read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вытолкнул его в холл.
Сделав после толчка в спину два шага по инерции, Шейлис замер на
полусогнутых ногах, с раскинутыми в сторону руками. Он был похож на бабуина,
увидевшего таракана, размерами значительно превосходящего всех своих сородичей,
и пытающегося решить вопрос, стоит ли попробовать употребить сию тварь в пищу
или же лучше оставить ее в покое, дабы не искушать судьбу понапрасну.
- Новые впечатления, Люц? - спросил Блум, тронув друга за плечо.
Шейлис дернулся, резко выпрямился, превратившись в кол, одернул полы
куртки, да так и оставил руки, вцепившимися пальцами в плотную материю.
- Все в порядке, - деревянным голосом ответил он. Блум порадовался
тому, что Шейлису удается сохранять по крайней мере видимость самообладания.
- Выход там, - указал он на дверь парадного. Заметив его жест, ожил
робот-привратник.
- Добрый день, господа!..
Блум перебил его дежурную речь вопросом:
- Никто за штанами не приходил?
Робот запнулся, проглотив окончание фразы, и как-то странно булькнув,
ответил:
- Нет... Но, дело в том, господин, что ваша информация по поводу брюк,
выдаваемых всем желающим на десятом этаже, представляется мне не совсем
верной...
На лицевой панели робота попеременно зажигались красный и желтый
индикаторы, что означало крайнюю степень замешательства и смущения.
- Но ты же сам видишь, что мы оба в брюках, - провел ладонями по бедрам
Блум. - Или я и в этом не прав?
- Да, господин, - поспешил согласиться с ним робот. - Конечно!
При этом его индикаторы замигали еще быстрее.
- Нам их выдали на десятом этаже, - сообщил Блум. - Еще вопросы есть?
- Но, позвольте заметить, господин, что, когда вы пришли сюда, на вас
тоже были брюки.
- Правильно, - благосклонно кивнул Блум. - Но те были другие. А эти мне
выдали на десятом этаже.
Стоявший у Блума за спиной Шейлис дернул друга за рукав.
- Что ты несешь? - тихо произнес он. - Какие еще штаны выдали тебе на
десятом этаже?
- А вот это мой друг, - указал на Шейлиса Блум, знаком велев ему при
этом умолкнуть. - В каком виде он заходил сюда, - в штанах или без, - ты точно
не видел.
Не зная, что сказать, робот молча мигал индикаторами.
- Ведь не видел же? - надавил на него Блум.
- Нет, - вынужден был признаться окончательно сбитый с толку робот.
- Вот видишь! - радостно хлопнул в ладоши Блум. - Так что твои данные,
приятель, устарели.
- Я проверил вашу информацию через сеть инфора, господин, - робко
заметил робот. - И так же не нашел ей подтверждения.
- Ну, надо же, - озабоченно покачал головой Блум. - Выходит, забарахлил
инфор. Должно быть, засорились у него какие-то ячейки в памяти. Ты уж приятель,
помоги ему, растолкуй что к чему. А, если кто придет за брюками, так не
сомневайся, - смело отправляй на десятый этаж... Ну, давай!
Последние слова Блума были адресованы Шейлису, которого он подтолкнул
к распахнутой привратником двери.
Робот, видимо, был настолько ошарашен, что даже позабыл предложить
людям вызвать автоэл.
Мимоходом Блум сорвал с воротника куртки Шейлиса имитатор и прилепил
его роботу на грудь. Брюки на Шеилисе сразу же повисли мешком, куртка же,
напротив, оказалась на пару размеров мала и едва сходилась на заметно
выпирающем животике. А у робота неожиданно появилась талия.
На улице Блум, подхватив Шейлиса под руку, успел протащить его
несколько метров по пешеходной дорожке, тянущейся вдоль дома, прежде чем тот
пришел в себя и начал снова упираться. Впрочем, теперь сопротивление его было
довольно-таки вялым и не слишком настойчивым.
- Стой... Погоди... - непрестанно бормотал он.
При этом казалось, что обращается он не столько к Блуму, сколько к
самому себе.
Когда Блуму это надоело, он остановился и отпустил локоть Шейлиса.
Люциус пошатнулся, потерял равновесие и хлопнулся задом на газон.
Медленно стянув с головы кепи, он тяжело перевел дух и повел шальным взглядом
по сторонам.
Блум присел рядом с ним на корточки.
- Ты в порядке, Люц?
- Кажется, - не очень уверенно ответил тот и тут же накинулся на Блума
с упреками. - Ну, нельзя же так, Блум! Схватил, вытолкнул, потащил!.. Я ведь и
сам собирался!..
- Ладно, Люц, извини, - попытался успокоить его Блум. - Я ведь хотел,
как лучше.
- Извини, извини... - недовольно пробурчал в ответ Шейлис. - Набросился
на меня... Напялил какую-то дурацкую шапку... Очки... - Шейлис сорвал с себя
солнцезащитные очки, заодно чуть было не скинув на землю и свои собственные, и
кинул их на траву. - Имитатор зачем снял?.. Хочешь, чтобы я выглядел таким же
идиотом, как и ты?..
Блум с покаянной улыбкой на устах слушал Шейлиса, не перебивая,
радуясь, что выливая на него свое раздражение, Люциус понемногу успокаивался.
Самому Блуму в свое время пришлось в одиночку переваривать все те же самые
эмоции.
Понемногу агрессивный запал Шейлиса пошел на убыль, и в извергаемом им
словесном потоке стали случаться заметные паузы. Он уже не концентрировал все
свое внимание исключительно наличности Блума. Вместо этого он стал все чаще с
любопытством оглядываться по сторонам.
- Ну, все, теперь, кажется, порядок, - сказал Блум, когда Шейлис,
истощив весь запас своего негодующего красноречия, наконец-то умолк. - Теперь
можно спокойно поговорить.
- О чем? - спросил, не глядя на Блума, Шейлис.
Он водил ладонью по траве, удивляясь непривычным осязательным
ощущениям.
- Ты долго собираешься сидеть здесь на травке? - спросил, бросив
быстрый взгляд на его руку, Блум.
- А ты куда-то торопишься? - вопросом на вопрос ответил Шейлис.
- У меня есть конкретный план действий.
- И что же ты собираешься делать?
- Хочу найти границу Города.
- Глупая затея.
- Хорошо. Я могу сказать по другому: хочу изучить Город. Как тебе это?
- Уже лучше. А что конкретно тебя интересует?
- Граница.
- Снова - здорово.
- Но ты-то при этом можешь заниматься тем, что интересует тебя. Ты вот
траву гладишь, как будто увидел ее в первый раз. - Шейлис быстро спрятал руку в
карман. Блум сделал вид, что не заметил этого непроизвольного движения. - Ты
можешь, например, изучать влияние городской среды на психику пешехода. Или, как
это у вас называется?
- Реакция психики на возбуждающее воздействие... - начал лихо
закручивать наукоемкую фразу Шейлис.
- Вот-вот, - не дослушав, оборвал его Блум. - Именно это я и имел в
виду. Тебе разве не все равно, в какую сторону идти для того, чтобы заниматься
изучением этой самой реакции?
- В принципе, я вообще могу оставаться на месте, - подумав, ответил
Шейлис. - Меня и здесь окружает городская среда.
- Ну так решай, остаешься или идешь со мной?
- А куда идешь ты?
- Прямо по улице до самого ее конца.
- Хорошо, - без долгих раздумий согласился Шейлис. - Но только не очень
далеко. Так, чтобы успеть вернуться домой к обеду.
- Перекусим где-нибудь по пути.
- Но Лиза будет ждать меня к обеду.
- Позвонишь ей и скажешь, что не придешь.
- Но она станет беспокоиться.
- Ну так возвращайся домой прямо сейчас! - Блум раздраженно взмахнул
рукой и встал во весь рост.
- Нет, Блум, я уже обещал тебе, что пойду с тобой, - поспешно поднялся
на ноги Шейлис. - Я не могу оставить тебя одного, когда ты находишься в столь
неуравновешенном состоянии.
- Ну, спасибо тебе, дорогой, - Блум ободряюще похлопал Шейлиса по
плечу. - Я знал, что на тебя можно рассчитывать. Теперь подними с земли очки и
кепи.
- Зачем? - недовольно сдвинул брови Шейлис.
- Я говорил тебе: если идешь со мной, то изволь выполнять мои правила.
- Но эти твои правила лишены какого-либо смысла!
- Пока просто сделай то, о чем я тебя прошу. А о смысле этих действий я
расскажу тебе по дороге.
- Хорошо, не будем спорить по пустякам, - решил первым проявить
благоразумие Шейлис.
- Козырек опусти, - велел ему Блум, когда он снова натянул на голову
кепи и надел очки.
Шейлис безропотно повиновался.
Для себя он мысленно повторял, что делает это исключительно ради того,
чтобы не выводить из равновесия и без того неустойчивую психику друга. На самом
же деле, он был настолько захвачен обрушившимся на него мощным потоком новых
впечатлений и эмоциональных переживаний, что с готовностью выполнил бы любое,
даже самое безумное требование Блума, лишь бы только тот не отправил его снова



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.