сказали, что в этом деле с фермой Верной принял сторону Деккера. Почему? Он
объяснил вам?
действительных мотивах. Деньги! Кент нуждается в деньгах. Он нетерпелив и
полагает, что, если мы возьмемся за это рискованное предприятие, оно
принесет нам значительную выгоду.
жалованье?
костюм он платит на сто долларов больше, чем я. Он ездит на машине самой
лучшей модели года. Я ничего не знаю о его интимной жизни, но пару раз видел
его с дамами, которые вполне его стоили. Кроме того, он имеет определенные
обязательства. У него есть родной брат, года на два то ли моложе, то ли
старше его, он о нем много не распространяется, но ясно, что это какая-то
трагедия. Брат его умственно отсталый или что-то в этом роде, сам себе
заработать на жизнь не может, Кент - его единственная опора.
сотрудничать, мистер Майер. И, не забывайте вести себя со своим компаньоном
как обычно.
играли с ним в кошки-мышки, а вовсе не он с вами.
Глава 8
качестве потрошителя моего туловища, бросила на меня злобный взгляд и
заявила, что она не знает, будет ли сегодня Верной.
попросил я.
против мистера Майера?
отозвался знакомый голос:
чудесное утро?
садист. Зачем ты снова прислал этого Уолнута? Мне надоело убегать от него. Я
ненавижу тебя. Чего ты хочешь?
понятны, но почему он решил, что я считаю его неотразимым!
только изображаешь холодность, но внутри у тебя огонь, и ты только того и
ждешь, чтобы запылать жарким пламенем.
- скажи ему, что, если он не прекратит, ты позвонишь его жене, представишьс
продавщицей одного из самых дорогих магазинов и скажешь, что он как раз
выбирает подарок жене и ее матери, а ты звонишь специально, чтобы узнать,
чего бы им самим хотелось.
не заводи поклонников до нашего следующего свидания.
носить черные кружева.
воспользоваться телефоном.
расшатанными нервами и к тому же страдающая галлюцинациями, позвоните мне.
вернусь к Майеру и честно скажу ему, что это я вчера все подстроил.
это что-то изменит. Когда я с криком влетела в его кабинет, в нем что-то
сломалось, вы понимаете? И теперь ему безразлично, почему я сделала это, он
просто будет всю свою жизнь ненавидеть меня.
конечно, нельзя было сравнить с домом Деккера, но он все же был лучше моего.
Квартира Кента Вернона находилась на шестом этаже. Я нажал на кнопку, особо
не надеясь на то, что застану Вернона дома. Я думал о том, что, кажется,
Верной из тех, кто умеет растворяться в воздухе, когда это нужно. Я даже
принялся угрюмо рассуждать, существует ли Верной на самом деле или он просто
вымысел моего больного воображения.
нетерпения на лице.
так-то просто.
отпечаток личности хозяина или даже чего-то еще, что будет посильнее
личности. Мебель была дорогая и со вкусом подобранная. Но что-то смущало
меня в этой современной обстановке...
Даже в спортивном домашнем костюме он выглядел человеком из высшего
общества.
доброжелательно. - Я вынужден прийти к заключению, что не понравился вам.
вы помните нашу первую, весьма короткую встречу. Тогда я вошел в комнату и
увидел, что вы измываетесь над женщиной, которую я чрезвычайно уважаю.
смотрели настороженно.
отсутствие. В таком случае уместно будет предполагать, что вы общество его
жены предпочитаете его обществу. Вы не согласны?
моей квартиры.
управлении.
покороче. Через полчаса у меня важное свидание.
можете сказать все, что вам захочется.
Деккеру я доказывал, что Майер мог пытаться обвинить его в убийстве, Май-еру
- что Деккер собирается то же самое проделать с ним.
его обожаемая жена обманывала его не только с художником, но и с его
ближайшим помощником, он может сообразить, что наилучшей местью будет
убийство одного из любовников с тем, чтобы другого осудили за это
преступление.
Самое простое - он внезапно узнал о существовании соперника, то есть одного
из соперников, и в припадке ревности убил его. Чтобы доказать вину Вернона,
он перечеркнул изображение обнаженной Жанин Майер, которое находилось в
мастерской как молчаливое доказательство того, что Хардейкр и миссис Майер
были любовниками.
Майера. Когда я закончил, он спокойно закурил сигарету и ухмыльнулся.
оценят должным образом. Такие творческие способности!
Прежде чем кинуться убивать Хардейкра для того, чтобы в убийстве обвинили
вас, Майер должен был предпринять один важный шаг.
убийства.
все, лейтенант?
узнал от вас.
быть убит и меня обвинят в убийстве, - огрызнулся он. - Да, у меня нет
алиби. Но я не думаю, что это делает меня виновным в некоей
непредусмотрительности.