read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



***
У входа за кулисы собралась небольшая толпа мужчин, сдерживаемая
полицейским. В большинстве своем это были пожилые люди, скорее всего
приехавшие на один вечер с дальних ферм. Среди них я увидел нескольких,
одетых получше; никто из них не произвел на меня благоприятного впечатления.
Я показал полицейскому свою визитку:
- Хотелось бы встретиться с мисс Джеллерт на пару слов.
Он посмотрел на меня, потом на Элен и в конце концов счел, что вид у нас
вполне приличный.
- Обратитесь в кабинет директора театра, - сказал он и открыл дверь. Мы
проскочили у него под рукой и пошли по тускло освещенному коридору к
кабинету директора; тот был у себя и беседовал с каким-то пожилым мужчиной.
Оба посмотрели на меня вопросительно.
- Я ищу мисс Джеллерт, - сообщил я. Директор покачал головой:
- Думаю, она никого не принимает. Позвольте вашу визитку?
Я дал ему визитную карточку, он бросил на нее взгляд и передал карточку
сторожу.
- Слетай-ка к мисс Джеллерт, спроси, хочет ли она видеть этого господина.
Сторож удалился; назвать это полетом было никак нельзя: слышно было, как
он гремит костями.
- Да, вот это, я понимаю, зрелище, - похвалил я директора, протягивая ему
сигарету. Он был толст и вял, с лысой головой и фиолетовыми мешками под
глазами.
- Вам понравилось? По-моему, получилось неплохо. Правда, некоторые
придурки писали мне тут всякие бранные письма, а кое-кто даже и к шерифу
ходил, но они ничего от него не добились. Конечно, большинство зрителей в
шоке, но мне никто не жалуется. - Он прикурил и с интересом оглядел Элен. -
Этот театр еще не видел такого успеха. А вам, мисс, тоже понравилось?
- Боюсь, что нет. Голые красотки меня не волнуют, - ответила Элен, - но
Денни мне понравился.
- Да, он неплох, - безразлично бросил управляющий. - Ему повезло, что
зацепился за мисс Джеллерт. Эта девушка далеко пойдет.
- Если не угодит за решетку, - возразила Элен. Управляющий взглянул на
нее с тревогой:
- Вам это показалось неприличным? Я смотрю ее номер каждый вечер, и,
по-моему, он как-то сгущает атмосферу. Некоторые из этих деревенских олухов
ни разу в жизни не видали голой женщины, и такое на них здорово действует.
Каждый вечер один-два из них впадают в истерику. Не то чтобы это было плохо
для рекламы, но, как я понимаю, на это-то некоторые и жалуются.
Видя, что Элен намеревается отпустить какую-то колкость, я поспешил
вмешаться:
- Я бы ни за что не подошел к змее так близко. Конечно, другое дело, если
у нее нет ядовитых зубов, но и в этом случае мне бы это не понравилось.
На бледном, одутловатом лице появилось возмущенное выражение.
- С чего это вы взяли, что она не ядовита? Разве вы не видели афиши? Мы
предлагаем сто баксов любому, кто сможет доказать, что змея не ядовита. Кто
угодно может прийти и в любое время проверить.
- И кто-нибудь проверял?
- Конечно! Один фермер, по его словам специалист по змеям, рассматривал
ее через стеклянную крышку ящика: брать в руки побоялся. Она в него плюнула,
и то, что попало на стекло, действительно было ядом. Наверное, именно это
так заводит публику. Они ждут, что змея ее укусит, и я не понимаю, почему,
черт побери, она до сих пор ее не укусила. - Он протер лицо грязным носовым
платком. - Да, номер замечательный.
Вернулся сторож.
- Она вас ждет, - сообщил он, ткнув пальцем куда-то в коридор. - Первая
дверь направо в конце коридора.
Я поблагодарил и сунул ему доллар. Раскланявшись с управляющим, мы вышли
из кабинета.
- Может, у нее две змеи, - шепнул я, - одна неядовитая, а вторая - для
экспертов.
Элен ничего не ответила; она шла впереди с напряженной спиной. Мы подошли
к нужной двери, и я постучал.
- Входите! - крикнул девичий голос. Элен толкнула дверь, и мы оказались в
маленькой комнатке, где царил беспорядок, типичный для гримерных
провинциальных театров. Там было два стула, туалетный столик, занавеска,
скрывающая нишу, служившую гардеробом, маленький коврик и раковина с краном.
У столика сидела Сьюзен Джеллерт и яростно терла волосы полотенцем: было
совершенно очевидно, что она их только что вымыла, и я не удержался и ткнул
Элен в бок. Вопрос о парике отпал, и идея Элен о том, что вместо нее
выступает Коррин, рассыпалась в прах. По тому, как напряглась Элен, я понял,
что она тоже осознала значение этого полотенца.
На Сьюзен был синий свитер и черные фланелевые брюки; она курила сигарету
и, несмотря на ненакрашенное лицо, выглядела свежо и очень молодо.
- Давайте заходите, - сказала она, улыбаясь. - Вот уж не ожидала! А вы -
его жена?
- Да, - ответила Элен, - но в данный момент я представляю "Дженерал
лайабилити". Синие глаза распахнулись.
- О! - Она кинула быстрый взгляд на мою визитку. - Вы из "Нэшнл
фиделити"? Боже мой, что-нибудь не так? Сядьте же, пожалуйста! Боюсь, тут
маловато места. - Она подвинула к Элен единственный оставшийся стул и
махнула мне, чтобы я сел на большой сундук у стены. - Вы должны меня
извинить, я совсем не ждала гостей. У меня, должно быть, ужасный вид. - И не
успел я заверить ее, что это не так, как она громко крикнула:
- Эй, Брэд! Иди сюда!
Мы услышали, как дальше по коридору открылась дверь, а через секунду в
комнату вошел Денни. Он был все еще в смокинге, который при ближайшем
рассмотрении оказался довольно потрепанным. Увидев нас, он удивился и
перевел взгляд на Сьюзен.
- Это Брэд Денни, - сказала она и улыбнулась ему, - мой агент и партнер.
Брэд, познакомься с мистером и миссис Хармас. Мистер Хармас из "Нэшнл
фиделити", а миссис Хармас из "Дженерал лайабилити".
Секунду Денни казался ошеломленным, потом улыбнулся:
- Вот это да, черт меня побери! Я и не знал, что ваши компании
породнились. Выходит, шила в мешке не утаишь, да? Видимо, вы знаете об
остальных полисах?
- Да, - кивнул я, - знаю.
Я внимательно смотрел на эту парочку, но не заметил на их лицах ни вины,
ни испуга. Они чувствовали себя не вполне уверенно и были явно смущены, но в
то же время по тому, как они улыбались друг другу, я видел, что вся ситуация
их немного забавляет.
- Не знаю, может, нам следовало сразу об этом рассказать, - произнес
Денни, прислонившись к стене. - Мы просто не хотели вас пугать. Нас никто не
спрашивал, не страховались ли мы в других компаниях, ну, мы и молчали.
- Для того полиса, который вы подписали, вы не обязаны были нам сообщать
о других компаниях. Насколько я поняла мисс Джеллерт теперь застрахована на
миллион долларов?
- Да! - Сьюзен просияла. - Правда, здорово? Газетчики все просто
попадают, когда мы им об этом объявим. А как вам мой номер? Правда, я их
всех сразила наповал? И так каждый вечер, да, Брэд?
- Конечно да, - ответил Денни, с гордостью глядя на нее. - Я ей говорил,
мистер Хармас, что нужно набраться терпения. Мы должны как следует
отшлифовать этот номер, прежде чем везти его в Нью-Йорк. Она хочет ехать
прямо сейчас, но, мне кажется, нужно еще месяц поработать в провинции.
Понимаете, Беллариус не абсолютно надежен, а мы не хотим, чтобы что-нибудь
случилось, когда у нас начнется настоящая жизнь.
- Беллариус? Сьюзен хихикнула:
- Это моя змея. Правда, он чудесный? Как по-вашему, ведь я его прекрасно
выдрессировала? Но, наверное, Брэд прав. Иногда Беллариус бывает не в
настроении и не желает меня целовать.
Я сдвинул шляпу на затылок и шумно Выдохнул:
- Не вижу, о чем тут горевать. Говорят, он ядовитый. Мне всегда казалось,
что укус кобры смертелен.
- Да, наверное, - мягко сказала Сьюзен, - но меня он не укусит!
- Вы очень доверчивы, - заметил я. - Но почему бы на всякий случай не
выдернуть ядовитые зубы? Разве это не разумная предосторожность?
- Это было бы нечестно, - возмутилась Сьюзен. - Люди подумают, что их
надули.
- Понимаю вас, - сказал мне Денни. - Я чувствовал то же самое, когда
впервые увидел ее номер. За первые пару месяцев я сбросил килограммов
десять, но теперь попривык. Она прекрасно управляется с этой коброй: змея
сделает все, что захочет Сьюзен.
- Это прекрасно, - с сарказмом произнес я, - при условии, что змее это
тоже известно.
- Вы так и не сказали, как вам понравился мой нож. - напомнила Сьюзен,
принимаясь расчесывать волосы. - Разве не здорово?
- Слишком мягко сказано, - ответил я ей, - Это просто динамит. Почему вы
считаете, что в Нью-Йорке это пройдет?
Оба внимательно посмотрели на меня.
- А почему бы и нет? - с напором в голосе возразил Денни. - Ха! Мистер
Хармас, ни один директор театра, если он в своем уме, не откажется от такой
толпы, которую можно привлечь с нашей помощью. Конечно, у нас все получится.
Этот номер - настоящий самородок.
- Возможно, решающее слово останется за полицией.
- Вы хотите сказать, что... - Сьюзен смущенно замолчала. - Ну, в
Нью-Йорке-то я буду выступать в одежде. Я знаю, сейчас мой номер немного
неприличный, но мы ведь работаем в провинции, и здесь нравится именно это,
но там, в Нью-Йорке, все будет утонченнее. Брэд собирается пристроить меня в
ночной клуб.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.