read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



большую честь.
- Скажите, Ильмарранен, - спросил он однажды, смущаясь, - когда вы
впервые осознали себя магом?
Марран задумался.
В его жизни не было момента, когда он впервые ощутил бы свой дар. Был
день, когда Руал-ребенок понял, что другие этого дара лишены.
Ему было лет шесть; холодной дождливой весной тяжело груженная телега
застряла в размытой глине. Хозяин телеги, угольщик, немолодой уже человек,
надрывался вместе со своей тощей лошадью, тщетно пытаясь освободить колеса
из цепкой жижи.
- Что ты делаешь? - удивленно спросил его маленький Руал.
Тот хмуро взглянул на глупого мальчишку и ничего не ответил.
Руал обошел телегу кругом, остановился перед лошадью - та беспокойно
на него косилась - и, встав на цыпочки, дотянулся до повода:
- Ну, пошли...
Лошадь двинулась вперед и сразу, без усилия, вытянула телегу на
твердую дорогу.
Марран на всю жизнь запомнил взгляд, которым наградил его угольщик.
Старик-звездочет просто не в состоянии был этого понять.

...Лес не кончался, наоборот - становился все гуще и темней. Руал шел
уже много часов. Сначала над головой у него радостно болтали птицы, потом
на смену их щебетанию пришла тишина, нарушаемая иногда скрипом сосен да
стуком дятла, а теперь вот в лесу завывали охотничьи рога - ближе и ближе.
Он шагал размеренно, бездумно, не поднимая глаз и стиснув зубы. Все
равно.
Рог хрипло рявкнул совсем рядом, и, ломая ветки, на дорогу вылетели
всадники. Руал остановился, ожидая, что охотники двинутся своей дорогой.
Однако те резко свернули, и через секунду он стоял в кольце копий.
- Кто такой?
- Странник, - осторожно ответил Руал.
- Бродяга, - определил один из егерей.
- Браконьер! - не согласился другой.
Неспешно подъехал еще один всадник - по-видимому, вельможа.
- Снова наглый оборванец! - заметил он брезгливо. - Знаешь, негодяй,
что бывает за потраву моих лесных угодий?
Руал ощутил гадкий привкус во рту: светлое небо, еще и это.
Шесть острых копий смотрели ему в грудь. Скалились егеря.
- Владения господина священны, - сказал он наугад и сжался, ожидая
удара.
Вельможа нахмурился:
- Ты знаешь, мерзавец, кто я?
Руал жалко улыбнулся и перевел дыхание:
- Вы - могучий властитель, ваше сиятельство... А я... я - скромный...
предсказатель судьбы. Мог ли я не узнать... господина?
Копья неуверенно отодвинулись, чтобы через мгновенье снова угрожающе
сомкнуться:
- Ты мне зубы не заговаривай! Какой еще предсказатель?
"Небо, помоги мне!" - взмолился Руал и вдруг заговорил быстро и
убедительно:
- Гадатель, знахарь, заклинатель духов, заглядывающий в будущее.
Прибыл во владения господина, прослышав о его... трудностях...
И Руал запнулся, ужаснувшись собственным словам.
А вельможа вдруг напряженно подался вперед, испытующе вглядываясь в
лицо своей жертвы; спросил медленно, подозрительно:
- О КАКИХ трудностях ты мог прослышать, бродяга?
В его настороженных круглых глазах Руал прочитал вдруг, что случайно
угодил прямо в цель. В этот момент он кожей ощутил возможное спасение и
всем телом бросился в открывшуюся лазейку:
- Господину лучше знать, - сказал он значительно и показал глазами на
егерей.
Вельможа заколебался. Ильмарранен ждал, переступая ослабевшими
ногами.
- Поедешь с нами, - бросил вельможа и развернул лошадь.

Кабинет герцога в его большом помпезном замке сочетал в себе приметы
охотничьего музея и парфюмерной лавки. С увешанных оружием стен стеклянно
пялились полдюжины оленьих голов: между ними то и дело обнаруживались
лубочные картинки, где сладко целовались голубки над головами прелестных
пастушек. Маленький стол у камина был уставлен множеством сильно пахнущих
скляночек, и Руалу то и дело становилось дурно от густого запаха духов.
Он проделал долгий путь, привязанный за пояс к седлу - то пешком, то
бегом; потом бесконечно долго дожидался приема в вонючей людской, откуда
совершенно невозможно было сбежать, а теперь немеющими руками тасовал
тяжелую колоду карт и лихорадочно искал путь к спасению. Пути не было.
Герцог восседал в кресле напротив; над его головой свирепо торчали
клыки трофейного дикого кабана, который тоже нашел свой приют на стене
кабинета. Кабан и вельможа были похожи, как братья.
У Руала взмокли ладони, а спасительная мысль все не приходила. В
отчаянии он швырнул карты на стол:
- Это нехорошая колода, ваша светлость... На нее падал свет полной
луны.
Герцог засопел, но возражать не стал. По его знаку лакей принес
другую колоду.
У Руала перед глазами слились в одно пятно лицо вельможи и морда
кабана. Тянуть дальше было невозможно, и он начал неровным голосом:
- Множество трудностей и опасностей окружает вашу благородную
светлость...
Герцог насупился еще больше.
- Воинственные соседи зарятся на земли и угодья вашей благородной
светлости...
Герцог окаменел лицом. "Не то", - в панике подумал Руал. Карты
ложились на стол, как попало; трефовая дама нагло щурилась, а червовый
валет, казалось, издевательски ухмылялся.
- Кошелек вашей благородной светлости истощился за последнее время...
Ни один мускул не дрогнул на лице вельможи. Руал судорожно сглотнул
и, смахивая пот со лба, затравленно огляделся.
И тогда он увидел ее.
Маленькая золотая фигурка - безделушка, украшение туалетного столика.
Золотая ящерица с изумрудными глазами. Руалу показалось даже, что он
ощущает на себе зеленый взгляд.
Спохватившись, он продолжил поспешно:
- Главная же трудность, главная беда заключается в другом... Она, эта
беда, завладела всеми помыслами вашей благородной...
И тут ему показалось, что в маленьких свирепых глазках герцога
мелькнуло нечто, напоминающее заинтересованность. Воодушевившись, Руал
принялся тянуть слова, надеясь наткнуться-таки на то единственное, что
доказало бы его право называться гадальщиком и тем самым спасло от
виселицы:
- Она, эта беда, не даем вам покоя ни днем, ни ночью...
Да, герцог мигнул. Быстро и как бы воровато, что совсем не вязалось с
его манерами. Мигнул и весь подался вперед, будто желая перехватить слова
собеседника раньше, чем они слетят с его губ.
- Ни днем... - повторил значительно Руал, который никак не мог
нащупать верный путь, ни... ночью...
И вельможа покраснел! Внезапно, мучительно, как невеста на пороге
спальни; покраснел и отпрянул, хмурясь и стараясь взять себя в руки.
Руал понял. Эта разгадка сулила спасение. Карты замелькали в его
руках, как спицы бешено несущегося колеса.
- Знаю! - объявил он громогласно. - Знаю, как тяжко вашей светлости в
минуту, когда после многих трудов и стараний горячий любовный порыв вашей
благородной светлости заканчивается горьким разочарованием! Знаю, как
недовольна герцогиня и какими обидными словами она огорчает вашу
светлость! Знаю, что самый вид супружеской постели...
- Тс-с-с! - зашипел герцог, брызгая слюной.
Трясущимися руками он сгреб со стола карты, опасаясь, по-видимому,
что они еще не то могут рассказать.
Руал обессилено откинулся на спинку стула и с трудом улыбнулся. Это
было слабое подобие той особенной победной улыбки, которой блистал
когда-то великолепный маг Ильмарранен.
Герцог вскочил, чуть не снеся со стены кабанью голову, и навалился
животом на стол, дыша Руалу в лицо:
- Это ужасная тайна, гадальщик! Я запер жену... Ей прислуживает
глухонемая старуха... Но жена ненавидит меня, гадальщик! Она издевается
надо мной, когда я... я собираюсь... Хочу... Я пытаюсь... Проклятье!
И в порыве чувств вельможа заметался по кабинету. Руал наблюдал за
ним, почесывая переносицу.
Обессилев, герцог снова рухнул в кресло, являя собой воплощенное
отчаяние. Кабан над его головой потерял значительную часть своей
свирепости и, по-видимому, впал в уныние.
- Итак, я явился вовремя, - веско сказал Руал, выдержав паузу.
Герцог, угнетенный позором, поднял на него мутные глаза:
- Проси, что хочешь, ты, ведун... Любые деньги... Если уж карты
рассказали тебе о моем горе, то уж наверно они знают, как ему помочь!
Карты знают, - тонко улыбнулся Ильмарранен.
Сейчас этот опасный самодур был в его власти - ненадолго, но зато
крепко и полностью.
- Картам ведомо многое, - Руал встал, не собираясь попусту тратить



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.