read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Ох. - Да, это надежный способ быстро пройти.
- Я думал, конечно, что ты все еще там. Когда я нашел комнату, в которой валялся труп со спущенными штанами... - Он надолго замолчал. - Я уверился, что ты там была. Я чувствовал твой запах в воздухе. И от него несло кровью, твоей кровью, и я видел следы кругом. Я был очень встревожен.
Я легонько погладила его. Я слишком устала, чтобы делать что-то более энергичное, и это все, что могла в тот момент предложить.
- Сьюки, - очень осторожно произнес он, - ты больше ничего не хочешь мне рассказать?
Я уже засыпала.
- Нет, - сказала я и зевнула. - Кажется, я уже все свои приключения пересказала.
- Я думал, может, из-за присутствия Эрика ты не хочешь чего-то говорить.
Ну вот, наконец-то он это сказал. Я поцеловала его грудь, над сердцем.
- Годфри и правда появился вовремя.
Последовало долгое молчание. Я посмотрела вверх и увидела лицо Билла, неподвижное, словно лицо статуи. Его темные брови резко выделялись на мраморном лице. Глаза казались бездонными.
- Расскажи, что было дальше.
- Тогда мы прошли в бомбоубежище и нашли там еще одно большое помещение, где среди запасов пищи и оружия были следы пребывания вампира.
Я не видела ту часть бомбоубежища, и мне совершенно не хотелось возвращаться туда, чтобы посмотреть.
- А во второй камере мы нашли Фаррела и Хьюго.
- Хьюго был жив?
- Едва-едва. - Билл поцеловал меня в лоб. - К счастью для него, Фаррел предпочитает более молодых.
- Наверное, поэтому Годфри решил захватить именно его, чтобы показать пример другого грешника.
Билл кивнул.
- Это то, что сказал Фаррел. Но он давно не имел ни с кем отношений и даже не пил крови. И был очень голоден. Если бы не серебряные оковы, то... Бедный Хьюго. Даже с серебром Фаррел сумел напиться.
- Ты знаешь, что Хьюго предатель?
- Фаррел слышал ваш разговор.
- Как... Ах да, конечно.
- Фаррел хотел спросить тебя, что ты сделала с Гэйбом, когда он так закричал.
- Хлопнула его по ушам. - Я сложила ладонь чашечкой и показала Биллу.
- Фаррел был восхищен. Этот Гэйб получал удовольствие от власти. И принудил Фаррела ко многим... Неприятным вещам. Позорящим.
- Ему повезло, что он не женщина, - сказала я. - А где сейчас Хьюго?
- Где-то в безопасности.
- В безопасности для кого?
- Для вампиров. Далеко от прессы. Они еще долго будут наслаждаться его историей.
- А что они с ним сделают?
- Это решит Стэн.
- Ты помнишь договор со Стэном? Если люди окажутся виновными по моему свидетельству, их не убьют.
Билл, конечно, не хотел сейчас со мной спорить.
- Сьюки, тебе надо поспать. Мы поговорим об этом, когда ты проснешься.
- Но к этому времени он может быть уже мертвым.
- Тебе-то какое дело?
- Ведь был договор! Я знаю, что Хьюго - дерьмо, я ненавижу его, но мне его жаль. Я не думаю, что могу обречь его на смерть, а потом жить со спокойной совестью.
- Сьюки, до твоего пробуждения он точно будет жив. И тогда мы это обговорим.
Я чувствовала, что сон затягивает меня, как в воронку. Было сложно поверить, что сейчас всего лишь два часа ночи.
- Спасибо, что пришел за мной.
После паузы Билл сказал:
- Во-первых, тебя не было в Центре, только следы крови и мертвый насильник. Когда я обнаружил, что тебя и в больнице нет, что ты оттуда как-то исчезла...
- М-м-м?
- Я был очень, очень напуган. Никто не знал, где ты. Более того, в разговоре с медсестрой я понял, что твое имя из компьютера тоже исчезло.
Да, у оборотней все очень хорошо налажено.
- Наверное, я должна послать Луне цветы, - сказала я, едва выговаривая слова.
Билл поцеловал меня. Это все, что я запомнила.

Глава 7

Я потянулась и посмотрела на светящиеся часы, стоявшие на столике у кровати. Еще не рассвело, но до рассвета оставалось не так уж много времени. Билл уже лежал в своем гробу; крышка была закрыта. И почему я проснулась?
Что-то мне надо было сделать... Часть меня удивлялась собственной глупости, пока я натягивала шорты и футболку. Мое отражение в зеркале, на которое я лишь слегка взглянула, выглядело ужасно, и причесываться я начала, не глядя в зеркало. К моему приятному удивлению, моя сумка лежала на столе. Кто-то принес ее из штаб-квартиры Братства прошлой ночью. Я засунула в нее пластиковый ключ и через силу поплелась по пустынному коридору.
Барри на дежурстве не было, а его коллега, видимо, был слишком хорошо воспитан, чтобы спрашивать меня, что я тут делаю в таком виде, как будто упала с самосвала. Он вызвал мне такси, и я объяснила водителю, куда мне нужно. Таксист покосился на меня через зеркало заднего вида:
- А может, вас в больницу отвезти? - выдавил он.
- Да нет, я там уже была... - Но это, похоже, ничуть его не убедило.
- И чего ты мотаешься среди этих вампиров, если они так с тобой обращаются?
Машина тронулась. Дорога была почти пуста, как всегда в предрассветный час воскресного утра. Всего пятнадцать минут заняла дорога до того самого места, где я была прошлой ночью - до автостоянки Братства.
- Вы не подождете меня? - спросила я у шофера. Это был старик лет шестидесяти, седой, без одного переднего зуба, одетый в рубашку на кнопках вместо пуговиц.
- Почему бы и нет? - ответил он, вытащил из-под своего сидения вестерн Луи Ламура и включил лампу на потолке салона.
На освещенной фонарями стоянке не видно было ни следа событий прошлой ночи. Стояло всего несколько машин, по-видимому, оставленных с вечера. Одна из этих машин, как мне показалось, принадлежала Гэйбу. Интересно, а была ли у Гэйба семья? Наверное, нет, во всяком случае, я на это надеялась. Во-первых, он был таким извергом, что их жизнь была бы незавидной, во-вторых, им теперь пришлось бы всю жизнь удивляться, как же он умер. И что теперь будут делать Стив и Сара Ньюлин? Много ли осталось от их Братства? Наверное, оружие и продовольствие все еще хранились в церкви. К Апокалипсису они, что ли, запасались?
Из теней, окружавших церковь, показалась фигура. Годфри. Он был по-прежнему без рубашки и по-прежнему казался шестнадцатилетним подростком. Только странные татуировки и глаза выдавали, что это не так.
- Я пришла, чтобы увидеть, - сказала я. Хотя, должно быть, правильнее было бы сказать "стать свидетелем".
- И зачем?
- Я должна тебе.
- Но я же злое существо!
- Да, это так. Но ты совершил добро, когда спас меня от Гэйба.
- Что? Убив еще одного человека? Да я и не заметил. Одним больше, одним меньше... А так я хотя бы спас тебя от унижения.
Его голос взял меня за душу. Зарево на востоке было слишком слабым, фонари еще горели, и в их свете мне стало ясно видно его обманчиво юное лицо.
Наверное, это было ужасно глупо, но я заплакала.
- Как мило... - сказал Годфри. Его голос уже удалялся. - Хоть кто-то поплачет обо мне напоследок. Не думал я, что так будет...
Он отошел на безопасное расстояние.
А потом взошло солнце.

Когда я вернулась к такси, водитель убрал свою книжку.
- Там у них что, пожар? - спросил он. - Я видел, как что-то дымится, и уже хотел было пойти посмотреть!
- Все уже кончилось - ответила я.
Я терла лицо где-то около мили, а затем смотрела из окна на улицы просыпающегося города.
Вернувшись в отель, я снова зашла в нашу комнату. Я сняла шорты, легла в постель и заснула, как будто стараясь выспаться впрок.

Билл разбудил меня уже после заката своим любимым способом: я проснулась от того, что моя футболка была задрана, и его темные волосы терлись о мою грудь. Его рот нежно обсасывал половинку того, что он называл самой красивой парой грудей на земле. Он старался следить за своими клыками, которые держал полностью втянутыми.
- Ну же, тебе нравится, когда я делаю это очень, очень осторожно? - шепнул он мне.
- Только если ты обращаешься со мной, как если бы я была сделана из стекла... - тихо ответила я.
- Нет... это же не стекло! - ответил он, поглаживая меня. - Это же теплое... и влажное!
У меня перехватило дыхание.
- А вот так? Тебе так не больно? - Его рука заработала жестче.
- Билл... - Вот все, что я смогла сказать. Наши губы соприкоснулись, и его язык задал знакомый ритм.
- Ложись на бочок - прошептал он. - Я позабочусь обо всем.
И он позаботился.

- А что это ты в майке? - спросил он полчаса спустя. Он подогрел в микроволновке бутылку крови из холодильника. Моей крови он не взял нисколько: я и без того была слаба.
- Я ездила на стоянку и видела смерть Годфри.
Его глаза уставились на меня, посверкивая.
- Что?
- Годфри встретил рассвет... - Фраза, которая когда-то казалась мне до тошноты мелодраматичной, теперь прозвучала из моих уст вполне естественно.
Повисло молчание.
- И как же ты узнала об этом? И как узнала, где его найти?
Я пожала плечами - по крайней мере, настолько, насколько это можно сделать, лежа в постели.
- Я просто подумала, что он не изменил своему изначальному плану. Он, по-моему, так раньше и хотел. И он спас мне жизнь, поэтому я не могла не прийти.
- И он что, сам пошел?
Я посмотрела Биллу в глаза.
- Да, он погиб храбро. Он ушел по собственному желанию. - Я не знала, о чем задумался Билл.
- Нам нужно увидеть Стэна, - наконец сказал он. - Мы скажем ему об этом.
- И зачем нам снова к Стэну? - Если бы я не была такой зрелой женщиной, я бы надула губки. Впрочем, Билл и так посмотрел на меня неодобрительно.
- Ты должна рассказать ему о том, что видела. Дать ему понять, что мы выполнили свою задачу. Да и ради Хьюго...
Этого хватило, чтобы испортить мне настроение. Я и не ожидала, что мысль о любой одежде сверх необходимой покажется мне неприятной, поэтому натянула длинное платье без рукавов из мягкого трикотажа и сандалии, и этим решила ограничиться. Билл причесал меня и надел мне серьги, потому что лишний раз поднимать руки мне было неприятно. Он позвал меня вниз, где нас дожидалась арендованная машина. Когда она прибыла в гараж, я не знала. Я даже не знала, кто распорядился ее заказать. Билл сел за руль. Я не смотрела из окна: от Далласа меня уже тошнило.

Дом на Грин-Вэлли-Роуд выглядел таким же тихим, как и две ночи назад. Но войдя внутрь, мы обнаружили, что там полным-полно вампиров. Мы прибыли прямо посреди вечеринки в честь возвращения Фаррела, который стоял посреди гостиной под ручку с красивым молодым человеком лет восемнадцати с виду. В другой руке у него была бутылка "Настоящей Крови Ноль-первой отрицательной группы", а у его спутника - бутылка колы. Вампир выглядел почти таким же жизнерадостным, как и парень.
Фаррел никогда раньше не видел меня, а потому был рад познакомиться. Он был одет, как ковбой из вестернов, и когда он поприветствовал меня, я услышала, как у него звякнули шпоры.
- Вы так очаровательны, - сказал он, помахав бутылкой синтетической крови. - Если бы меня интересовали женщины, я бы неделю только о вас и думал. Я знаю, что вы стесняетесь своих синяков, но они только подчеркивают вашу красоту!
Я не сдержала смех. Мало того, что я ковыляла, как старушка, так вся левая половина моего лица была иссиня-черной и оплывшей.
- А ты чертовски везучий вампир, что отхватил себе такую подругу, Билл Комптон! - сказал ему Фаррел.
- Я прекрасно это знаю, - ответил Билл, чуть улыбнувшись, но слова его звучали прохладно.
- Она не только отважна, но и красива!
- Спасибо, Фаррел. Где Стэн? - решила я наконец прервать этот поток лести. Мало того, что он раздражал Билла, так ведь еще и молодой спутник Фаррела начал глядеть на меня с любопытством. Я не намеревалась видеть и слышать такое снова.
- Он в обеденном зале, - ответил подошедший молодой вампир, тот, что в прошлый раз доставил в обеденный зал беднягу Бетани. Вроде бы его звали Джозеф Веласкес. Ростом он был примерно пять футов восемь дюймов, темная кожа и глаза давали знать о его испанском происхождении, а немигающий взгляд - о вампирской сущности. - Он хочет видеть вас обоих!

Я оглядела всех вампиров и немногочисленных людей в больших комнатах дома. Эрика здесь не было. Наверное, он уехал в Шривпорт.
- А где Изабель? - спросил Билл, стараясь попасть в тон разговора.
- Изабель наказана, - ответил Джозеф так тихо, что его почти не было слышно. Он явно не хотел разговаривать об этом даже вполголоса, и раз уж Билл счел это разумным, я решила, что мне лучше вовсе помолчать. - Она привела в "гнездо" предателя, и теперь ей придется расплачиваться за это.
- Но...
- Т-с-с-с.
Обеденный зал оказался столь же полон народу, как и гостиная. Стэн сидел на том же самом месте и одет был точно так же, как и в прошлый раз. Он привстал, когда мы вошли, и я поняла, что он дает всем понять важность нашего визита.
- Мисс Стакхаус, - церемонно произнес он, осторожно взяв мою руку. - Билл. - Стэн осмотрел меня, его взгляд из-за заклеенных скотчем очков, казалось, ни единой детали не пропустил, так пристально он рассматривал мои синяки.
- Расскажи мне все, что произошло вчера, не умолчав ни о чем, - сказал он.
Это очень сильно напомнило мне, как Арчи Гудвин отчитывался перед Ниро Вульфом.
- Биллу, наверное, не захочется слушать это второй раз. - Я надеялась избежать подробностей.
- Ничего, Билл потерпит.
Мне ничего не оставалось, кроме как рассказать все, начиная с момента, когда Хьюго подобрал меня у отеля "Тихая Гавань". Я постаралась нигде не упомянуть имя Барри, потому что не знала, хочется ли ему оказаться в поле зрения далласских вампиров. Я назвала его просто "служащим в отеле". Естественно, если бы они захотели установить его личность, им бы это удалось.
Когда я дошла до того, как Гэйб отправил Хьюго в камеру Фаррела и попытался изнасиловать меня, мои губы вытянулись в напряженной усмешке. Я так напряглась, пытаясь ее сдержать, что казалось, будто кожа на лице вот-вот лопнет.
- Чего это она? - спросил Стэн у Билла, как будто меня и не было рядом.
- Она всегда так делает, когда нервничает - ответил Билл.
- Ага. - Стэн еще более внимательно посмотрел на меня. Я помолчала и начала собирать волосы в конский хвост. Билл протянул мне резинку, которую достал из кармана, и, преодолевая боль, я стянула волосы в тугой хвост, вокруг которого трижды обернула резинку.
Когда я рассказала Стэну о той помощи, что оказали мне оборотни, он наклонился ко мне. Он хотел знать больше, чем я сказала, но я не стала называть имен. Он казался необычно задумчивым, когда я рассказала ему о том, как высадилась у отеля. Я не знала, упоминать Эрика или нет, и решила умолчать о нем. Он все-таки был из Калифорнии. Вместо этого я сказала, что пошла в комнату ждать Билла.
А потом я сказала про Годфри.
К моему удивлению, Стэн не воспринял смерть Годфри спокойно. Он попросил меня повторить рассказ и повернулся в кресле в другую сторону, пока я рассказывала заново. Пока он не глядел, Билл ободряюще меня поласкал. Когда Стэн повернулся ко мне, в его руке был носовой платок с алыми пятнами. Так, оказывается, вампиры все-таки способны плакать. И, оказывается, правда, что слезы у них кровавые.
Всхлипнула и я. За столетия детоубийств Годфри заслужил смерть. Интересно, многих ли людей осудили за то, что совершил он? Но Годфри все же помог мне и унес с собой самую ужасную ношу вины и горя, что я когда-либо видела.
- Какая решительность и смелость... - восхищенно проговорил Стэн. Похоже, его слезы были вызваны не горем, а восхищением. - Это даже меня заставило всплакнуть! - сказал он, как если бы это было большой честью. - После того, как Билл той ночью узнал Годфри, я навел справки и выяснил, что он из "гнезда" в Сан-Франциско. Его собратья, должно быть, огорчатся, узнав об этом... и о том, что он предал Фаррела. Но и о его решительности и верности своему слову!
От слез синяки на моем лице нестерпимо заболели, я вытянула из сумочки бутылочку с "Тайленолом" и вытрясла в ладонь две таблетки. Стэн подал знак, и молодой вампир протянул мне стакан воды. К его удивлению, я проговорила: "Спасибо!".
- Это тебе спасибо за все, что ты сделала, - резко ответил Стэн, как будто неожиданно вспомнил о манерах. - Вы выполнили ту работу, ради которой вас наняли, и даже больше. Спасибо за то, что вовремя нашли и освободили Фаррела, и мне жаль, что вы пострадали, выполняя эту задачу.
Это звучало как разрешение уйти.
- Простите - проговорила я, качнув стул. Билл у меня за спиной сделал резкое движение, но я не обратила на это внимание.
Стэн поднял брови.
- Что такое? Чек с вознаграждением будет отправлен в ваше представительство в Шривпорте, как мы и договорились. Но я бы попросил вас остаться здесь на этот вечер, мы ведь отмечаем возвращение Фаррела.
- Но мы договорились, что если виновен будет человек, то его сдадут властям, а не станут наказывать по вампирским законам. Где же Хьюго?
Стэн осуждающе посмотрел на Билла. В его глазах читался вопрос: "Что ж ты так распустил свою смертную подружку?"
- Хьюго сейчас вместе с Изабель - уклончиво ответил он.
Мне не хотелось знать, что это значит, но для меня было делом чести разобраться во всем.
- Получается, наша договоренность для вас ничего не значит? - сказала я, зная, что это действительно заденет Стэна.
Все вампиры ужасно горды, и Стэн не был исключением: я даже в краску его вогнала своими словами. Ничто не могло его так разозлить, как обвинение в нечестности. Я отпрянула, до того ужасно исказилось его лицо. Спустя несколько секунд в нем уже не было почти ничего человеческого: губы втянулись, обнажив челюсти, клыки, напротив, вытянулись, а тело сгорбилось и будто удлинилось.
Где-то мгновение он стоял так, после чего, чуть успокоившись, сделал жест рукой: идем. Билл последовал за мной, и мы двинулись по следам Стэна вглубь коридора. По бокам его располагалось шесть спален; все были заперты, и из-за одной доносились звуки секса, которые трудно с чем-то спутать. Слава богу, нам было не сюда.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.