read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



очень интересный мальчик. Черты его лица ничуть не напоминали отца.
Ребенок был поразительно похож на свою несчастную мать, и я сказал это
бабушке ребенка. В ответ на это старая леди сказала, что миссис Лири
совершенно другого мнения, чем я. Миссис Лири находит, что ребенок вылитый
портрет отца.
- Слава Богу! - сказал мистер Дэвис. - Я думаю, как и вы, что ребенок
нисколько не похож на своего преступного отца. Я счастлив, что черты лица
напоминают его мать - моего собственного несчастного ребенка. Может быть,
этот ребенок послан для утешения несчастным родителям, потерявшим свою
дорогую дочь!
Простившись со стариками и узнав от миссис Дэвис точный и подробный
адрес моей матери, я ушел.


21. ВСТРЕЧА СЫНА С МАТЕРЬЮ ПОСЛЕ ДОЛГОЙ РАЗЛУКИ
Я пошел по указанному адресу искать квартиру моей матери. Пройдя
несколько улиц, я подошел к дому, где над небольшим, но чистеньким
магазином была прибита вывеска: "Миссис Лири, моды и платья". Я находился
у квартиры моей матери, с которой столько лет не виделся. Необычайное
волнение охватило меня. Я подошел к дому и постучал в дверь.
Дверь открыла молодая девушка, лет девятнадцати.
Я никогда не узнал бы, кто это девушка, если бы не ожидал встретить
моих родных; девушка была очень красива, и я догадался, что это моя сестра
Марта.
Я решил пока не говорить кто я, и на вопросительный взгляд девушки
сказал, что мне необходимо повидаться по делу с миссис Лири. Молодая
девушка, не подозревая, кто посетитель, ввела меня в комнату и пошла за
матерью.
Через несколько минут ко мне вышла мать в сопровождении молодой
девушки! Она сильно постарела, но все черты лица ее были те самые, что с
любовью хранил я в своей памяти.
Невозможно описать те чувства, которые охватили меня при виде моей
несчастной матери. Боясь, что сильное волнение может оказаться вредным для
ее слабого здоровья, я решил не сразу говорить, кто я, а подготовить ее к
этому постепенно.
Я пытался говорить, но не мог. Язык не мог высказать тех чувств,
которые в эту минуту волновали меня.
Дважды вопрошала она, что мне нужно, но я не мог ничего сказать.
Наконец, когда вопрос прозвучал в третий раз, мне удалось вымолвить:
- Я пришел посмотреть на вас!
- Если ваше дело заключается только в этом, - сказала мать, - то
теперь, когда вы посмотрели на меня, можете уходить.
Я наслаждался звуками милого, дорогого для меня голоса, которого не
слышал столько лет.
Я с таким видом рассматривал свою мать и сестру, что это, наконец,
встревожило их.
- Вы слышите меня? - сказала мать. - Если у вас нет никакого дела, то
почему же вы не уходите?
Это было сказано суровым тоном, но я все еще продолжал молчать.
- Марта! - обратилась мать к моей сестре, - сходи и приведи
полисмена.
Молодая девушка пристально и внимательно всматривалась в мое лицо и
не торопилась исполнять приказание матери.
- Мама, - сказала она после продолжительного молчания, - мы где-то
видели этого молодого человека раньше. Я в этом уверена.
- Скажите мне, не жили ли вы прежде в Дублине? - спросила она,
обращаясь ко мне.
- Да, я там жил, когда был мальчиком.
- В таком случае, хотя я могу и ошибаться, но мне кажется, что я
видела вас именно там.
Мать тоже стала пристально рассматривать мое лицо; сильно волнуясь,
она подошла ко мне и спросила:
- Скажите мне, кто вы такой?
Я весь дрожал от волнения.
- Скажите мне, кто вы? Скажите мне как вас зовут! - повторила в
сильном волнении моя мать.
Больше я не мог сдерживаться и в ответ воскликнул:
- Я - Роллинг Стоун!
Последовала сцена, которую я не стану описывать...
Когда мы все несколько успокоились и привели свои чувства и мысли в
порядок, я спросил где мой брат Вильям.
- Я отдала его учеником в одну шорную мастерскую в Ливерпуле, -
ответила мне мать.
- Но где он теперь? - спросил я. - Ведь это было давно.
Моя мать заплакала. Марта ответила за нее:
- Вильям убежал от своего хозяина, и мы больше никогда ничего о нем
не слыхали.
Я спросил, делались ли какие-нибудь попытки его разыскать. Мне
ответили, что мать два или три раза писала мастеру и от него получила
известие, что он сделал все, чтобы разыскать своего бежавшего ученика, но
без всяких результатов. Вильям пропал без вести.
Мне показалось, что матери слишком тяжело говорить о Вильяме.
Вероятно, в ней подымалось тяжелое чувство при мысли, что она не взяла его
с собой, а оставила одного в Ливерпуле.
Я стал утешать ее; сказал, что заработал много денег, и что Вильям
или сам вернется к нам или мы его разыщем. Мы снова тогда заживем все
вместе счастливо, как в старое время.
Никогда я не чувствовал себя таким счастливым. Будущее представлялось
мне полных самых радужных надежд.
А самой дорогой для меня мечтой было - в ближайшем будущем разыскать
Леонору и соединиться с ней.


22. СУМАСШЕСТВИЕ И СМЕРТЬ МОЕЙ БЕДНОЙ МАТЕРИ
На следующий день я имел продолжительную беседу с матерью
относительно наших будущих планов. Я настаивал на том, чтобы немедленно
вернуться в Ливерпуль.
- Нет! Нет! - протестовала моя мать с жаром, чрезвычайно меня
удивившим. - Я не могу и думать об этом. Я должна ждать, возращения моего
мужа.
- Вашего мужа? - Ну да, мистера Лири. Он уехал в Калифорнию, у меня
большая уверенность, что он скоро вернется назад. - И это после всего
того, что рассказывали вы сами о нем, - сказал я, - после того, как он вас
бросил?
- Он всегда был ласков со мною, - отвечала она, - очень ласков. Он
уехал за золотом в Калифорнию. Там, я в этом не сомневаюсь, он много
добудет и вернется обратно с большими деньгами.
- Но вы только что сказали мне, что он вас бросил. Где же его
нежность к вам?
- Это правда, он оставил меня, но дела наши были очень плохи и он
ничем не мог бы помочь нам. Я не сомневаюсь, что, оставляя меня, он очень
горевал.
- Но ведь в Калифорнию он бежал с другой женщиной. Это правда?
- Он уехал в Калифорнию, - ответила моя безумная мать, - и я
подозреваю, что мисс Дэвис уехала с ним. Только я обвиняю ее больше, чем
его. Я не хочу дурно говорить о ней, тем более, что я слышала, что она
умерла; бедная девочка!
- Зная, что он дважды бросал вас и убегал от вас, вы все-таки
думаете, что он вернется к вам опять?
- Потому как я знаю, что он меня любит! Он всегда обращался со мною с
такою нежностью и любовью! Женщина, которая убежала с ним, теперь не может
уже удерживать его, и я знаю, что он вернется назад ко мне.
- Моя бедная, несчастная, безумная мать!
Я эти слова произнес тихо, она их не слышала.
- Теперь, кстати, - продолжала она, - открыли золото в Австралии.
Значит, не надо ездить за золотом за океан. Много диггеров вернулось
обратно домой. Многие собираются вернуться. Я уверена, что вместе с ними
скоро вернется и мистер Лири. Это правда, он сделал маленькую ошибку для
своих лет, но он в этом не так виноват. Он вернется к своей жене, и мы
будем еще счастливее, чем раньше.
- Мать! Я вижу, что вы отказываетесь ехать со мною в Англию?
- Роланд, мой сын, - сказала она нежным и ласковым голосом, с
глубоким волнением, - как ты можешь убеждать меня уехать отсюда, когда я
каждый день ожидаю возвращения своего мужа? Подожди немного, пока он
приедет, и тогда мы все вместе поедем в Англию.
Разубеждать ее дальше было бы безумием. На нее не действовали никакие
резоны, никакие факты. Она слепо верила в мистера Лири. Сообщить же ей о
печальном конце последнего я не решился.
Марта рассказала мне много про безумную любовь матери к мистеру Лири.
Для него она готова была пожертвовать своей жизнью и даже счастьем своих
детей. Когда она отыскала Лири в Сиднее, тот согласился жить с нею, когда
узнал, что у нее есть деньги, вырученные от продажи дома. Он оставался до
тех пор, пока не пропил все эти деньги до последнего шиллинга.
- Сколько дней нам приходилось сидеть впроголодь, - говорила Марта, -
потому только, что нужно было беречь деньги для мистера Лири! О! Я
надеюсь, что мы никогда больше не увидим его.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.