read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Томсон кивнул головой. Он понял, что значит слово "вызов". Гатлинги
купили для экспедиции небольшой, устаревший для военных целей корабль
"Вызывающий", и он, под руководством Гатлинга, был приспособлен для мир-
ных целей. Его пушки уступили место аппаратам для вытягивания драг. Кро-
ме биологической лаборатории, был устроен целый ряд кладовых для хране-
ния научной добычи. Гатлинг немало поработал, чтобы приспособить корабль
для плавания среди водорослей Саргассова моря. На носовой части в киль
корабля был вделан острый резец, который должен был разрезать водоросли.
Чтобы водоросли не мешали работе винта, он был защищен особым цилиндром
из металлической сетки.
Радиоустановка, два легких орудия и пулеметы, на случай столкновения
с островитянами, дополняли оборудование.
Все участники экспедиции работали с таким увлечением и усердием, что
корабль был готов к отходу даже раньше назначенного срока.
Наконец настал час отхода. Участники уже были на корабле. Ждали
только Симпкинса. Большая толпа знакомых и просто любопытных стояла на
набережной.
- Куда он запропастился? - недоумевал Гатлинг, посматривая на часы. -
Сорок минут третьего.
- Подождем немного, - сказал профессор Томсон.
Три... Половина четвертого... Симпкинса все нет. Капитан торопил с
отходом. "Надо до сумерек выбраться из прибрежной полосы с большим дви-
жением, - говорил он, - тем более, что надвигается туман". В четыре ре-
шили отчалить. Сирена душераздирающе закричала, как раненая фантастичес-
кая исполинская кошка... и корабль отчалил. С берега махали шляпами и
платками.
Вдруг несколько человек, стоявших у самого края пристани, шарахнулись
в сторону, и на их месте появился Симпкинс, взмокший, растрепанный, со
сбившейся на затылок шляпой. Он неистово кричал, взмахивая руками.
Капитан "Вызывающего" выругался и приказал дать задний ход. А Симп-
кинс уже свалился в катер и плыл к кораблю, не переставая махать руками.
- Тысяча извинений! - кричал он, поднимаясь по трапу. - Ужасно спе-
шил... Непредвиденная задержка... - И он появился на палубе.
- Что с вами? - полуиспуганно, полунасмешливо спросила Вивиана, огля-
дывая Симпкинса.
Его нос распух, на скулах виднелись синяки.
- Ничего... маленький бокс со старым знакомым. Косым Джимрм... Этакая
неожиданная встреча! Убежал, негодяй; его счастье! Если бы я не спе-
шил... - И, успокаивая сам себя, он добавил: - Ничего, не уйдет. Это
мелкая дичь... Сделаю примочку, и все пройдет.
Туман затянул берега. Корабль шел медленно. Время от времени кричала
сирена.
- Сьфо, идем вниз, - сказала Вивиана и спустилась с мужем в биологи-
ческую лабораторию. Там уже работали профессор Томсон и два ассистента -
Тамм и Мюллер.
Лаборатория представляла собою довольно вместительную комнату, с
большим квадратным окном в стене и двумя шестиугольными иллюминаторами в
потолке. Левую стену занимала фотографическая лаборатория, правую - хи-
мическая. Над широкими столами с ящиками, как в аптеках, полки с книга-
ми. На свободных местах стен укреплены различные остроги, гарпуны, полки
и полочки с пузырьками и препаратами. Каждая пядь площади использована.
Даже на потолке прикреплены овальные коробки, какие употребляют натура-
листы, и пружинные весы. Посреди лаборатории стоял огромный стол. Здесь
были расположены микроскопы, принадлежности для препарирования, набивки
чучел и приготовления гербариев: скальпели, ножницы, пинцеты, прессы.
Несколько табуреток с вращающимися сиденьями были укреплены так, что
могли передвигаться вдоль стола. Томсон не спеша ходил по лаборатории,
не спеша переставлял банки, мурлыча себе под нос, и работа спорилась в
его руках.
Вечер прошел довольно тоскливо. А ночью сирена не давала спать. К ут-
ру сирена затихла, и Вивиана уснула крепким, здоровым сном.
Утро настало солнечное, ясное. Пили кофе на палубе, под тентом. Океан
вздыхал темно-синими волнами ровно и ритмично, свежий морской воздух
вливал бодрость; и, забыв свои ночные страхи и сомнения, Вивиана сказа-
ла:
- Как хорошо, Реджинальд, что мы отправились в это путешествие!
- Еще бы, - отозвался за него Симпкинс, уже снявший повязки, - мы
сможем раскрыть загадку Слейтона.
- И загадки Саргассова моря, - задумчиво сказал профессор Томсон. -
Тамм, приготовьте драгу. Надо поисследовать дно.
Пока Тамм снаряжал к спуску драгу, Томсон продолжал:
- Море-это многоэтажное здание. В каждом "этаже" живут свои обитате-
ли, которые не поднимаются в верхние и не спускаются в нижние "этажи".
- Ну, это, положим, не только в море, - сказал Симпкинс. - И на земле
житель подвала "не вхож" в бельэтаж...
- Маленькая разница, - вмешался в разговор Мюллер, - люди из подвала
могли бы жить и в "бельэтаже", как вы говорите, а морские жители... для
них это было бы гибелью. Если глубоководная рыба неосторожно поднимется
выше установленного предела, она там разорвется, как взрывается паровой
котел, когда его стенки не выдерживают внутреннего давления.
- Гм... так что морские обитатели бельэтажа могут спать спокойно, не
боясь нападения снизу?
В каждом этаже есть свои хищники. Тамм опустил драгу - прямоугольную
железную раму с мешком из сети. К мешку, для тяжести, были прикреплены
камни.
- На какую глубину опустить? - спросил Тамм, разматывая вместе с Мюл-
лером трос.
- Метров на шестьсот, - ответил Томсон.
Все молча наблюдали за работой.
- Убавить ход, - сказал Томсон.
Капитан отдал распоряжение.
- Ну, что-то нам послала судьба?
Два матроса пришли на помощь Мюллеру и Тамму.
Едва драга появилась на поверхности, как Тамм и Мюллер одновременно
вскрикнули:
- Линофрина!
Все с любопытством бросились рассматривать морское чудовище. Вся рыба
как будто состояла из огромного рта с большими зубами, не менее огромно-
го мешка-желудка и хвоста. На подбородке этого чудовища был ветвистый
придаток (для приманки рыб, как пояснил Томсон), а на верхней челюсти -
нечто вроде хобота, с утолщением посередине.
- Это светящийся орган, так сказать, собственное электрическое осве-
щение.
- А зачем ему освещение? - спросил Симпкинс.
- Оно живет в глубине, куда не проникает луч солнца.
- Жить в вечном мраке - тоже удовольствие! Угораздило же их выбрать
такую неудачную квартиру!
- Вас еще больше удивит, если я скажу, что они испытывают на каждый
квадратный сантиметр своей поверхности тяжесть в несколько сот килограм-
мов. Но они даже не замечают этого и, поверьте, чувствуют себя прекрас-
но.
- Смотрите, смотрите, саргассы! - воскликнула вдруг Вивиана, подбегая
к перилам.
На синей поверхности океана действительно виднелись отдельные округ-
ленные кистеобразные кустики, окрашенные в оранжевый и золотисто-оливко-
вый цвета.
Все обрадовались саргассам, как будто встретили старого знакомого.
Между 2 и 6 августа корабль шел уже вблизи Бермудских островов. 5 ав-
густа плыли еще только отдельные кусты водорослей. Они были овальной
формы, но под легким дуновением южного ветра вытягивались в длинные по-
лосы. Гатлинг горел от нетерпения скорее попробовать на сплошных саргас-
сах свои технические приспособления. Наконец 7 августа появились сплош-
ные луга саргассов. Теперь уже, наоборот, синяя гладь океана выглядывала
островками среди оливкового ковра.
- Вот оно, "свернувшееся море", как называли его древние греки, -
сказал Томсон.
Гатлинг с волнением следил, как справится "Вызывающий" с этой паути-
ной водорослей. Но его волнение было напрасно: корабль почти не замедлял
хода. Он резал саргассы, и они расступались, обнажая по обеим сторонам
корабля длинные, расходящиеся синие ленты воды.
- Пожалуй, ваши предосторожности были излишни, - сказал профессор. -
В конце концов для современных судов саргассы совсем уже не представляют
такой опасности. Да и вообще их "непроходимость" преувеличена.
Поймав несколько водорослей, Томсон стал рассматривать их. Вивиана
тоже наблюдала.
- Вот видите, - пояснил он ей, - белые стебли? Это уже отмершие. Сар-
гассы, сорванные ветром и захваченные течением в Карибском море, несутся
на север. Пять с половиной месяцев требуется, чтобы они прошли путь от
Флориды до Азорских островов. И за это время они не только сохраняют
жизнь, но и способность плодоношения. Некоторые саргассы совершают целое
круговое путешествие, возвращаясь к себе на родину, к Карибскому морю, и
затем совершают вторичное путешествие. Другие попадают внутрь кругового
кольца и отмирают.
- Ах! Что это? Живое! - вскрикнула от неожиданности Вивиана.
Томсон рассмеялся.
- Это австралийский конек-тряпичник, а это актеннарии - самые любо-
пытные обитатели Саргассова моря. Видите, как они приспособились? Их не
отличить от водоросли!
Действительно, окрашенные в коричневый цвет, испещренные белыми пят-
нами, с изорванными формами тела, актеннарии чрезвычайно походили на во-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.