обошли. Их хитрость беспредельна. Ей-богу, искусная игра!
женитесь. Но ради вас самих мне хотелось бы, чтобы свадьба не состоялась, и
в этом случае вас никто не мог бы обвинить!
ездит верхом, как цирковая наездница, и, по-видимому, своенравна. Из такой
девушки хорошей жены не выйдет.
Госпожа Эванхелиста согласится на них, так как ей очень хочется выдать дочку
замуж. Я заглянул в ее карты, берегитесь ее!
совещалась с Солонэ, точно так же как Поль только что совещался с Матиасом.
Натали, отстраненная от участия в этих таинственных переговорах,
обмахивалась веером. Она думала в замешательстве:
дела?"
условия, основанные на самолюбии обеих сторон, условия, на которые его
клиентка готова была опрометчиво согласиться. Если Матиас был только
нотариусом, то Солонэ был вдобавок молодым человеком и вел дела со
свойственным молодости задором. Частенько случалось, что из-за личного
тщеславия он забывал об интересах клиента. При данном стечении обстоятельств
мэтр Солонэ больше всего боялся, как бы вдова не заметила, что Ахилл был
побежден Нестором, а потому посоветовал ей немедленно дать согласие на
предложенные условия. Ему было мало дела до того, как рассчитаются между
собой будущие наследники. Лишь бы г-жа Эванхелиста освободилась от долговых
обязательств и обеспечила себе безбедное существование, а дочь ее вышла
замуж, - это уже было для него победой.
тысяч франков и что у вас еще остается двадцать пять тысяч дохода, - сказал
Солонэ на ухо г-же Эванхелиста. - Я не надеялся на такой успех.
только придумали учредить майорат?
супругов не имеет на это права.
Старичок поймал вас в ловушку. Если вы не захотите основать майорат, он
скажет: "Значит, вы собирались промотать состояние моего клиента и видите
помеху в майорате, при котором невозможны подобные посягательства, как и в
тех случаях, когда оговорено раздельное пользование имуществом".
окончательных расчетов, вдовушку успеют уже похоронить".
которому питала полнейшее доверие. К тому же она не знала законов; раз дочь
выходила замуж, пока больше ничего не требовалось; важно было сделать первый
шаг, и она ликовала, добившись успеха. Таким образом, как и полагал Матиас,
ни Солона, ни г-жа Эванхелиста не представляли себе всей глубины его
замысла, основанного на безошибочном расчете.
подтвердить это в моем присутствии. Итак, мы решили, - продолжал он,
поглядывая на них обоих, - что брак будет заключен при условии учреждения
майората, в который войдут поместье Ланстрак и особняк на улице Пепиньер,
принадлежащие будущему супругу, а затем восемьсот тысяч франков, лично
принадлежащие будущей супруге, на каковую сумму приобретается недвижимость.
Простите, сударыня, что я это повторяю, но здесь необходимо вполне
определенное, с надлежащей ясностью выраженное согласие. Для учреждения
майората придется выполнить ряд формальностей: снестись с министерством
юстиции, добиться королевского указа; нужно немедленно совершить купчие на
приобретаемые земли, чтобы таковые были включены в перечень тех
недвижимостей, которые в силу королевского указа станут неотчуждаемыми. В
какой-нибудь другой семье понадобилось бы письменное обязательство, но
здесь, я думаю, достаточно простого согласия сторон. Итак, согласны вы?
мадемуазель, - ответил ей Солонэ, - и, право же, это не так плохо.
в порядок счета по опеке и что все документы будут подписаны за несколько
дней до бракосочетания, как это требуется законом. Оба нотариуса поднялись и
откланялись.
Мой кабриолет у ворот.
хотелось лично проводить старика.
воспользуюсь любезностью коллеги.
вы поступили, право, как настоящий патриарх. В самом деле, молодые люди
разорились бы.
распространяясь по поводу истинной подоплеки своего предложения.
рукопожатием, после того как на сцене они только что бросили друг другу
гневный вызов.
стороне дела, - на меня возлагается покупка имений, о которых вы говорили?
Ведь приданое предназначено именно для этой цели?
майорат, учреждаемый графом де Манервилем? - спросил Матиас.
впрочем, господин де Манервиль может купить земли на свое имя. Составляя
купчие, мы упомянем, что имения приобретаются на капитал, полученный в
приданое.
были бесподобны, вы разбили вас в пух и прах.
это не так уж плохо, а?
для них лишь поводом для юридических споров.
Послушайте-ка, Солонэ, я человек покладистый: вы можете вместе со мной
составить купчие на земли, которые будут присоединены к майорату.
жжение в глотке, Поль и г-жа Эванхелиста чувствовали нервную дрожь, сосание
под Ложечкой и легкое головокружение, какое после напряженного разговора
испытывают люди с горячим характером под наплывом взбаламученных чувств и
желаний. Когда уже готовы были утихнуть последние отголоски бури, г-же
Эванхелиста пришла в голову ужасная мысль, блеснувшая, как молния, и
вселившая в нее тревогу. "Уж не разрушил ли мэтр Матиас в несколько минут
все, над чем я трудилась целых полгода? - всполошилась она. - Не помог ли он
Полю выйти из-под моего влияния, пробудив в нем подозрительность, пока они
беседовали в соседней гостиной?"
на мраморную доску. Когда затворились ворота за каретой, увозившей
нотариусов, она повернулась к Полю, нетерпеливо желая разрешить свои
сомнения.
что спор кончился. - До чего, однако, несговорчив старина Матиас! Да услышит
бог его пожелания, чтобы я стал пэром Франции! Милая Натали, мне хочется
этого не столько для себя, сколько для вас. Вы - все мое честолюбие. Я живу
только вами!
сказанные от всего сердца, и заглянула в прозрачную лазурь его глаз, - ни в
его взгляде, ни в выражении его лица нельзя было заметить никакой задней
мысли. Она упрекала себя за те колючие слова, какими позволила себе
пришпорить Поля; упиваясь победой, она решила в будущем установить мир и
согласие. Обычным своим спокойным тоном, придав своим глазам обаятельное
выражение мягкого дружелюбия, она обратилась к Полю:
это не со зла. Что поделаешь - испанская кровь! Оставайтесь всегда таким,
как сейчас, - добрым, как ангел; забудьте мои необдуманные слова и дайте мне
руку.
Эванхелиста.
уладили дело без нас, раз все можно было так хорошо уладить!