read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обезумела от тревоги. Сын нередко приходил домой и в двенадцать, и в час,
но мать чувствовала, что в этот вечер с ним произошло что-то ужасное.
Когда пробило половину второго, а Себастьян так и не явился, она
расплакалась.
- Надо пойти предупредить отца, - сказала она. - Видно, Себастьян попал
в тюрьму.
Дженни вызвалась пойти; Джорджа, который уже спал крепким сном,
разбудили, чтобы он ее проводил.
- Что такое? - с изумлением воскликнул Герхардт при виде детей.
- Басс до сих пор не вернулся домой, - объяснила Дженни и рассказала,
как неудачно они в этот вечер ходили за углем.
Герхардт тотчас бросил работу, вышел с детьми и направился в тюрьму. Он
догадался о том, что произошло, и сердце его сжималось.
- Только этого не хватало! - беспокойно повторял он, неловко отирая
ладонью вспотевший лоб.
В участке дежурный сержант кратко сообщил ему, что Басс арестован.
- Себастьян Герхардт? - переспросил он, заглядывая в списки. - Да, есть
такой. Воровал уголь и оказал сопротивление представителю власти. Это ваш
сын?
- Ach Gott! - сказал Герхардт. - О господи! - повторил он, в отчаянии
ломая руки.
- Хотите его видеть? - спросил сержант.
- Да, да, - ответил отец.
- Проведите его, Фред, - обратился тот к старику караульному. - Пускай
повидает парня.
Когда Герхардт, стоя в соседней комнате, увидел входящего Себастьяна,
встрепанного и избитого, силы изменили ему и он заплакал. Он не мог
выговорить не слова.
- Не плачь, папа, - храбро сказал Себастьян. - Я ничего не мог
поделать. Ну, не беда. Утром меня выпустят.
Герхардт весь дрожал, подавленный горем.
- Не плачь, - продолжал Себастьян, всячески стараясь сам сдержать
слезы. - Со мной ничего не случится. Что толку плакать.
- Я знаю, знаю, - горестно сказал старик, - но я не могу удержаться.
Это все моя вина, ведь я позволял тебе этим заниматься.
- Нет, нет, - возразил Себастьян, - ты тут ни при чем. А мама знает?
- Да, знает. Дженни и Джордж только что пришли ко мне и сказали. Я
только что узнал...
И он снова заплакал.
- Ну, не надо так расстраиваться, - сказал Себастьян; в эту минуту в
нем пробудилось все лучшее, что было в его натуре. - Все уладится.
Возвращайся на работу и не горюй. Все уладится.
- Почему у тебя щека разбита? - спросил отец, глядя на него
покрасневшими от слез глазами.
- А, это у меня вышла небольшая стычка с парнем, который меня зацапал,
- храбро ответил юноша и через силу улыбнулся. - Я думал, что сумею
удрать.
- Напрасно ты это сделал, Себастьян, - сказал Герхардт, - Это может
тебе очень повредить. Когда будут разбирать твое дело?
- Сказали, что утром, - ответил Басс. - В девять часов.
Герхардт побыл еще немного с сыном; они потолковали о том, нельзя ли
родным взять Басса на поруки, о штрафе и о грозной опасности тюремного
заключения, но так ни к чему и не пришли. Наконец Басс уговорил отца уйти,
но прощание вызвало новый взрыв отчаяния; Герхардта вывели за дверь
потрясенного, убитого горем.
"Плохо дело, - думая об отце, сказал себе Басс, когда его вели обратно
в камеру. - И что-то будет с мамой..."
Мысль о матери глубоко взволновала его.
"Эх, жаль, что я не свалил того типа с первого удара, - подумал он. - И
какой же я дурак, что не удрал".



7
Герхардт был в отчаянии; он не знал никого, к кому можно было бы
обратиться за помощью между двумя часами ночи и девятью утра. Он зашел
домой посоветоваться с женою, а затем вернулся на свой пост. Что делать?
Он вспомнил только одного человека, который мог бы и, пожалуй, согласился
бы чем-нибудь помочь, - стекольного фабриканта Хеммонда; но его в то время
не было в городе. Впрочем, Герхардт этого не знал.
К девяти часам он направился в суд один - решено было, что остальным
членам семьи не следует там присутствовать. Миссис Герхардт немедленно обо
всем узнает: он сразу же вернется и все ей расскажет.
В суде Себастьяну пришлось долго ждать, так как до него перед судьей
должны были предстать еще несколько человек. Наконец его вызвали и
подтолкнули к барьеру.
- Воровал уголь, ваша честь, и оказал сопротивление при аресте, -
пояснил арестовавший его полицейский.
Судья внимательно посмотрел на Себастьяна; расцарапанное и избитое лицо
парня произвело на него неблагоприятное впечатление.
- Итак, молодой человек, - сказал он, - что вы можете сказать в свое
оправдание? Откуда у вас такой синяк под глазом?
Себастьян посмотрел на судью, но ничего не ответил.
- Это я его задержал, - сказал сыщик. - Я застал его на платформе,
принадлежащей нашей компании. Он пробовал вырваться, а когда я стал его
удерживать, он на меня накинулся. Вот и свидетель есть, - прибавил он,
указывая на рабочего, который помог ему задержать Себастьяна.
- Это он вас ударил? - спросил судья, заметив, что у сыщика распух
подбородок.
- Да, сэр, - ответил тот, довольный, что будет вполне отомщен.
- С вашего позволения, - вставил Герхардт, подаваясь вперед, - это мой
сын. Его послали за углем. Он...
- Мы не против, пускай подбирают то, что найдут на путях, - прервал
сыщик. - Но он сбрасывал уголь с платформы своим сообщникам, их там было
человек шесть.
- Разве вы не в состоянии достаточно заработать и не таскать уголь с
платформ? - спросил судья и, прежде чем отец или сын успели ответить,
прибавил: - Чем вы занимаетесь?
- Работаю по ремонту вагонов, - сказал Себастьян.
- А вы? - обратился судья к Герхардту.
- Я ночной сторож на мебельной фабрике Миллера.
- Хм, - произнес судья, видя, что Себастьян продолжает держаться угрюмо
и вызывающе. - Так вот, с этого молодого человека можно снять обвинение в
краже угля, но он, как видно, чересчур охотно пускает в ход кулаки. В
Колумбусе и без того драк больше чем достаточно. Десять долларов.
- С вашего позволения... - начал Герхардт, но судебный пристав его
оттолкнул.
- Я не желаю больше ничего слышать, - сказал судья. - Вот еще упрямец.
Кто там следующий?
Герхардт пробрался к сыну, пристыженный и все же довольный, что дело не
кончилось хуже. Денег он уж как-нибудь добудет, думалось ему. Сын
участливо посмотрел на отца.
- Все в порядке, - постарался он успокоить расстроенного старика. -
Только судья не дал мне слова сказать.
- Хорошо, что он не присудил больше, - озабоченно произнес отец. -
Теперь постараемся достать денег.
Он отправился домой и сообщил встревоженной жене и детям о приговоре.
Миссис Герхардт побледнела, но все же почувствовала облегчение: ведь
десять долларов как-нибудь можно раздобыть. Дженни слушала приоткрыв рот и
глядя на отца большими глазами. Вся эта история была для нее жестоким
ударом. Бедный Басс! Он всегда был такой веселый и добродушный. Просто
ужас, что он попал в тюрьму.
Герхардт поспешил к великолепному особняку Хеммонда, но фабриканта не
было в городе. Тогда он подумал об адвокате по фамилии Дженкинс, с которым
был немного знаком, и пошел к нему в контору, но не застал и его. Было еще
несколько знакомых бакалейщиков и торговцев углем, но он им и без того
задолжал. Пастор Вундт, пожалуй, дал бы ему денег, но для Герхардта было
бы слишком мучительно признаться в случившемся столь достойному человеку.
Он попробовал обратиться к двум-трем знакомым, но те, удивленные его
неожиданной и странной просьбой, ответили вежливым отказом. В четыре часа
он вернулся домой, усталый и измученный.
- Не знаю, что и делать, - сказал он безнадежным тоном. - Просто ума не
приложу...
Дженни подумала о Брэндере, но хотя положение было отчаянное, она не
осмелилась пойти просить его о помощи: она слишком хорошо понимала запрет
отца и ужасное оскорбление, которое он нанес сенатору. Ее часы опять были
заложены, а другого способа достать денег она не знала.
Семейный совет длился до половины одиннадцатого, и все же придумать
ничего не удалось. Миссис Герхардт, глядя в пол, упрямым, однообразным
движением сжимала руки. Ее муж рассеянно проводил ладонью по своим
рыжеватым с проседью волосам.
- Все без толку, - сказал он наконец. - Ничего я не могу придумать.
- Иди спать, Дженни, - заботливо сказала мать. - И остальных уложи.
Незачем вам тут сидеть. Может, я что-нибудь придумаю. А вы все идите
спать.
Дженни ушла к себе в комнату, но ей было не до сна. Вскоре после ссоры
отца с сенатором она прочла в газете, что Брэндер уехал в Вашингтон. О его
возвращении не сообщали. И все же, может быть, он уже приехал. Она в
раздумье остановилась перед небольшим узким зеркалом, которое стояло на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.