read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



деревенским парнем, Марвином.
- Да-а? - Он медленно захлопал ресницами, потом обтер губы тыльной
стороной ладони. - Как дела у старины Марва? Не видел его сотню лет!
- С ним произошла небольшая неприятность, ему расквасили нос. Но за ним
ухаживает Лайза, так что все будет в порядке.
- Конечно. - Джо не смотрел на меня. - Ну что же, было очень приятно
встретиться с вами, мистер Холман. А теперь мне нужно идти тренироваться.
Соня разозлится, если я буду не в форме.
- Да уж! - произнес я сочувственно. - Интересно, вы когда-нибудь
осмелитесь разозлиться на нее, если она окажется не в форме?
Он неуверенно улыбнулся.
- Полагаю, вы шутите, мистер Холман. После этого он смущенно раскланялся,
бормоча что-то о том, что мы должны в скором времени увидеться.
- Несомненно! - ответил я, но Джо быстро скрылся за входной дверью.
На мгновение зажмурившись, я попытался прояснить в голове ситуацию.
Известно, что в Южной Калифорнии на каждый квадратный акр приходится больше
психов, чем где бы то ни было на земле, рассуждал я, но все равно картина
оставалась совершенно неясной.

***
У седовласой экономки была фигура профессионального штангиста и
ирландский выговор, я не сомневался, что никому никакими речами ее не
переубедить. Она сказала, что мистера Роулинза нет дома, а миссис Роулинз
никого не принимает. В конце концов, мне все же удалось уговорить ее
сообщить о моем приезде миссис Роулинз. Она неохотно согласилась, захлопнула
дверь у меня перед носом, оставив меня на крыльце. Вернувшись, она сообщила,
что миссис Роулинз примет меня, так что я могу пройти в гостиную. Я прошел
следом за ее массивной фигурой в дом, в то время как она неумолчно бубнила
себе под нос о несознательности и бесцеремонности некоторых людей, которые
настаивают на том, чтобы встретиться с бедняжкой, не считаясь с той
кошмарной трагедией, которая только что омрачила ее молодую жизнь.
Наконец появилась Бэби, облаченная в черные свитер и брючки. Она
передвигалась с таким видом, как будто каждый шаг приносил ей неимоверные
страдания. Ее рыжие волосы были зачесаны назад и перетянуты черной лентой на
затылке. На лице никакого макияжа. Одним словом - страдалица.
- Прошу вас, миссис Роулинз, - покровительственно заявила экономка, - не
разрешайте ему задерживать вас долго. Он не имеет никакого права беспокоить
вас в самый черный для вас день и...
- Благодарю, миссис Мэрфи, - холодно произнесла Бэби. - можете идти.
- Я останусь здесь, если желаете, - настаивала та. - И когда вы скажете,
что ему пора уходить, я позабочусь о том, чтобы он ушел.
- Исчезните! - распорядилась Бэби своим ясным детским голоском.
Экономку как ветром сдуло, а Бэби посмотрела на меня с хмурым видом.
- Она сведет меня с ума! - пожаловалась она. - Клэй нанял ее, чтобы не
пускала в дом репортеров и все такое прочее, но если она и дальше будет
разыгрывать роль "матушки Мэрфи", я ее пристукну!
Она медленно прошла к кушетке и осторожно опустилась на нее. Я поставил
свой стул напротив и спросил о Клэе.
- Лейтенант вызвал его в управление, - объяснила она. - Не знаю, когда он
вернется. - Сложив руки на коленях, она укоризненно посмотрела на меня. - Вы
ведь ему сказали, Рик, не так ли?
- О чем?
- О записке. Когда он вернулся вчера вечером домой, он сказал, что вы
спросили о ней и сказали, что именно я вам об этом сказала.
- Сожалею, но после того, как его дочь была убита...
- Он меня избил, - сказала она ледяным голосом, - бросил на кровать,
нажал коленом сзади на спину и бил кожаным ремнем. Он не остановился, пока я
не потеряла сознание. Тогда он потащил меня под холодный душ. Мне казалось,
что он помешался, кричал и ругался, не переставая!
- Почему?
Она слегка покачала головой.
- Не знаю, да меня это больше и не интересует. Раз такое случилось, я
ухожу от него.
- Вчера вечером я разговаривал с Макси Снеллом, - сказал я. - Он сообщил
мне, что около трех месяцев назад Клэй внезапно исчез и пропадал неизвестно
где целый месяц.
- Да, верно.
- Вы не знаете, куда он уезжал?
- Нет. Просто взял и уехал. Заявил, что ему необходимо какое-то время
побыть одному, вот и все! Вернувшись, он ни разу не заговорил о том, где был
и чем занимался, а у меня не хватило духу спросить об этом.
- Где та записка?
- Клэй уничтожил ее. Но сегодня с утренней почтой пришла новая, -
сообщила Бэби, не скрывая злорадства.
- А что в ней?
- Там написано, что об Энджи уже позаботились и скоро наступит его черед,
но он может не сомневаться, что будет умирать гораздо медленнее и
мучительнее, чем она.
- Это была такая же записка, как и первая? Я хочу сказать, слова вырезаны
из газет и наклеены на бумагу?
- Да, в точности такая же.
- Как реагировал Клэй?
- Так же, как реагирует последние несколько месяцев решительно на все:
незамедлительно отправился за очередной бутылкой.
- Записку сохранил?
- Нет, сжег и предупредил, что убьет меня, если я расскажу про нее
кому-нибудь, в особенности вам.
Она вздрогнула, потом скрестила руки на плоской груди.
- Знаете, сейчас у меня странное ощущение, будто идет соревнование, либо
Клэй убьет меня, либо кто-то успеет убить его до того, как он разделается со
мной.
- Сомневаюсь, чтобы Клэй всерьез намеревался убить вас, - совершенно
искренно возразил я. - Просто из-за смерти Энджи он потерял эмоциональное
равновесие. И у него появился своеобразный комплекс вины.
- Вы меня успокоили, я почувствовала значительное облегчение, - ледяным
тоном изрекла Бэби. - Сразу же утихли боли в спине.
- Вернемся к тому времени, когда он отсутствовал, - гнул я свою линию. -
Брал ли он свой багаж, уехал на машине или вызывал такси? Как все это было?
Она на мгновение задумалась.
- Он уложил вещи в чемодан, сунул его в багажник машины и уехал.
- Без всяких объяснений?
- Вот именно.
Я недоуменно пожал плечами.
- Ну что же, спасибо за все, Бэби. До скорой встречи.
- Если вы действительно поспешите! - бросила она. - Или если этот
человек, который задался целью добраться до Клэя, окажется еще более
проворным.
Экономка ожидала в холле, возмущенное выражение так и не исчезло с ее
физиономии. Она проводила меня до двери, но я был уверен, что ее сердце в
этот момент было не на месте. И я подумал, что девочка-жена, в лексиконе
которой имелись довольно "вольные" выражения, была ей в новинку. За всю свою
долгую жизнь экономки она не сталкивалась с подобными особами.
Я спустился с крыльца, услышал, как за мной захлопнулась входная дверь, и
прошел в гараж. В нем выстроились в ряд три машины: сверкающий черный
"роллс-ройс", серовато-синий "кадиллак" и запыленный розовый "тандерберд".
На стене висел специальный шкафчик, каждый набор ключей был снабжен
бирочкой с номером лицензии. Я решил, что на четвертой машине шофер повез
Клэя на встречу с лейтенантом Фридом. Когда я заглянул в бак "тандерберда",
то увидел, что он был не просто пустым, а абсолютно пустым, и я проклинал
излишне исполнительного шофера, который так рьяно относился к своим
обязанностям.
Практически единственным местом, в котором он не навел порядка, был
бардачок. Там внутри скопилось порядочно всякой всячины, я все это
тщательным образом просмотрел. Помимо бумаг владельца машины, я обнаружил
пару квитанций со станций технического обслуживания, несколько пустых
сигаретных пачек, целый набор спичек и, наконец, смятый оплаченный чек на
аренду помещения.
Я его разгладил. Он был выписан агентом по продаже недвижимости, некоей
миссис Рэнкин в Кармеле, и был примерно трехмесячной давности. Я спрятал его
в бумажник, после чего вышел из гаража. Я прошел примерно половину
расстояния до места, где оставил свою машину, как отворилась парадная дверь
дома, я обернулся и увидел, как Бэби буквально сбежала со ступенек крыльца,
но немедленно остановилась при виде меня.
- Ох! - Она растерянно улыбнулась. - Привет, Рик! Я думала, что вы уже
уехали.
- Собирался. Могу ли я куда-нибудь вас подвезти?
- Нет, благодарю. - Она твердо покачала головой. - Я возьму свою машину.
Мне нужно съездить в аптеку.
Она не двигалась с места, явно ожидая, когда я сяду в свою машину и уеду.
Разумеется, я тут же передумал и пошел ей навстречу. В ее глазах моментально
появилось тревожное выражение, и она машинально отступила назад. Я схватил
ее за плечо, повернул кругом и задрал ей черный свитер до самой шеи. За
ненадобностью она не носила бюстгальтера, поэтому я лицезрел гладкую
бронзовую от загара спину. Когда я ее отпустил, она машинально натянула
свитер и повернулась ко мне. Лицо ее было искажено от ярости.
- Вы мерзкий сукин сын! - Она буквально залилась слезами. - За кого вы
меня принимаете, так обращаясь со мной?
- Знаете, Бэби, вы меня просто восхищаете. Такая кожа! Лишь вчера вечером
Клэй избил вас до полусмерти ремнем, а сегодня у вас на спине ни единого



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.