read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Я взглянул на Мийю, ожидая встретить в ее глазах осуждение, но ее взгляд был подобен натянутой струне, что полностью выбило меня из колеи. Она ласково поцеловала Джеби в макушку и повернулась, унося его обратно в темную комнату.
На этот раз я последовал за ней. Меня не пытались остановить. Я стоял в дверях, пока она укладывала мальчика спать и поправляла на нем одеяло. Она села рядом с ним на пол, поглаживая малыша по голове.
- Я думал, Джеби не в порядке, - произнес я, - а он выглядит здоровым.
Она удивленно взглянула на меня. Когда ее внимание перенеслось с мальчика на меня, она в задумчивости убрала руку с его головы, но глаза призывали меня наблюдать за Джеби. Я увидел, как он скрючился под одеялом, его руки и ноги выворачивались, пока он не свернулся клубком. Он начал тонко и пронзительно плакать. Смотреть на него сейчас было очень тяжело, но я заставлял себя смотреть.
- Видишь? - спросила Мийа почти гневно. А затем мягко добавила: - Ты видишь.
Я кивнул, наконец-то опустив глаза к полу.
Плач прекратился, как только она повернулась к нему. Я представил себе, как она проникает в его мозг, одновременно гладя и успокаивая рукой. Потом она убрала руку. Мальчик лежал тихо, ровно дышал, засыпая. Мийа поднялась и направилась ко мне. Я отступил в большую комнату.
- Он выглядел... таким здоровым, - пробормотал я, и мне тяжело было видеть ее взгляд. Мийа прислонилась к стене, словно все вдруг стало стоить ей больших усилий. - Ты все делаешь за него? - спросил я, но это не было вопросом. - Без тебя...
Она смотрела в пространство, обхватив себя так, словно все еще держала Джеби.
- Без меня он не владеет своей периферийной нервной системой... Он заперт внутри себя.
- Он понимает, что происходит вокруг, если тебя нет? Он делал попытки узнать?
- Попытки были. - Мийа отошла от стены и пересекла комнату, несколько раз обернувшись на дверь. - Ему было очень сложно ощущать то, к чему он притрагивается, пока я не помогла ему свести все в общую картину. Когда он был со своими родителями... - Она полубессознательно прервала фразу и села на скамейку у стены, подобрав под себя ноги.
Я облегченно вздохнул, когда понял, что Мийа только что развеяла одно из сомнений, терзавших меня на том берегу реки: она не лгала мне. Она похитила Джеби не для того, чтобы причинить ему боль или убить.
Она вся сжалась, и долгое время сидела так, потом снова подняла голову:
- В конце концов он узнает их, сейчас, когда они с ним...
Я заметил, как она моргнула, взглянув на мужчин. Они неподвижно сидели на полу, скрестив ноги, и наблюдали за нами. Она снова говорила на стандарте и, я подозреваю, делала это не для моего удобства. Она была членом ДНО, мне не нужно было быть телепатом, чтобы понять это, и похитила Джеби, поскольку верила, что это поможет ее народу, хотя даже сейчас я не мог себе представить как.
Но так же ясно было то, что она не испытывает радости оттого, что предала людей, ребенка которых забрала, пусть они и относились к землянам. Я не стал давить ее вопросами, которые все еще не давали мне покоя. То, что я уже узнал, делало более легким ожидание ответов на них. Я бросил взгляд на комнату, где спал Джеби.
- Ему становится лучше?
Она выглядела удивленной, словно ожидала совсем другого вопроса.
- Ему лучше, лучше с тех пор как я стала заниматься с ним. Когда я работаю с ним, я помогаю ему раскрыть резервы своего мозга, каждый раз он узнает что-то новое. Когда-нибудь он должен научиться общаться самостоятельно. Он достаточно силен и многого хочет... - Она снова замолчала, кусая губы, словно внезапно осознала, как изменилось положение вещей и для него, и для нее.
Я вспомнил голограмму Джеби, ту, что показала мне его мать. Мийа была права, ему стало лучше, если считать подтверждением то, что я только что видел. Я посмотрел на лицо девушки, на нем ясно читались усталость и напряжение. Теперь я знал, чего стоила ей работа с ним... чего стоило ей принести его сюда. Я снова попытался понять: почему гидранка при всей ненависти к Федерации выполняет такую тяжелую работу, как помощь ребенку землян. У меня ничего не получилось - с равным успехом я мог бы попытаться читать ее мысли... или оторвать взгляд от ее лица, или поверить всему, что видел в ее глазах...
Я перевел взгляд на мужчин, все еще сидевших рядом у другого выхода из комнаты - возможно того, который ведет на улицу, судя по тому, как они наблюдали за ним. В комнате ничего не было, кроме циновки, на которой они сидели. Циновка была такая старая, что я не мог сказать, какого цвета она была изначально и был ли на ней сплошной узор, или же просто пятна; она вся была завалена мусором. Мы были где-то во Фриктауне, но, возможно, это была комната в Старом городе.
Я снова посмотрел на Мийю.
- Они никогда не позволят тебе снова увидеть Джеби, если он будет возвращен родителям... - Я заставил себя закончить фразу. - Что тогда случится с ним? Или он не хочет домой?..
- Конечно хочет, - вздохнула она. Затем тряхнула головой, словно отгоняя сомнения. - Совет не делает ничего, просто обогащается за счет общины. Кто-то должен сражаться за наше будущее, если мы хотим, чтобы оно было... - Ее голос сорвался. - Наши требования небезосновательны. Инспекция ФТУ находится здесь потому, что Тау не выполняет своих обязательств не только перед рабочими из Агентства контрактного труда, но и перед собственными гражданами. Мы хотим, чтобы ФТУ узнало, что Тау никогда не выполняет обещания, данные нам. Все, чего мы хотим, - это справедливости... А здесь не может быть никакой справедливости, пока все не узнают правду. - Руки девушки сжали край скамейки. - Мы отдадим Джеби инспекторам, когда они придут. И одним из наших условий будет то, что я буду продолжать заботиться о мальчике, чтобы доказать, что наш дар может принести пользу землянам. Чтобы доказать, что нам можно доверять...
- Что ж, это прекрасное начало, - сказал я.
Ее глаза соскользнули с моего лица, она слегка нахмурилась, обхватила себя руками и скрестила ноги, словно отталкивая меня всем телом.
- Мийа... - Я посмотрел на маленькое окошко, расположенное над нашими головами. Его поверхность слегка запотела, и я не мог выглянуть на улицу. Летучая мышь примостилась на подоконнике, наблюдая за нами тихо, но настороженно. - Я вижу, как ты заботишься о Джеби. И верю, что ДНО желает гидранам только хорошего. Но похищением ребенка вы ничего не добьетесь. Ты жила довольно долго на том берегу реки и знаешь, что правление Тау никогда не будет смотреть на сложившиеся обстоятельства глазами ДНО...
- Если они попытаются лгать нам, мы это узнаем, - сказала она твердо.
- Они могут лгать себе! - воскликнул я. - И ты не узнаешь об этом, пока не будет слишком поздно. - Она продолжала смотреть на меня, но у меня возникло ощущение, что я говорю с автоматом: огоньки горели, но мысли ее уже были не здесь. - Что заставило тебя, заставило ДНО поверить, что правление корпорации приравняет жизнь одного ребенка к своим интересам?
- Ты не...
- Мийа! - женский голос, тяжелый от гнева, произнес ее имя за моей спиной. Я почувствовал, как меня разворачивает какая-то сила. Я едва устоял на ногах и оказался лицом к лицу с незнакомой гидранкой. Невидимые руки ее воли крепко держали меня, пока она оглядывала меня сверху донизу. Я почувствовал, как она пытается пробиться в мой мозг, почувствовал, как стены защиты ее оттолкнули. Еще три гидрана - женщина и двое мужчин - материализовались за нею. Они были одеты, как и те, что были в комнате до их прихода. Женщина, схватившая меня, выглядела, как и все они. Но у меня не возникло и тени сомнения, что она была их лидером. У нее вырвался звук то ли раздражения, то ли облегчения, когда она мысленно ощупала меня и убедилась, что я безоружен. Ее путы ослабли, отшвырнув меня к стене.
Она повернулась к Мийе, и я обнаружил, что они похожи. Гидраны, которых я встречал в этом мире, на мой взгляд были очень похожи друг на друга, разница между ними и людьми была куда более заметной. Но на этот раз я видел сходство лиц, манеры двигаться, силу их внутреннего притяжения. Эта женщина была сестрой Мийи.
По выражению их лиц и по жестам я понял, что они спорят. Понятно о чем. Двое членов ДНО, которые молча сидели в углу, встали и присоединились к ним. Возможно, их позвали. Никто не смотрел на меня, словно я стал так же невидим физически, как и ментально.
Наконец я вмешался на их языке:
- Я здесь. Почему вы не спросите об этом меня? Сестра Мийи повернулась ко мне.
- Потому что тебе тут делать нечего, - ответила она по-гидрански. Но ее глаза задержались на мне. Я почувствовал, как она снова пытается прорваться сквозь защиту моего мозга, чтобы удостовериться в том, что он действительно заперт.
- Если бы не я, Джеби сейчас у вас не было бы, - сказал я. - Если бы не я, твоя сестра сидела бы сейчас, напичканная наркотиками, в тюрьме на другом берегу, а Боросэйж пытался бы выбить из нее все, что она знает о вас.
- Откуда ты знаешь это?
- По личному опыту. - Я прикоснулся к своему лицу.
- Я имею в виду, откуда ты знаешь наш язык? Откуда ты знаешь, что она моя сестра? - Она кивнула в сторону Мийи.
- У меня был доступ к обучающему файлу. А еще у меня есть глаза.
- Или же Тау, вкупе с битьем, дала тебе информацию, чтобы мы поверили тебе, - сказала она. - Как мы можем быть в тебе уверены, когда твой мозг закрыт для нас?
Я рассмеялся, представив, что бы она увидела, если бы могла прочесть мои мысли. Она уставилась на меня. Я сообразил, что в сложившейся ситуации для меня не было ничего смешного. Все запуталось и перестало быть смешным и для меня, и для Джеби и его родителей, и для любого на этом берегу реки. Я посмотрел на Мийю.
Она тоже это поняла.
- Наох, - сказала она, - ты знаешь, что я не привела бы его сюда, если бы не была полностью в нем уверена.
- Как ты можешь быть в нем уверена? Он закрыт! - Наох коснулась своей головы. - С той ночи я не уверена и в тебе... - Она замолчала на полуслове. Я удивленно взглянул на Мийю. Переживание вспыхнуло в ее глазах и ушло, как только я понял, что оно всегда таилось там, когда я смотрел на нее. - Я вообще не знаю, зачем ты притащила его сюда, - сказала Наох, переключая на себя внимание Мийи. - Почему ты свихнулась на этом... полукровке?
Мийа покраснела:
- Он спас мне жизнь! А что бы было с нашим будущим без него?
Наох лишь покачала головой, нахмурившись, и обернулась ко мне:
- Если кто-нибудь с твоей наводки попытается найти это место, - она сделала, как мне показалось, непристойный жест, - он найдет его пустым.
Я даже и не попытался ответить ей. Мне было довольно сложно следовать мыслью за потоком гидранской речи и за ее подтекстом.
- Что ты делал на собрании Совета, - потребовала ответа Наох, - с Хэньеном и другими предателями да ках, и с уполномоченным Тау по делам с гидранами?
Меня заинтересовало, что значит да ках. Возможно, на нашем языке ему соответствовало слово из трех букв. В моей голове не нашлось перевода этого слова: Тау подвергал цензуре даже программы-переводчики.
- Тау заставил меня пойти на собрание Совета, - сказал я вслух. - Вы не могли бы говорить чуть медленнее - я не так хорошо знаю ваш язык. Той ночью я оказался просто... не в том месте. - Я вновь подумал, был ли я действительно только невинным свидетелем происходившего. - Я прибыл в Убежище, чтобы проводить исследования...
- Пытаться "объяснить" рифы и "понять" облачных китов? - Голос Наох был как острие ножа. - Только человек может думать об этом.
- Пощадите меня, - сказал я. - Я оказался в центре всего этого из-за ваших людей, и мне это не нравится. Но я наполовину гидран, и не сделаю ничего, что может повредить общине. Все, чего я хочу, - это чтобы мальчик благополучно попал домой. Все, чего сейчас действительно хочет Тау, - это получить мальчика обратно. Еще не слишком поздно...
- Нет. Вот чего хочет Тау... - с яростью сказала Наох. Кувшин, стоявший на полу, взлетел в воздух и, пролетев рядом с моей головой, разбился. Черепки отскочили к моим ногам. - Они хотят, чтобы это было с нами. Пока они ничего не потеряли.
- Наох! - воскликнула Мийа, кивнув в сторону комнаты, где спал Джеби.
Я притронулся ногой к разбросанным черепкам.
- Если вы думаете, что Тау хочет именно этого, то чего вы добьетесь терроризмом, кроме очередных неприятностей?
Наох покачала головой, словно я был тупицей, окончательно истощившим ее терпение. Она взглянула на Мийю и указала рукой на меня.
Мийа пододвинулась на скамейке, подчиняясь. Она сказала на стандарте:
- Наох хочет, чтобы я все объяснила, поскольку находит разговор... - она сделала паузу, словно чуть не произнесла: "с тобой", - утомительным. Так что говорить буду я. - Она вздохнула, обхватив руками колено. - Мы знаем, что ФТУ проводит инспекцию Тау (возможно потому, что она сказала об этом своим товарищам). - Часто ли у нас появляется шанс... поговорить с теми, кто может нам действительно помочь против Тау? Наох получила послание: она видела Путь... - Мийа колебалась, пытаясь прочитать в моем лице, что я ее понял. Когда я кивнул, она испытала явное облегчение. - Мы должны попробовать сейчас. Больше такого шанса у нас не будет. Наох видела это: мы сейчас должны добраться до них, сделать что-то, что заставит их понять нашу боль.
Я посмотрел на дверной проем, ведущий в темную комнату.
- Поэтому ты забрала Джеби. - Интересно, чья это была идея - вряд ли ее. - Должно быть, это было очень трудно сделать.
Мийа вздернула голову, ее глаза были полны благодарности.
- Да, - пробормотала она. - Но я должна была это сделать. - Она посмотрела на сестру.
- Инспектора даже не знают о похищении, - сказал я. - Не думаю, что Тау скажет им о нем.
- Но они должны обнаружить, - возразила Мийа. - И этой акцией мы добьемся всего, за что мы боремся. Наох видела Путь. - Она взглянула на сестру, между ними шла безмолвная беседа.
- Тау подвергает строгой цензуре все свои информационные службы, и вы должны знать об этом. Если корпорация не хочет, чтобы инспектора узнали о похищении, те ничего не узнают. Родители Джеби тоже молчат, поскольку этого требует Тау. Они не пойдут на предательство.
- Но ты можешь сказать им! - воскликнула Наох. - Сейчас я вижу: так должно было случиться, ты должен был попасть сюда. Ты просто следовал Пути. - Она посмотрела на Мийю, затем снова на меня. Что-то заставило меня отвести взгляд. - Ты сделаешь так, что ФТУ услышит нас.
- Ты действительно веришь, что если они придут сюда, ваше положение изменится к лучшему? - спросил я.
- А ты? - удивилась она. - Ты знаешь Федерацию. Корпорации боятся федералов...
- Но... - Я внезапно представил, что Гивечи и Озуна входят сюда. Но ФТУ на вас наплевать. Я снова опустил глаза.
Мийа нахмурилась, словно ей так часто приходилось читать мысли человека по его лицу, что она узнала правду по моему. Я видел, как ее сомнения передались Наох, затем остальные уставились на нас в нетерпеливом ожидании.
- Так что ты думаешь, что мы дураки, - язвительно сказала Наох.
- Да, - ответил я. Сколько боли уже принесло это похищение? А что будет после, когда пройдет шок? Я оглядел других членов ДНО, ярость и голод на их молодых и старых лицах, зная, что они сейчас должны чувствовать, зная, что я должен чувствовать себя так же. Но я чувствовал только пустоту.
- Мебтаку, - пробормотала Наох, глядя на меня. Я не мог перевести это слово.
Мийа развернулась, чтобы поймать ее взгляд.
- Покажи ему Путь, Наох, - сказала она гневно и посмотрела на меня: - Путь не передать словами.
- Об этом не может быть и речи. Ан лирр вернется скорее, чем этот полукровка увидит Путь. - Наох резко махнула рукой, при этом наверняка сказав мысленно: "Уберите его отсюда". За ней беспокойно задвигались остальные, выражение на их лицах было смесью недоверия и обиды.
- До того, как вы вышвырнете меня отсюда, - произнес я, - возможно, вам стоит спросить, что я знаю еще. - Я повернулся к Мийе: - Ты права. Я помог тебе той ночью, потому что мне хотелось этого. И мне хочется этого сейчас. Я знаю, что Тау собирается сделать с гидранами, живущими здесь, - то же самое, что Федерация пыталась сделать с каждым гидраном, с каждым псионом... - Я замолчал. - Я не это имел в виду. Я имел в виду...
- Землянин, - сказала Наох, и Мийа окинула меня взглядом, - ...это напасть, от которой нет спасения. В нем нет ничего хорошего.
- Ты знаешь, что я пытаюсь поверить этому, - сказал я мягко. - Но, наверное, я постоянно встречаю и других, которые не дают мне поверить окончательно.
- Ты можешь говорить это, - пробормотала Наох. - В тебе есть кровь землянина.
- Это ничего не значит там, за рекой, - покачал я головой. - И это не изменит правды. Если ты веришь, что все они одинаковы, что все они мерзавцы, то чем ты отличаешься от них?
На этот раз они не ответили ничего. Я подумал, обсуждают ли они мысленно этот вопрос, или же я действительно заставил их заткнуться. Я неожиданно сел на скамейку рядом с Мийей, чувствуя себя совершенно разбитым после стольких часов без отдыха, и, ощутив на себе взгляд Мийи, оглянулся на нее. Даже будучи готовым к тому, что увижу, я не смог отвести глаза.
Вновь обретя голос, я сказал:
- Я знаю того, кто может помочь вам. Один из высших чиновников ФТУ на Земле...
Наох, не поверив, рассмеялась.
- Как ты можешь знать подобную личность?
- Я работал телохранителем леди Элнер Та Минг. - Я выдержал пристальный взгляд Мийи. - Она - член Совета безопасности Федерации.
Мийа кивнула, ее лицо было полно удивления. Возможно, она не слышала о леди, но знала, что Совет Безопасности - это власть над всей Федерацией.
- Натан Испланески - ее друг, он управляет Агентством контрактного труда ФТУ. В его силах назначить специальную инспекцию...
- Как он может помочь нам? - спросила Мийа. - Нас не нанимали за деньги.
- Я думаю, он поможет вам. Справедливость еще что-то значит для него. - Наох издала неприличный возглас. - Я работал по контракту, - медленно произнес я, - на рудниках телхассиума, принадлежащих Федерации, на Синдере. Рабочие ценятся там не больше грязи. Если бы один человек не выкупил мой контракт... - Внезапно я увидел лицо Джули Та Минг вместо лица Мийи. Я моргнул, и комната снова сфокусировалась. - Когда я встретил Испланески, все, о чем я мечтал, - это плюнуть ему в лицо. Но затем я увидел, что творилось в его мыслях... - Сестры уставились на меня, но не перебивали. - Тот факт, что федералы обращаются с контрактниками хуже, чем большинство корпораций, кое-что значил для него. Я был ничем, едва ли не уличной крысой, изгоем. Но то, через что я прошел, имело для него значение. Он провел большую часть жизни включенным в Сеть - он был ближе к Богу, чем кто-либо, но даже он не мог знать всего, что шло не так в его вселенной.
- А он пытался исправить положение вещей? - спросила Мийа.
Я пожал плечами.
- Я знаю, что он начал. Как вы сказали, нельзя добиться справедливости без правды. - Я поднял глаза, слегка улыбаясь. - Кроме того, он задолжал мне больше, чем просто бутылку пива. Скажите мне, что он должен узнать.
Мийа молчала, глядя на остальных. Я наблюдал за лицами, за руками, выдающими, что они переговариваются. Наконец она повернулась ко мне:
- Мы можем сказать тебе. Мы можем показать тебе... если у тебя глаза гидрана.
Я не понял, выражалась она фигурально или нет.
Мийа встала и повела меня из комнаты. Двое мужчин, те, что играли с шаром, последовали за нами.
Когда мы шли по темному коридору, они назвали свои имена: Сорал и Тиен. На этот раз, когда они заглянули в мои глаза, в их собственных отразилось лишь любопытство.
Холл закончился старой винтовой лестницей.
- Будь осторожен, - сказала мне Мийа, словно не была уверена, что я вижу в темноте. Интересно, зачем гидраны вообще мучаются с лестницами? Затем я вспомнил Хэньена, пришедшего из города, чтобы навестить Бабушку: он заботился о своем теле так же, как и о мозге.
Мы пошли вверх, не вниз. Я не стал спрашивать почему. На лестнице было темно даже для моих глаз. Я слышал сюрреалистичное эхо жизни, текущей где-то за стенами: глухой треск, лязг, временами тонкий высокий свист. Я не мог выделить голоса, если они были, я слышал лишь отдельные звуки. Гидраны впереди меня взбирались, не разговаривая и не оглядываясь. Спираль лестницы становилась все уже; я делал шаги все более осторожно, следуя за ними через воронку тишины.
Наконец мы переступили порог и вышли на чистый ночной воздух. Я глубоко вздохнул. Мы стояли на платформе на вершине башни, возвышающейся над куполами крыш. Здание под нами было идентично сотне других, которые я увидел, оглядывая город: большинство было с куполами и башнями, но я не мог заметить этого, когда бродил по улочкам внизу.
Лицо Мийи серебрилось в свете поднимающейся луны Убежища. Я снова задержал на ней взгляд и отвернулся только тогда, когда она заметила это.
Колонна рядом со мной и еще с полдюжины подобных ей поддерживали меньший, полупрозрачный купол над нашими головами. Мои пальцы прошли по ней, стирая слой бархатной пыли. Я не мог сказать, из чего была сделана колонна и что должен был значить узор на ее поверхности. Рядом со мной висела изящно изогнутая металлическая трубка.
- Это называется ш'ан. Он для... ан, - мягко произнесла Мийа позади меня: она колебалась, словно знала, что нельзя найти точный аналог этого слова на языке людей. Слово гидранов было переведено в моем мозгу как медитация/молитва/сон. - Когда ан лирр - облачные киты - прилетали, чтобы поделиться с нами своим ан, часто лил дождь или шел снег, тогда для ш'ан была нужна крышка. - Она отошла, и ветер разделил нас, пока она всматривалась в ночь. - Но они не приходят больше. И почти никогда нет ни дождя, ни снега.
Я бросил взгляд туда, где далеко за крышами мутные воды реки исчезали в сумеречной стране облачных рифов - скрытом мире Отчизны.
- Почему они больше не появляются здесь?
Она пожала плечами, облокотившись на низкие перила платформы.
- Судя по тому, что... я слышала, Тау манипулирует магнитным полем Убежища, чтобы облачные киты проплывали преимущественно над теми местами, где у них появляются более "продуктивные" грезы. - Она покачала головой. - Но ойазин говорит, что они покинули нас, потому что больше не узнают нас, поскольку мы оставили Путь...
- Ойазин? Бабушка?
- Да. - Она не удивилась.
Я сморщился.
- Что такое? - спросила она.
- Протс, - ответил я. - Мне не хочется верить этому.
- Тому, что ойазин разделяет наши намерения?
- Тому, что Протс может быть в чем-то прав.
Она улыбнулась.
- Насколько она связана с вами? - спросил я.
- Она учит нас ясно видеть Путь. Она учит нас чтить наше наследие. Она не судит нас за то, что мы должны были сделать, чтобы спасти наш народ. И все.
- Получается, не Бабушка предложила вам похитить Джеби.
- Конечно нет. - Легкое раздражение промелькнуло в ее глазах. - Это не ее Путь... Это наш путь. - Ее рука сжалась в кулак, но угрозы в этом не было. Я вспомнил жест клятвенного обещания в Старом городе.
- Говорят, что вы можете сказать, когда врет шишка из корпорации. По движениям губ.
На этот раз Мийа отвела взгляд, вместо того чтобы улыбнуться. Не говорили ли на этой стороне реки то же самое о всех людях?
- Ты веришь, что облачные киты вернутся, если у них появится такал возможность?
Она снова подняла на меня глаза. На этот раз я поразил ее.
- Не знаю... - Она подошла к металлической трубке, висящей на колонне, легко прикоснулась к ней губами. Я вдруг понял, что это флейта. Она заиграла, и музыка была подобна движению облаков по небу.
- Вы таким образом зовете их? - спросил я. Память уносила меня к другой музыке, в другие миры под другими небесами.
Мийа кивнула, аккуратно возвращая флейту на место.
Я опустил глаза, а когда снова поднял их, на ее плече сидела летучая мышь. Она рассеянно погладила ее. Я не знал, откуда появилось животное, и настороженно наблюдал за ним.
- Подобное существо пыталось выцарапать мне глаза, - сказал я.
- Некоторые учат своих таку нападать на тех, кто... закрыт.
- Зачем? - спросил я со злостью.
- Тот, кто закрывает свои мысли, может вынашивать опасные для нас планы, - сказала она неохотно, словно ощущала, как чувство вины горит на моем лице. - Но таку добрые... - Я отвернулся, когда она прикоснулась щекой к животному, которое прижалось к девушке лбом, покрытым шерстью, тихо что-то щебеча. - Вот до чего мы дошли: уже думаем о том, чтобы сделать что-то нехорошее. - Мийа пыталась подтолкнуть мышь лететь ко мне, а та неловко жалась к ее плечу, упрямо вцепившись в тяжелую куртку когтистыми лапками. Я не знал, беспокоиться мне или радоваться.
- Ты сказала, что она чувствует людей. Она обладает телепатией?
- Да. - Взгляд девушки снова был полон удивления, словно она забыла, что я почти ничего не знаю о таких вещах, а догадаться не могу, и это снова привело меня в смятение: то ли я почувствовал себя лучше, то ли просто чужим. - Они похожи на меббетов, которые живут здесь изначально. Но меббеты не умеют летать и не обладают телепатией. Таку - единственные телепаты на Убежище, если не считать нас и облачных китов. Их создали облачные киты.
- Ты действительно веришь, что их создали облачные киты? - Я затаил дыхание.
- Мы знаем это. Тысячу лет назад на Убежище не было ни одного таку.
- Медитация - мать открытия... - Я подумал, сотворены ли они случайно, как полузаконченное лицо, виденное мной в рифах... или же облачные киты почувствовали себя одинокими, или они думали, что одиноки гидраны. - Погоди минутку. Ты сказала, что облачные киты - телепаты?.. - В тех сведениях о китах, которые стали известны мне, на это не было даже намека. Но это сходилось с тем, что говорил Воуно: гидраны чувствуют отблеск мыслей, сохранившийся в рифах. Я внезапно понял, что мои собственные ощущения в рифах - пробудившийся дар - могли быть не случайны.
- Тогда почему...
- Значит так полукровка пытается понять, что мы потеряли? - Наох возникла рядом со мной из воздуха.
- О Боже! - Я отступил и покраснел под взглядом Наох.
- Мебтаку, - сказала она. Летучая мышь - таку - кружилась вокруг ее лица. Я подумал, что значит мебтаку. Не является ли это слово командой для подобных существ? Рада ли мышь появлению Наох? Та отбросила ее, но мышь возвратилась - и внезапно исчезла, словно женщина выкинула ее из существования. Мийа нахмурилась, но если что-то еще и происходило между ними, они не собирались этим делиться со мной.
- Я видел, как выглядит Фриктаун, - сказал я. - И я говорил с Хэньеном...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.