read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



имени, где она может его найти. В самой что ни на есть глубокой
нашей темнице! Эй, люди, уведите его, А если попробует бежать,
всыпьте ему так, чтобы у него отпала охота бегать!
После короткой схватки двое солдат скрутили и поволокли
Сэма. Когда они скрылись, король огляделся по сторонам и сгреб
со стола гусиный паштет.
-- Погодите, мы вас так взгреем за этот гусиный паштет,
что своих не узнаете, -- сказал он Нинет. -- Слышите вы о нем
не в последний раз, моя милая. Но видите -- в самый что ни есть
распоследний!
И, отхватив громадный кусок паштета, он выбежал из зала, а
за ним, трепеща, поспешил престарелый советник.
-- Садитесь и выпейте вина, магистр Мальгрим, -- сказала
Нинет, улыбаясь волшебнику. -- До чего же мне это нравится!.. Я
хочу сказать -- роль заговорщицы. И вы действовали поразительно
ловко.
-- Да, верно, чистая работа, -- сказал Мальгрим, принимая
вино из рук Нинет. -- Впрочем, и дядюшку Марлаграма не следует
недооценивать. Но пока у меня преимущество по меньшей мере в
один ход. Сэм -- здесь, в самой глубокой темнице. Она -- там.
-- Еще в Сэмовом мире? Восхитительно! -- Да, и очень скоро
ее выпустят в эфир.
-- А что это такое, магистр Мальгрим?
-- Есть у них такое колдовство. Тоска смертная. Мы с дядей
ни за что не поставили бы свое имя под такой нудной
бессмыслицей. Думаю, что эфир доставит Мелисенте столько же
удовольствия, сколько Сэму -- темница. Ха-ха!
Нинет бросила на него восхищенный взгляд.
-- Ах, до чего ж вы безнравственный!
Глава седьмая. Мелисента в эфире
Бэртон Чидлуорт, ведущий в телевизионной передаче
"Дискуссия у вас на экране", не сводил тревожного взгляда со
своих часов.
-- Ну как, все в порядке? -- спросил Филип Спенсер-Смит.
-- Хотя вполне возможно, что у девушки, которую я привез, язык
подвешен не так уж ловко. Это я признаю. Зато внешность
великолепная. Ничего не скажешь.
-- Я за нее и не беспокоюсь, -- отвечал Чидлуорт. -- Но
наш деревенский типаж, Джозия Хуки, до сих пор не явился, а
через десять минут нас выпустят в эфир. Он и прежде запаздывал
(и, уж конечно, всегда приходит под мухой), но чтобы прийти
совсем впритирку -- такого еще не бывало. А, будь он неладен! Я
с самого начала не хотел включать его в передачу, но Руперт и
Нэнси настояли: без деревенского типажа нам, говорят, никак
нельзя. Эй, что вам тут нужно?
Маленький старичок с длинной бородой, в холщовом фартуке и
с вилами в руках ринулся к ним с такой непонятной
стремительностью, что можно было подумать, будто он просто
дурачится.
-- Не будет вам нынче Джозии Хуки, сударь, -- объявил он,
и голос его был исполнен ликующего злорадства. -- Заместо его,
стало быть, мы. Хи-хи-хи! А звать нас Марлаграм. Мы тоже из
деревни -- сами видите. Хи-хи-хи!
-- Нет, не вижу, -- сказал Бэртон Чидлуорт. -- В этом
наряде вы больше всего похожи на захудалого статиста из
гастрольной бригады номер два, которая давала на днях "Жену
фермера". Да вы на самом деле из деревни или, может, с
последних страниц "Рампы"?
-- Сударь ты мой, вот те крест! -- завопил Марлаграм. --
Сроду из деревни не выезжал! А сейчас готов услужить, коли
дозволите. Хи-хи-хи!
И он кинулся к принцессе, которая горячо его
приветствовала.
-- Я -- человек с тонкой интуицией, -- сказал Чидлуорт
мрачно. -- И что-то подсказывает мне, Спенсер-Смит, старина,
что "Дискуссия на экране" сегодня с треском провалится. Миссис
Шайни бормочет, как индюшка. Бедняга Тед Гиззард путается в
длинных словах. Ваша прелестная белокурая молчальница, наверно,
рта не раскроет. А теперь еще этот король троллей на нашу
голову! Надо бы снять с него фартук и отобрать вилы. Сдается
мне, ему на самом деле года двадцать два и он только что
получил свою первую роль в "Драматическом театре", Чарли! --
крикнул он. -- Мы рассаживаемся по местам.
Миссис Шайни была дородная и глупая дама с большим носом и
бюстом. Тед Гиззард был тощий и упрямый субъект, до того
понаторевший в суконном языке речей и докладов, что на
обыкновенном английском языке изъяснялся уже с трудом. Филип
глядел, как все четверо занимают свои места по обе стороны от
Бэртона Чидлуорта -- принцесса рядом с Тедом Гиззардом, а
Марлаграм рядом с миссис Шайни -- и на душе у него тоже
заскребли кошки. Правда, на вид девушка неотразима, но в том,
что она до сих пор говорила, особого ума не видно. А этот
коротышка Марлаграм, хоть ему, уж наверно, никак не меньше
восьмидесяти, все только подмигивает, трясет головой, хихикает
да потирает руки -- этакий жизнерадостный маразматик!
-- Добрый день! -- сказал Чидлуорт, улыбаясь миллиону с
четвертью домашних хозяек (не считая бесчисленных школьников,
больных корью и свинкой). -- Приглашаем вас снова принять
участие в "Дискуссии у вас на экране". Справа от меня -- давняя
и популярная участница наших передач миссис Шайни. Как всем вам
известно, миссис Шайни -- председатель Гильдии домашних хозяек
и хранительница домашнего очага. Рядом с нею, на месте, обычно
принадлежащем Джозии Хуки, который не совсем здоров, мистер...
э-э... Марлаграм, готовый осветить интересующие нас вопросы в
сельскохозяйственном аспекте, иначе говоря, с точки зрения
деревни. Слева от меня -- еще один давний и не менее популярный
участник наших передач Тед Гиззард. Тед Гиззард пользуется
широкой известностью в тред-юнионистском движении: он
генеральный секретарь профсоюза клепальщиков-паяльщиков и
лудильщиков-точильщиков. А рядом с ним -- еще одно новое для
вас лицо... на редкость приятное добавление к нашей компании (я
думаю, мои слова не вызовут возражений)... принцесса Мелисента,
ныне успешно подвизающаяся в Лондоне в качестве натурщицы.
-- Нет, я просто ищу Сэма, -- решительно объявила
Мелисента. -- Где он?
-- После скажу, девочка, -- ответил Марлаграм, --
Хи-хи-хи!
-- Да, да, -- поспешил вмешаться Чидлуорт. -- Это
чрезвычайно интересная проблема, и я надеюсь, мы еще вернемся к
ней. А теперь, миссис Шайни... первый вопрос к вам, Одна из
постоянных телезрительниц спрашивает: "Какие новые возможности
следовало бы открыть перед женщиной?" Пожалуйста, миссис Шайни,
-- Я буду говорить как домохозяйка и хранительница
домашнего очага, -- сказала миссис Шайни с неописуемой
важностью, -- ибо вам известно, что я возглавляю Гильдию
домохозяек и хранительниц домашнего очага, самое крупное и
самое влиятельное объединение домохозяек и хранительниц
домашнего очага в нашей стране. Итак, как домохозяйка и
хранительница домашнего очага, я отвечаю: все без изъятия новые
возможности должны быть предложены и открыты женщине, и главным
образом в ее качествах домохозяйки и хранительницы домашнего
очага.
-- Прекрасно, -- сказал Чидлуорт. -- Большое спасибо,
миссис Шайни. А теперь -- Тед Гиззард.
-- Резервируя свое суждение по поводу проблем, не
являющихся предметом данной дискуссии, -- начал Гиззард
чрезвычайно медленно, -- я думаю, что мог бы высказаться по
этому частному вопросу без всякого предубеждения...
-- Давай, шуруй! -- закричал Марлаграм.
-- ...без всякого предубеждения, разумеется, -- продолжал
Гиззард, --и в то, же время беря на себя смелость говорить не
только от лица клепальщиков-паяльщиков и
лудильщиков-точильщиков, но и от имени всего тред-юнионистского
движения в целом -- в том виде, в каком оно существует на
текущий момент. Итак, вот мое мнение -- впрочем, я еще не до
конца уверен, выскажу ли я его... Или нет -- выскажу: и да, и
нег -- принимая в расчет неоспоримый факт, что вместе с
обстоятельствами меняется и существо дела.
-- Замечательно! Благодарю вас, Тед Гиззард. Ну, а каково
суждение деревни, как относится к этому важному вопросу
сельское население, мистер Марлаграм?
-- Молоко-яички-мед, раз-два-три-четыре-пять, цап-царап да
хвать-похвать, хлев-подойник-маслобойня, гуси-гуси, га-га-га,
загоняй скорей корову, ну-ка, выгони быка. -- Марлаграм сыпал
словами с фантастической быстротой, лицо его было серьезно и
задумчиво. -- В общем -- нет, другой раз -- да, особенно в
апреле и сентябре, но по пятницам -- избави бог!
-- Понятно, -- сказал Чидлуорт, хотя ему, разумеется,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.