-- ваш Ксаверий Феофилактович нагрянул с ордером лишь на следующий день
после полудня. Знаю-знаю, вы были с сотрясением, не сразу пришли в сознание.
Пока диктовали донесение, пока начальство в затылке чесало... В общем,
Бежецкую я объявил в розыск. В Москве ее, скорее всего, уже нет. Думаю, что
и в России нет -- шутка ли, десять дней прошло. Составляем список бывавших у
нее, но это по большей части весьма солидные люди, тут деликатность нужна.
Серьезные подозрения у меня вызывает только один.
ГЗ.
Человек без каких-либо нравственных устоев, игрок, бретер, сумасброд. Тип
Толстого-Американца. Имеются косвенные улики. Ушел в сильном раздражении
после ссоры с убитым -- это раз. Имел возможность и подстеречь, и выследить,
и подослать убийцу -- это два. Дворник показал, что домой Зуров вернулся
только под утро -- это три. Мотив, хоть и хилый, тоже есть: ревность или
болезненная мстительность. Возможно, было что-то еще. Главное сомнение:
Зуров не из тех людей, кто убивает чужими руками. Впрочем, по агентурным
сведениям, вокруг него вечно вьются всякие темные личности, так что версия
представляется перспективной. Вы, Фандорин, именно ею и займетесь. Зурова
разрабатывает целая группа агентов, но вы будете действовать в одиночку, у
вас хорошо получается. Подробности задания обговорим позже, а сейчас
перейдем к последнему кружку. Им я занимаюсь сам.
буквы НО.
приметы заговора, да только не иудейского, а посерьезней. Потому,
собственно, я и прислан. То есть, конечно, меня просил и князь Корчаков --
как вам известно, Николай Ахтырцев сын его покойной дочери. Однако здесь все
может оказаться очень даже непросто. Наши российские революционеры на грани
раскола. Наиболее решительным и нетерпеливым из этих робеспьеров надоело
просвещать мужика -- дело долгое, кропотливое, одной жизни не хватит. Бомба,
кинжал и револьвер куда как интересней. Я жду в самое ближайшее время
большого кровопролития. То, что было до сих пор -- цветочки. Террор против
правящего класса может стать массовым. С некоторых пор я веду в Третьем
отделении дела по самым оголтелым и законспирированным террористическим
группам. Мой патрон, Лаврентий Аркадьевич Мизинов, возглавляющий корпус
жандармов и Третье отделение, дал мне поручение разобраться, что это в
Москве за "Азазель" такой объявился. Демон -- символ весьма революционный.
Тут ведь, Фандорин, судьба России на карту поставлена. -- От обычной
насмешливости Бриллинга не осталось и следа, в голосе зазвучало ожесточение.
-- Если опухоль в самом зародыше не прооперировать, эти романтики нам лет
через тридцать, а то и ранее такой революсьон закатят, что французская
гильотина милой шалостью покажется. Не дадут нам с вами спокойно
состариться, помяните мое слово. Читали роман "Бесы" господина Достоевского?
Зря. Там красноречиво спрогнозировано.
чинов не признаю, -- подбодрил его шеф. -- И не бойтесь смешным предстать --
это у вас по молодости лет. Лучше сказать глупость, чем упустить важное.
стороне леди Эстер. Она, конечно, весьма почтенная и уважаемая особа, но...
но ведь миллионное завещание! Бежецкой от этого выгоды никакой, графу Зурову
тоже, нигилистам -- разве что в смысле общественного блага... Я не знаю, при
чем здесь леди Эстер, может, вовсе и не при чем, но для порядка следовало
бы... Ведь вот и следственный принцип есть -- cui prodest, "ищи, кому
выгодно".
стушевался. -- Замечание совершенно справедливое, однако в рассказе
Ахтырцева, который приведен в вашем донесении, все исчерпывающе разъяснено.
Имя баронессы Эстер возникло по случайности. Я не включил ее в список
подозреваемых, во-первых, потому что время дорого, а во-вторых, еще и
потому, что я эту даму немного знаю, имел счастье встречаться. -- Бриллинг
по-доброму улыбнулся. -- Впрочем вы, Фандорин, формально правы. Не хочу
навязывать вам своих выводов. Думайте собственной головой, никому не верьте
на слово. Наведайтесь к баронессе, расспросите ее о чем сочтете нужным.
Уверен, что это знакомство кроме всего прочего доставит вам еще и
удовольствие. В службе городского дежурного вам сообщат московский адрес
леди Эстер. И вот еще что, перед выходом зайдите в костюмную, пусть снимут с
вас мерку. На службу в мундире больше не приходите. Баронессе поклон, а
когда вернетесь поумневшим, займемся делом, то бишь графом Зуровым.
Глава седьмая, в которой утверждается, что педагогика -- главнейшая из наук
капитальное трехэтажное здание, на первый взгляд несколько похожее на
казарму, но окруженное садом и с гостеприимно распахнутыми воротами. Это и
был новооткрытый эстернат английской баронессы. Из полосатой будки выглянул
служитель в нарядном синем сюртуке с серебряным позументом и охотно
объяснил, что госпожа миледи квартируют не здесь, а во флигеле, вход из
переулка, поворотя за правый угол.
мундирчиках и с дикими криками принялась носиться по газону, играя в салки.
Служитель и не подумал призвать шалунов к порядку. Поймав удивленный взгляд
Фандорина, он пояснил:
порти. Такой порядок.
Губернской гимназии, к числу которых еще совсем недавно принадлежал наш
коллежский регистратор. Порадовавшись за бедняжек, Эраст Петрович зашагал
вдоль ограды в указанном направлении.
было без счета: пыльная мостовая, сонные особнячки с палисадниками,
раскидистые тополя, с которых скоро полетит белый пух. Двухэтажный флигель,
где остановилась леди Эстер, соединялся с основным корпусом длинной
галереей. Возле мраморной доски с надписью
бакенбардами. Таких сановитых швейцаров, в белых чулках и треугольной шляпе
с золотой кокардой Фандорин не видывал и подле генерал-губернаторской
резиденции.
приходьте. По казенным делам с десяти до двенадцати, по личным с двух до
четырех.
швейцарским племенем. То ли вид у него был несолидный, то ли в лице что не
так.
предвкушая, как сейчас закланяется истукан в золотых галунах.
доложить мистеру Каннингему.
Немедля доложи баронессе, скотина, а то будешь у меня в околотке ночевать!
Да так и скажи -- из Сыскного управления по срочному, государственному делу!
исчез за дверью. Правда, войти, мерзавец, не предложил.
приглашения, когда из-за двери снова выглянула хмурая рожа с бакенбардами.
переводить недосуг, заняты. Разве что если по-французски объясняетесь... --
По голосу было понятно, что в такую возможность швейцар верит мало.
солнцем коридор с чередой высоких голландских окон проследовал Фандорин за
янычаром к белой с золотом двери.
у нэнни Лисбет (в строгие минуты -- миссис Джейсон), настоящей английской
няни. Это была сердечная и заботливая, но крайне чопорная старая дева,
которую тем не менее полагалось называть не "мисс", а "миссис" -- из
уважения к ее почтенной профессии. Лисбет приучила своего питомца вставать в
половине седьмого летом и половине восьмого зимой, делать гимнастику до
первого пота и потом обтираться холодной водой, чистить зубы пока не
досчитаешь до двухсот, никогда не есть досыта, а также массе других
абсолютно необходимых джентльмену вещей.
место занимал широченный письменный стол красного дерева. За столом сидела
седенькая дама не просто приятной, а какой-то чрезвычайно уютной наружности.
Ее ярко-голубые глазки за золотым пенсне так и светились живым умом и
приветливостью. Некрасивое, подвижное лицо с утиным носиком и широким,
улыбчатым ртом Фандорину сразу понравилось.
языке, чеканно выговаривая каждый звук. -- Я надеюсь, наш грозный Тимоти...
Тимофэй не слишком вас запугал? Признаться, я сама его побаиваюсь, но в