АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
представлял себе сценарист мою героиню? Цитирую: "Очаровательная
блондинка, американский стандарт <Имеется в виду определенные параметры
роста, объема бедер, талии, груди.>, старше двадцати лет, такая, как Мокси
Муни".
њ Похоже, ты идеально подходишь для этой роли.
њ Ты называешь это особенностями характера?
њ Ну, ты очаровательная, блондинка, женщина. Что такое американский
стандарт?
њ Полагаю, ты видишь его перед собой, дорогой.
њ Я ничего не вижу, кроме твоих глаз, лба, носа и скул.
њ Но ощущаешь, не так ли?
њ О, да. Ощущаю.
њ Пощупай еще. М-м-м.
њ Подожди хоть минуту.
њ Нет. Не хочу.
Потом он улегся на спину, наслаждаясь прохладным ветерком.
њ Есть же хорошие роли для молодых. Должны быть.
њ Только не в "Безумии летней ночи". Там я тело, ни о чем не
думающее, невинное, большеглазое, тупое, как дерево. Я должна лишь
говорить "О!" да округлять в испуге глаза. В сценарии больше "О!", чем
дырок в десяти килограммах швейцарского сыра.
њ Ужасно, наверное, быть еще одной прекрасной мордашкой. Или телом.
Теперь они оба лежали на спине, касаясь друг друга лишь мизинцами на
ногах.
њ Перестань, Флетч. Меня воспитывали и учили не для того, чтобы я
стояла, как столб, и говорила "О!". Я способна на большее. Фредди и я это
знаем. Я говорю это не в оправдание тому, что произошло на съемочной
площадке.
њ А у меня возникло такое ощущение.
Мокси долго смотрела в потолок.
њ Наверное, ты прав. О, дорогой!
њ Впервые ты назвала меня "дорогой".
њ Я обращаюсь не к тебе, а к потолку.
њ С выражениями любви надо быть поосторожнее, Мокси. Помни, мы будем
переписываться, когда ты окажешься за решеткой, а письма просматриваются
цензором.
њ Я лишь хотела сказать, что фильм этот њ дерьмо собачье. Сцены
статичные, диалоги напыщенные, роли стереотипные. Люди бегают друг за
другом под Луной.
њ Такое ощущение, что от зрителей отбоя не будет.
њ Мокси Муни в главной роли.
њ И Джерри Литтлфорд.
њ И Джерри Литтлфорд, њ кивнула Мокси. њ Он также способен на
большее.
њ Если фильм так плох, почему ты согласилась играть в нем?
њ Стив сказал, что я должна. Чтобы выполнить какой-то контракт.
њ Контракт, подписанный тобой?
њ Мной. Или им.
њ Похоже, ты многое передоверила Стиву Питерману.
њ Флетч, в моем положении другого выхода нет. Нельзя одновременно
творить и заниматься бизнесом. Такое просто невозможно. Некоторым удается
найти хороших менеджеров, и они счастливы до конца своих дней. Я же
подобрала гнилое яблоко.
њ Если тебя не засадит за решетку окружной прокурор, это сделает
Д-эн-эс.
њ Радужную ты мне пророчишь перспективу.
њ Главное, не отчаиваться.
њ Хочешь, чтобы я рассказала тебе о фильме?
њ Конечно. Так в чем суть?
њ Героиня њ девушка. Ты это понял?
њ Да. Американский стандарт. Теперь я вижу.
њ Маленький городок.
њ Где-то в Америке.
њ Совершенно верно. Ее насилует сын начальника полиции.
њ Начальная сцена?
њ Начальная сцена.
њ По-моему, более завлекательно, чем вид Эмпайрстейт-билдинг <Одно из
самых высоких зданий Нью-Йорка, символ американских небоскребов.> с
птичьего полета.
њ Разумеется, об этом она никому не говорит.
њ Почему?
њ Девушки часто не говорят о том, что их изнасиловали, мистер
Флетчер.
њ С чего бы это?
њ Это их раздражает. Разгадку надо искать в психологии. По какой-то,
только им ведомой, причине они думают, что их перестанут уважать, если
окружающим станет известно об изнасиловании.
њ Неужели?
њ А как по-твоему?
њ Понятия не имею.
њ Тебя насиловали? њ спросила Мокси.
њ Конечно <Подробнее в романе "Сознавайтесь, Флетч!">.
њ Ты кому-нибудь рассказал?
њ Нет.
њ Почему?
њ Эта тема крайне редко затрагивается в разговоре.
њ Ты не даешь мне рассказать сюжет фильма.
њ Рассказывай.
њ Девушка забеременела. При этом она влюблена в молодого негра.
њ Американского стандарта?
њ Ты видел Джерри Литтлфорда.
њ Симпатичный парень. Похож на грейхаунда. Я имею в виду борзую, а не
автобус <"Грейхаунд" њ известная компания, осуществляющая междугородные
автобусные перевозки.>.
њ Белая девушка и чернокожий парень собираются пожениться.
њ Он знает, что ее накачал другой?
њ Конечно. Они очень любят друг друга.
њ И что из этого вышло?
њ В городке узнают, что они собираются пожениться. Народу это не
нравится. Негру устраивают "легкую" жизнь. А тут выясняется, что девушка
беременна. И вот в одну летнюю ночь город охватывает безумие, и негра
гонят по полям, лесам, болотам, к берегу океана. Там его настигают и
забивают до смерти. Нет нужды говорить тебе, что смертельный удар наносит
насильник њ сын начальника полиции. По голове негра, прижатой к огромному
валуну.
њ Мозги летят во все стороны.
њ Безумие летней ночи.
њ Фильм этот рассчитан на самые низменные человеческие инстинкты,
Мокси.
њ Да перестань, Флетч. Люди уже изменились. Жена Джерри Литтлфорда њ
белая.
њ Да, в последние годы равенство людей с разным цветом кожи
узаконено. В большинстве мест.
њ Ты хочешь сказать, что кое-где его по-прежнему нет?
њ Да.
њ Глупости это, Флетч. Я где-то прочитала, что во всей Америке не
сыскать негра без примеси белой крови.
њ Мы опять вернулись к изнасилованию. Не так ли? њ Флетч сел, оперся
спиной о деревянное изголовье.
њ Я об этом даже не думала, њ Мокси перекатилась на живот, уперлась
локтями в постель, положила подбородок на руки. њ Просто сценарий мне не
понравился. Написано ужасно. Похоже, сценарист не отрывался от бутылки. И
уж во всяком случае, ничего не знает о мальчиках и девочках, мужчинах и
женщинах. Юге, Севере, Америке, Мире. Сцена следует за сценой, не
показывая человеческих отношений.
њ Мокси?
њ Я еще здесь. Надеюсь, ты меня видишь.
њ Я все думаю насчет автокатастрофы. О Питермане. Кто-то из
репортеров задал в полицейском участке странный вопрос. Возможно ли, что
некая группа пытается воспрепятствовать съемке этого фильма?
њ Нет, њ после короткого раздумья ответила Мокси.
њ Почему нет?
њ Убивать человека, чтобы сорвать съемки?
њ Мне кажется, это вполне реально.
њ Это не единственное решение. Фильм плохой, Флетч. Его просто не
выпустят на экраны. Никто его не увидит.
њ Но пока об этом никто не знает.
њ Я скажу, если меня спросят.
њ Как бы не так. Но сначала позволь мне спросить тебя. Если работа
над фильмом возобновится, ты вернешься на съемочную площадку и будешь
играть свою роль?
њ Я обязана, Флетч. У меня нет другого выхода.
њ Благодаря старине Стиву Питерману.
њ Именно так, њ подтвердила Мокси.
На первом этаже гулко хлопнула тяжелая дверь.
њ Что это? њ спросила Мокси.
њ О, нет, њ простонал Флетч. Вскочил с кровати. њ Только не это.
Он сбежал по ступеням, распахнул входную дверь, выскочил на крыльцо.
Огляделся.
Улица пуста, если не считать двух мужчин как раз проходивших мимо
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
|
|