревать, что она сейчас расплачется. Однако англичанин ошибся. Мона подняла голову и взглянула на него. Алекс даже смутился, в ее глазах откровенно читался сексуальный призыв. И, что было более удивительным, чуть прикрыв глаза, она улыбалась. Молодая женщина прекрасно отдавала отчет своим действиям. Уже тихо, властно приковав к себе зачарованный взгляд Енски, чуть хриплым шепотом она добавила:
- Я восхищаюсь вами, профессор...
В ушах громко ухала толчками кровь.
"Тр-рубы Иер-рихонские! Так и до инфаркта недалеко, - подумал археолог. - Однако девчонка хороша". А вслух твердым голосом спросил:
- Конечно, мисс Мона, очень приятно слышать, что вы интересуетесь моими работами, но все-таки, если быть последовательным, чем я могу быть полезен такой великолепной, такой яркой молодой женщине? - Он принял ее правила игры и чуть кивнул.
Египтянка победоносно улыбнулась.
- Примите мое приглашение.
- Какое? - с интересом спросил Енски.
- Я приглашаю вас посмотреть восход Сириуса.
На пороге ресторана Алекс заметил Бетси. Она стояла и пристально всматривалась, выискивая глазами профессора. Он сделал ей знак рукой, и Элизабет стала продвигаться в его сторону. Тем временем Мона, заметив, что их уединение будет скоро нарушено, уточнила место встречи и вежливо попрощалась.
Где-то на середине зала две женщины пересеклись. Алексу показалось, что Мона с ненавистью взглянула на Бетси. Это выглядело смешно, потому что рост арабки был крохотным, и англичанка взирала на нее, как белокурая валькирия взирает с небес на поле битвы.
Ревность? Алекс усмехнулся про себя. Оказывается, он еще в состоянии вызвать у женщин такие чувства. Это новое ощущение приятно щекотало его самолюбие.
Бетси подошла, и они по-семейному обнялись.
- Рада вас видеть в добром здравии, профессор. Вы, как я посмотрю, не маетесь от одиночества. - Она хитро ему подмигнула.
В ответ профессор усмехнулся и с гротескным смирением проблеял:
- Вот. Развлекаюсь, чем Бог послал. Бетси рассмеялась. Всем своим видом она излучала здоровье и уверенность в своих силах.
- Ладно-ладно, - примирительно сказала она, - время еще есть, но если хотите, то за подарками можно отправиться прямо сейчас.
- Да, я думаю, лучше сейчас. Лучше раньше, чем позже.
Они вышли из гостиницы.
- Кстати, я тут совершенно случайно обнаружила вполне приличный магазин, где можно купить все необходимое. Конечно, это не супермаркеты Каира, но за неимением лучшего нужно пользоваться тем, что подворачивается под руку.
Мисс МакДугал сняла сигнализацию с машины и протянула профессору ключи. Он замахал руками:
- Нет-нет! Лучше вы. Мое сердце не в состоянии выдержать этих ненормальных водителей. Иногда у меня возникает стойкое ощущение, что для араба нарушить правила дорожного движения - это своеобразная доблесть, военный трофей, можно сказать.
Профессор открыл дверь и узрел на переднем сиденье черную собаку. Та подняла сонную морду и с недовольно-хитрым прищуром посмотрела на профессора.
- А-а... Тот самый хулиган с раскопа, который так напугал нашего Ральфа, - узнал пса Енски. - Придется



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.