– Без пилота не жахнут, – сказал Мастерс. – Думаешь, я ничего не понимаю? Кстати, где эта ненормальная девчонка?
– Девчонка совсем не готова. Вообще.
– Ладно, Айвен, не жадничай. Давай поделим добычу. Я подберу объект с крыши и уйду на Паттерсон, а ты следом привезешь эту сумасшедшую. Не пытайся захапать всю славу. Ты и так герой. А если ты не слепой герой, то должен видеть: у меня на хвосте несколько конкурентов. И у каждого из них есть официальная бумага, где написано, что объект – его.
Я посмотрел на лейтенанта. Тот предъявил кому средний палец.
– А местные власти уверены, что объект – их, – сообщил я. – И взяли его под охрану.
– Чего-о? – протянул Мастерс. – Они тоже с ума сошли, как и их девка?
– Объект найден на муниципальной земле! – отчеканил лейтенант. – Значит, принадлежит городу! Если у вас есть возражения, обращайтесь в суд!
– И сосите бензин... – подсказал шепотом Билли.
– И сосите бензин!
То, что совсем недавно кое-кто объявил тарелку собственностью ОВС, лейтенант успешно забыл. Ну, я ему помог слегка.
– Это что еще за хрен?! – изумился Мастерс.
– Это полиция, сэр. Лейтенант Гибсон. Вопросы? Жалобы?
– Не иначе, у вас там выброс болотного газа, – сказал Мастерс. – Ладно, сейчас проветрю вам мозги. Отбой, кретины.
Лейтенант победно взглянул на меня. Я еще подумал – вцепится сейчас в тарелку, ну-ка, отними. Загонит ее на штрафную стояку, фиг назад получишь. Впрочем, можно подключить к решению этого вопроса некоего Грега Вейланда.
– Запомни версию, – сказал я лейтенанту. – Если нас победят, всё вали на зеленых человечков. Они тебя загипнотизировали, ты ничего не соображал. Ну, ты коп – врать умеешь.
– Я отстаиваю интересы города! – сообщил лейтенант.
И ушел руководить.
– И чего Сара говорит, что он говнюк? – задумался Билли. – Побольше бы нам таких копов, глядишь, порядок был бы, хлоп твою железку. Чудо, а не офицер. Опять же, примерный семьянин, жене не изменял ни разу...
– Сбегай к Харту, – попросил я, – объясни ему, как строить барраж над домом. И людей – по машинам.
– Побьются они, чайники, – сказал Билли грустно. – Мастерс рулями шевельнет – и нету их.
– И не бывать Мастерсу полковником.
Билли хмыкнул. Он не верил в благоразумие подполковника Мастерса. Наш коллега прославился манерой закусывать удила. Когда перед ним стоял выбор – катапультироваться или получить капитанское звание, Мастерс совершил «приземление всмятку», но машину не бросил. По иронии судьбы, его из-за этого бессмысленного подвига сочли неуравновешенным и задержали капитанские звездочки на год. Я полагал, что Мастерс сделал выводы. Билли был иного мнения.
Я подошел к крыльцу и остановился в тени, отбрасываемой серебристым диском. Летающая тарелка нависала надо мной, легкая, игрушечная. Казалось, если она с крыши навернется, я смогу удержать ее руками и затолкать обратно.
Мне очень хотелось в дом. Но там Вера с дочерью сидели, держась за руки, на диване в гостиной и молчали.
– Сейчас начнется? – спросила Кларисса.
Взяла свой жуткий пулемет и начала скручивать ограничитель со ствола. Умело. Ловко.
– Без этой насадки гораздо больнее, – объяснила она. – Плюется только, зараза... И ствол у меня полированный. И все дырки запаяны.
– Черт побери, – буркнул я. – А Билли на тебе жениться хочет... Ой! Извини, ляпнул, не подумав.
– Поглядим на его поведение, – сказала Кларисса.
Я вдруг ощутил, что больше не нужен здесь. Все от меня зависящее я сделал. Пару часов Гибсон и компания продержатся. Ни Мастерс, ни федералы, ни Пентагон не получат тарелки, пока не предъявят достаточно убедительный документ. Бряцание оружием, надрыв глотки, клятвенные заверения все потом оформить задним числом не сработают. А там и Си-Эн-Эн прилетит, под стеклянным глазом которого все стараются быть милыми и корректными.
А шарахнуть местным по психике Мастерс не рискнет. Ну, не такой он дурак. Будет слишком много жертв.
В общем, Саре хватит времени понять, куда она летит и летит ли в принципе. Тарелку она освоила вполне прилично – вон, как лихо посадила ее.
Я спрятался за «тэшку», присел на крыло. Погладил машинку по грязному теплому боку.
– Скоро домой, радость моя. Зарядим тебя, сделаем диагностику, поменяем кое-что в ходовой, будешь как новенькая...
Враки. Скажет Джонсон пару слов, и транспорт увезет нас с Билли в военную тюрьму. То-то Мастерс порадуется. А на красненькую и синенькую «тэшки» сядут другие.
Стоп! Я схватился за ком. Что эта электронная фиговина скачала на автомате? Сжечь ее, немедленно! Или погодить? Ну-ка, посмотрим. Файлы, файлы... Приказ мне, приказ! О переводе майора Кузнетсофф из оперативного резерва в штат! Где приказ?! Нету? Я буду все отрицать! Говорить только в присутствии адвоката! Не давать показаний, которые могут быть использованы против меня! Да я такого Ивана-дурака включу...
«Тэшку» все равно отберут, сволочи.
– Чего у тебя волосы дыбом, хлоп твою железку? – спросил Билли,
– Тебе Джонсон согнал приказ о переводе в штат?
– Сейчас посмотрю.
– Дай сюда!
Я вцепился Билли в рукав, дергая на себя его ком. Билли легко стряхнул меня.
– Спокойно, Ванья. Ну, нет приказа. Не вижу. И чего? Думаешь, не посадят? «Тэшку» все равно отнимут, гады.
– Убью Джонсона! Замучаю! Всю его бороденку по волоску повыдергаю. Билли, нас подставили. Не знаю, как, но нас подставили. Черт возьми...
– Вот он, – сказал Билли, глядя в небо. – Индивидуум.
Люди Харта начали взлетать. Гражданская техника довольно тихая, но когда отрывается сразу десяток, земля дрожит.
А на окраину города падал огромный транспорт. Истребители по его бокам выглядели мухами, эскортирующими слона.
Поднялся ветер. Два грузовика и восемь легковушек зависли над домом в довольно четком шахматном строю. На взгляд профессионала, болтало их позорно. А вот толпа радостно захлопала в ладоши.
Свечкой ушла вверх одна из патрульных машин и встала футов на двести выше барража, лупая мигалками и хрюкая «матюгальником».
– Красиво, – оценил Билли. – Но зря. Сейчас огребет от подполковника, кардан ему за щеку.
Я кивнул. Через несколько секунд Мастерс сделал то, чего мы от него ждали. Пройти над домом он не осмелился. Но шевельнул-таки рулями. Слегка завалил свою галошу набок, и патрульную сдуло. Она чудом не сорвалась в неуправляемое падение. Оттормозиться ей удалось только за тысячу футов от дома. Там она и плюхнулась на шасси, да так жестко, что с колес отлетели колпаки.
Барраж опасно заколебался, но устоял.
Было очень шумно, однако я расслышал, как выкрикивает проклятья лейтенант.
Мастерс посадил галошу в поле. Все вдруг оказалось маленьким: дом, тарелка на крыше, толпа, мы сами. Сейчас этот кашалот глотнет – и уже полгорода у него в пузе.
Истребители встали в широкий круг и принялись давить на нервы. Я постарался забыть о них.
Из галоши выпрыгнуло несколько крошечных фигурок. Одна, помедлив, отделилась и побежала к нам.
С крыльца спустилась Кларисса. Рассекла собой толпу и двинулась навстречу гостю. Пулемет висел у нее на плече стволом вперед.
– Пойдем, – сказал я. – Это Павловски. Послушаем, что скажет.
Билли неуверенно оглянулся на барраж. Тот вроде бы держался ровно. Повисит еще, у местных крепкие руки, за полчаса не отвалятся. Убрать заслон нельзя, Мастерс сразу прыгнет, а что от такого маневра дом развалится, это до него после дойдет. Когда развалится.
Посадить бы человек двадцать местных на тарелку сверху, да она скользкая, не зацепишься.
А Вера с Сарой все молчали. Только сидели уже не рука в руке, а обнявшись.
Мы пошли в поле. Толпа провожала нас сочувственными взглядами. Кто-то что-то напутственное крикнул, но слов было не разобрать. В ушах стоял ровный тяжелый гул, иногда перебивавшийся резкими вжиками, когда мимо проскакивали истребители.
Толпа была за нас. Всеми пятьюстами душами. Толпа хотела, чтобы «мы им показали».
Потом толпа захохотала.
В поле несчастный Павловски стоял перед Клариссой с поднятыми руками. Наверное, что-то не то ляпнул. Мы прибавили шаг.
– Айвен! – взмолился Павловски издали. – Убери от меня эту психованную... Виноват, этого офицера! Пока я ей мозги не выжег.
– И не думай, – сказал я. – Мы тебя блокируем.
– Значит, вы правда с ними заодно... – Павловски даже руки опустил, но сразу огреб крепкого тычка стволом под ребра.
– Офицер, мы поговорим? – попросил Билли.
Кларисса с видимым неудовольствием отошла в сторону. Пулемет она держала наготове.
– Вот это баба! – выдохнул Павловски, потирая живот. Тощий и белобрысый, он казался совсем не опасным. – Обалдеть красотка! Главное, я только спросил, что она делает сегодня вечером... Интересно, она замужем?
– Да, – сказал Билли. – За мной. Чего надо, капитан?
– Мастерс хочет знать: вы решили сдать объект федам? Или Пентагону? Или мечтаете о мировой славе? Ребята, одумайтесь. Вас же выпотрошат. Это ведь чистое предательство.
– Нам нужно только немного времени, – сказал я.
– Айвен, умоляю, давай все забудем. Погрузим объект и уйдем. Сделаем вид, что ничего не было. Мастерс дает слово.
И тут я ошибся.
– Послушай, разве тебе никогда не хотелось наладить контакт? – спросил я. – С хозяевами косоглазых, а? У нас впервые появилась надежда что-то узнать. Дадим Саре шанс...
Павловски ударил первым. Через миг его поддержал Мастерс. Мир перевернулся и рухнул мне на голову.
Падая, я сделал главное – замкнул атаку на себя. Неразумная, жестокая сила этих двоих плеснула в меня, обжигая и выворачивая наизнанку внутренности.
Я видел, как присел, раскинув длиные руки, Билли – и мир перевернулся еще несколько раз. Потом я увидел, как Павловски летит через голову. И кувыркаются фигурки у транспорта. А сама галоша подскакивает вверх.
– Остановитесь же! – взмолился я.
Сначала рухнул транспорт.
Потом на меня свалился истребитель.
Я успел мысленно сказать: «Прощай, Вера, прости за все». Тут истребитель вильнул и упал на брюхо неподалеку. Из кабины вывалился пилот, встал на четвереньки и принялся блевать, укоризненно поглядывая в мою сторону.
Да тут, в общем, все стояли на четвереньках, всех тошнило, и все были почему-то очень недовольны мной.
И только черный маг Вильям Мбабете, великий и ужасный, возвышался над этим вселенским бардаком.
– Ну, ты и дал копоти, Ванья, хлоп твою железку, – сказал он.
Я решил в порядке эксперимента встать на четвереньки. И сразу испытал такое отвращение к себе, что меня тоже стошнило.
Мимо прошла Кларисса, волоча пулемет за ремень. Она немного попинала ногами бесчувственное тело Павловски, потом крикнула пилоту: «Эй, ты в порядке?». Пилот отмахнулся и прилег. Кларисса остановилась надо мной.
– Ну, ты монстр, Айвен, – сказала она. – Я тебя, конечно, не боюсь, но Веру мне жаль. Вставай, пойдем.
– Чего я сделал-то? – жалобно прохныкал я, когда они с Билли ухватили меня под руки.
– Приземлил всю технику, испортил ее на хрен, – начал перечислять Билли, – всех поставил раком... И всем дал осознать.
Я кое-как огляделся. В небе не было ни единой машины – они стояли повсюду вразброс, большей частью помятые. Публика вокруг дома сидела на травке, заблеванная и грустная. Некоторые плакали.
И к нам от дома бежала Сара, смешно подкидывая ноги. Конечно, она же десять суток ходила по кочкам...
Сара бросилась мне на шею, а эти двое умников как раз меня отпустили, поэтому я снова упал.
– До свидания, Иван, – сказала Сара. – Ты замечательный. Я все сделаю и вернусь. Пока! Береги маму.
Чмокнула в щеку, слезла с меня и убежала.
– Билли! Будь другом, помоги ей погрузиться и объясни, как настроить «дыхалку».
– Сделаем, командир. Жалко, ты угробил ее браслет. Ты тут все пожег на милю вокруг.
Я застонал. Мне было стыдно.
Кларисса присела рядом, скрестив ноги и положив на колени пулемет. Сняла фуражку, вытерла лоб рукавом.
– Чего я сделал-то? – повторил я шепотом, глядя в небо.
– В общих чертах, Айвен, ты попросил, чтобы все хорошо себя вели. Потому что ты хороший. И если мы будем вести себя плохо, ты расстроишься.
– И это всё?!
– Короткая версия.
– А поподробнее?
– Ну... Хочешь, расскажу, что сделал с тобой космос? Как тебе плохо из-за того, что землян не пускают к звездам? Как ты любил свою маму? И почему влюбился в Веру? Что ты знаешь и думаешь о нас? Айвен, теперь мы тебя знаем тоже. Ты не просто заставил всех подчиниться тебе. Ты – уговорил. В долю секунды. Было очень больно за тебя и очень жалко человечество. Сволочь ты, Айвен...
Я опять встал на четвереньки. Потом на колени. Выпрямился. И заковылял к дому. Меня распирало изнутри, казалось, я сейчас лопну.
– Надеюсь, я не убила этого вашего смазливого блондинчика, – сказала Кларисса.
Я шел, и люди от меня расползались кто куда. Не все. Лейтенант, например, мне улыбнулся. И еще кто-то помахал рукой. А некоторые вставали, отряхивались, подходили и хлопали по плечу, бормотали невнятные слова одобрения. Потом я оказался внутри небольшой толпы, и она становилась все плотнее, плотнее... Тут я устал сдерживать внутреннее давление, буркнул «извините» – и лопнул.
И еще раз упал.
Очнулся я на крыльце, в плетеном кресле, у меня была кружка горячего сладкого кофе, а рядом сидел Билли и ухмылялся.
– Полегчало? – спросил он. – Я помог тебе сброситься. Сейчас вроде норма. Ты закачал в себя, друг мой Ванья, хлоп твою железку, весь удар Мастерса и Павловски. А потом засосал все их резервы. Странно, что оба не сдохли. Тем более, Кларисса всадила в Павловски верных полмагазина. Он сейчас похож на ходячий синяк. Точнее, лежачий.
Понятно. Вот откуда моя экстремальная сила – я перенаправил атаку. Пустил ее, так сказать, на благое дело. Спасибо, в космос не улетел. Хорош я был бы без скафандра где-нибудь посреди Млечного Пути.
Да я и в скафандре там хорош был бы.
– Спасибо, что поддержал, Билли. Я когда оттягивал атаку на себя, думал, остальную работу сделаешь ты.
– Знаешь, командир, я тоже так думал! Но успел только охрану галоши придавить, чтобы пулять не начали с перепугу. А дальше – ты.
Я присмотрелся к Билли и удивился: что-то не так было в его облике.
– У тебя цепочка порвалась?
– Я отдал камень Саре на память. По-моему, вышло очень символично. Черный маг Вильям Мбабете подарил свою волшебную хреновину маленькой белой ведьме. Красиво, хлоп твою железку!
Я вскочил, пролив кофе. Сбежал с крыльца. Тени над головой не было. Исчез серебристый борт. Сара улетела.
– Извини, Ванья, но ты валялся минут двадцать. Сара не могла ждать. Тут на подходе целая толпа охотников по ее душу, в рот им всем галлон бензину. Понимаю, ты бы и им... дал осознать. Но так и надорваться можно.
Я поглядел на красную «тэшку». Удивительно, но в душе не было ни грамма стыда из-за того, что у любимой машинки, наверное, сгорели все цепи. А вот Сару отпустить, не попрощавшись – как я мог?!
– Не печалься, командир. Она-то с тобой простилась. И я уверен: девочка вернется. А мы будем ждать.
– Тихо-то как, – сказал я. – Наконец-то тихо.
– Нечему шуметь, командир, хлоп твою железку. Ты все сломал.
Словно для контраста, в небе раздался могучий рев. Над полем пронесся синий «корвет». Нарисовал перед нами мертвую петлю и прямо на выходе из нее встал. Как влитой. Чпок! И на шасси.
Правда, через секунду он осел на бок, потому что вырыл под собой реверсом неслабый котлованчик.
– Отнять права, – оценил Билли. – И дать ремня.
– Попробуй, – предложил лейтенант.
Как он подкрался, я и не заметил. Мои способности отказывались работать. Мне нужна была неделя отдыха, и прямо сейчас – крепкий продолжительный сон.
– Чего-то мы совсем плохие, хлоп твою железку, – сказал Билли. – Это не Грет.
Из «корвета» выбрался старый Вейланд.
– Куда вы дели мою собственность, охламоны?! – крикнул он.
Час от часу не легче. Я, на всякий случай, уселся обратно в кресло. А то вдруг снова упаду, может получиться некрасиво. Непочтительно к миллиардеру, у которого мы что-то мимоходом сперли.
– Со всем уважением, мистер Вейланд, сэр... – начал лейтенант.
– Расслабьтесь, Гибсон, – Вейланд поднялся на крыльцо. – И переоденьте штаны. Привет, ребята. Я все видел. Ну, вы герои, черт вас побери. Сара, значит, улетела... А где миссис Сэйер?
Билли ткнул пальцем через плечо. Вейланд деликатно постучал по дверному косяку и скрылся в доме.
– Еще, – сказал лейтенант, глядя из-под руки вдаль. Фуражку он, видимо, потерял. И насчет штанов Вейланд точно подметил.
На этот раз над головой не ревело и не хрипело. С ровным мощным гулом перед домом опустился перламутровый «двойной грифон». Открылась дверь, и на грешную землю ступил царственной ногой человек в раззолоченной тоге. Острые синие глаза, седая вьющаяся грива и роскошная ассирийская борода. Красавец мужчина.
Следом выкатился, как шарик, некто толстенький и кругленький.
– Есть проблемы, офицер? – спросил он, подозрительно оглядывая лейтенанта с ног до головы.
– Никаких проблем, – сказал лейтенант.
Подошла Кларисса и как бы случайно уткнулась в толстенького стволом пулемета.
– Шеф, правонарушений на территории нет, – сообщила она лейтенанту.
Толстенький деликатно одним пальцем отодвинул ствол.
Раззолоченный мужчина лениво посмотрел на лейтенанта, заинтересованно – на Клариссу и снова перевел глаза на нас с Билли.
– Ага! – сказал Вейланд, появляясь на крыльце. – Ну, добро пожаловать, добро пожаловать... Весьма рад очной встрече.