она.
зале я рассмотрел ее более детально. Джинни Коупек оказалась довольно
симпатичной брюнеткой, но испуганные глаза и жесткие линии лица очарования
ей, увы, не придавали.
Все это время она бросала на меня тревожные взгляды.
ничего, и вы напрасно тратите свое время, мистер!
Он просил вам передать, что совсем не против, если вы мне все расскажете о
своей подруге. Если бы я солгал вам, что я его приятель, то как бы разыскал
вас?
понравится, если вы ничего не расскажете мне о Ширли, дорогая. А его-то вы
знаете!
убедиться, что Ларри не против. Что вы желаете знать о Ширли?
Постоянно поучал ее, что ей делать и чего не делать. Послушали бы вы его!
Можно подумать, что он монах или какой-нибудь там святой из гипса! Ему-то,
отсидевшему срок, произносить такие речи? Будто никогда не гулял с девушками
и не видел в этом никакой радости! Он только и мечтал, чтобы сестра сидела
взаперти и постепенно превращалась в старую деву!
застала ее на полу с посиневшими губами. Мне удалось привести ее в чувство,
но позвать на помощь врача она мне категорически запретила.
до нашего знакомства. Ее незабвенный братец как-то ради шутки дал выкурить
своей пятнадцатилетней сестре пару сигарет с марихуаной. С этого все и
началось!
рассказывала?
похожее на улыбку. - Она так любила свою работу. В клубе ей все нравилось,
за исключением его владельца. Тот смотрел на всех работающих у него девушек
как на свою собственность, но с Ширли он потерпел фиаско! Не то чтобы она
блюла целомудрие. Вы меня понимаете? Просто ей не нравилось, что этот тип,
перетаскавший всех девушек в постель, считал, что и Ширли ему не откажет. Он
постоянно к ней приставал, но каждый раз получал отпор. Поэтому в конце
концов и уволил ее.
выгнал ее. Она была подавлена, ведь работа в клубе для нее много значила.
Ширли считала, что такого места, как у Стентона, ей уже не найти. Так вот,
перед работой, а я в то время выступала в шоу в другой части города, решила
забежать к ней.
точки, и говорила так быстро, что я почти ничего не поняла, кроме того, что
она собирается пойти к Стентону и потребовать, чтобы тот взял ее обратно. И
что, если он откажется, заявит на него в полицию - якобы в его клубе торгуют
наркотиками, а она за время работы в нем превратилась в наркоманку. - Джинни
на секунду отвела от меня взгляд. - Я все еще чувствую себя перед ней
виноватой, - грустно сказала она. - Но я ее угрозы всерьез не восприняла.
Она и раньше, приняв дозу, хваталась за такие бредовые идеи, но всегда
спустя час забывала о них. Откуда я могла знать, что на этот раз так не
получится?
нет, Джинни.
этого не сделала!
куда-то пропали, - напомнил я. - Что произошло, Джинни? Вы так тяжело
переживали ее смерть?
голосе спросила девушка.
встречался с вами, и больше ничего.
Совсем не похожи, мистер. Наследующий день после смерти Ширли рано утром он
пришел ко мне на квартиру и настоятельно посоветовал скрыться на время из
опасения, что вот-вот нагрянет полиция, замучает меня своими расспросами и,
чего доброго, решит, что я тоже наркоманка, как и моя лучшая подруга. Он
отвез меня в какой-то маленький загородный домик и продержал там до лучших
времен.
челюсти, чтобы я не слышал, как застучали ее зубы.
передадите ему, что я ответила на все ваши вопросы?
тот хороший совет, который он мне дал, я никогда не забуду. Передадите ему
это, мистер? Пожалуйста!
плетки?
стук ее каблуков затих, и я поднял глаза на бармена, стоявшего за стойкой.
Тот со злобным выражением на лице смотрел в мою сторону.
грустью в голосе возразил я.
***
открыл мне дверь, как на меня обрушились громкие звуки музыки.
произнес Альберт. - Если голодны, в столовой и в гостиной организован буфет,
а если вас мучает жажда, то столики с напитками расставлены по всему дому!
То, что они играли, никак не соответствовало тихой, лирической мелодии,
обещанной Стентоном. Комната сотрясалась от грома ритмичной музыки. На
ближнем ко мне диване развалясь сидел Пит Себастьян, на колени к которому
взгромоздилась гурия с глазами как две большие вишни. Длинными пальцами
музыканта трубач со знанием дела ощупывал тело красотки, а та периодически
деланно хихикала.
посмотрела на меня.
Пит Себастьян, самый дикий из мужчин, которых когда-либо встречала.
много народу, что я удивился, откуда же они все взялись.
закусками, а напротив бар с напитками. Бармен обслужил меня, и я со стаканом
бурбона направился к группе из четырех более-менее знакомых мне людей.
Стентон. - Это мой старый друг Холман! И он тоже хочет поживиться за чужой
счет!
только вежливо улыбнулся.
произнес Стентон. - Первая брюнетка - Инез. Может материться по-испански.
трехдюймовыми ресницами. - Неужели каждому надо об этом рассказывать?
что я встретил в клубе.
произнесла девушка.
ее босс. - Ты не закрасила ее и не стерла?