раз поглядел ему в глаза. Но я знал, что он уже сломлен. Видимо, и он это
знал. Взяв пистолет, он сдул с него пепел и сунул в ящик стола.
жмурика? Ну и что? Может, меня турнут с работы. Может, посадят. Ну и что?
Когда выйду, заживу на славу. Малышу Флэку не придется мечтать о кофе с
печеньем. Не воображай, что темные очки собьют малыша Флэка с толку. Я
смотрел много фильмов и не мог не узнать эту красотку. Если хочешь знать,
она еще долго продержится в кино. Она подает надежды, и кто знает, - он
торжествующе усмехнулся, - может, вскоре ей потребуется телохранитель.
Человек, который бы крутился поблизости, все подмечал, оберегал ее от
неприятностей. Знающий что к чему и разумно относящийся к деньгам... В чем
дело?
звенит в твоем драгоценном мозгу.
заупокойным.
глазками, его маленькие и такие же противные усики блестели. Одна рука
бессмысленно подергивалась на столе.
противными и трусливыми, как и он сам.
12
склону от Стрипа. Собственно говоря, это были два дома, стоящие один за
другим и соединенные мощным патио с фонтаном и аркой с надстройкой. В
отделанном под мрамор вестибюле находились почтовые ящики и кнопки
звонков. Над тремя из шестнадцати не было фамилий. Те, что я прочел, не
интересовали меня. Предстояло еще слегка потрудиться. Я дернул парадную
дверь, она оказалась не запертой, но дела мои на этом не закончились.
"паккард-клиппер". Цвет и номер "кадиллаков" были не те. На другой стороне
улицы какой-то парень в бриджах, перебросив ноги через открытую дверцу,
развалился в "лансии" с низкой посадкой. Он курил, глядя на бледные
звезды, знающие, что от Голливуда нужно держаться подальше. Я по отлогому
холму поднялся на бульвар, пройдя квартал на восток, вошел в душную,
словно карцер, телефонную будку и набрал номер человека, прозванного
Пеория Смит, потому что он заикается. Связь между делом Оррина и Пеорией -
это одна из маленьких тайн, раскрывать которые мне недосуг.
реквизитора это большой риск.
заикается.
думай, что ты единственный, кто за плату сообщает не внесенные в
справочники телефонные номера...
маленькой красной записной книжкой. Заика-притворщик. Когда он волновался,
заикание его как рукой снимало. Возвратясь, Пеория сообщил мне номер.
Конечно же, из Крествью. Если в Голливуде номер у тебя не из Крествью, ты
никчемность.
снова завертел диск. После двух гудков ответил томный женский голос. Я тут
же снова закрыл дверь.
скажете мне номер квартиры, я подойду. Тут всего несколько кварталов.
находилась она, ее смех, очевидно, звучал серебряным колокольчиком. Там
же, где находился я, - создавалось впечатление, будто кто-то двигал
кастрюли. - Но вы непременно приносите фотографии. Я уверена, ей не
терпится взглянуть на них. Номер квартиры четырнадцать.
бриджах все еще высовывал ноги из "лансии", но одного из "кадиллаков" уже
не было, а на стоянке появились два "бьюика" с откидным верхом. Я позвонил
в четырнадцатую квартиру и прошел через патио, где алая китайская
жимолость освещалось маленьким прожектором. Еще один прожектор освещал
большой декоративный пруд с множеством жирных золотых рыбок и неподвижные
листы лилий; сами лилии плотно закрылись на ночь. У пруда стояла пара
каменных скамеек, на газоне пустовали качели. Дом казался не особенно
дорогим, хотя в том году все дома были дорогими. Квартира находилась на
втором этаже, одна из двух дверей выходила на широкую лестничную площадку.
было бы для нее весьма слабой похвалой. Галифе, как и ее волосы, были
угольно-черными. Шелковая блузка - белой, шею неплотно облегал алый шарф,
правда, не столь яркий, как губы. В крошечных золотых щипчиках она держала
длинную коричневую сигарету. Пальцы изобиловали кольцами. Черные волосы
посередине разделял пробор. Вдоль тонкой загорелой шеи свисали две толстые
блестящие косы. Каждая с алым бантом. Однако маленькой девочкой брюнетка
была уже давно.
чтобы уместиться в кармане.
надменным, глаза же - совсем иными. Затащить ее в постель казалось не
труднее, чем побриться в парикмахерской.
очень медленно, не быстрее, чем ребенок ловит снежинку, появлялась нежная,
манящая улыбка.
совершенно преобразила ее лицо.
Форменная чепуха. Вы прекрасно знаете, что чепуха.
самую грубую.
Гонсалес стояла так, что, входя, я задел ее грудь. Аромат ее духов был
прекрасен, как Тадж-Махал при лунном свете. Закрыв дверь, она танцующей
походкой направилась к маленькому бару.
отвратительный мартини.
было ставить зонтики, и налила в них виски. Я сел в кресло и огляделся.
Обстановка была старомодной. Псевдокамин с газовыми горелками вместо дров
и мраморной доской, трещины в штукатурке, парочка ярко размалеванных
картин на стенах (за такую мазню вряд ли стоило платить деньги), старый
черный обшарпанный "стейнвей", на котором в виде исключения не было
испанской шали. Там и сям валялись новенькие книжки в ярких обложках, в
углу стояла двустволка с красивым резным ложем, стволы которой обвивал
бант из белого атласа. Голливудская причуда.
кресла.
шотландского.