read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



скользкий, и, не добравшись до верха. Карл поскользнулся и
мигом скатился вниз.
Он очутился носом к носу с медведем (это действительно был
медведь); их разделяло не более шести футов. Разминуться в
узком овраге было невозможно, и Карл знал, что, если он
повернется и побежит, медведь быстро его догонит и задерет.
Оружия у него не было -- ничего, кроме бутылки с красным
перцем. Что ему было делать?
Но размышлять было поздно. Медведь поднялся на задние
лапы, страшно зарычал и бросился на него. Он уже хотел облапить
Карла, когда тот размахнулся бутылкой и изо всех сил ударил
медведя по голове.
Бутылка со звоном разлетелась на мелкие осколки, а настой
красного перца облил медведя и потек у него по морде.
Зверь взревел от ужаса и бросился вверх по крутому откосу.
Он оказался ловчее Карла и в одно мгновение очутился наверху; в
следующий миг он скрылся бы в кустах, но тут подбежал Каспар и
выстрелом сбил его на дно оврага.
Медведь упал мертвым к ногам Карла, и тот стал с
любопытством его рассматривать. Каково же было его изумление,
когда он обнаружил, что на спине у зверя был вовсе не горб, а
два медвежонка. Теперь они скатились с мохнатого хребта и
бегали вокруг трупа матери, взвизгивая, рыча и лая, как лисята.
Но Фриц тут же кинулся вперед и после короткой, яростной борьбы
покончил с ними.
Каспар рассказал, что в тот момент, когда они с Оссару
увидели медведицу, медвежата играли на земле; но как только он
выстрелил, не задев медведицу, она схватила в зубы своих
детенышей, посадила их одного за другим себе на спину и
убежала.
Зверь, убитый пулей Каспара, оказался длинногубым
медведем, или медведем-губачом. Это название дано ему потому,
что он, хватая еду, сильно вытягивает губы.
Эти неуклюжие, безобразные звери очень умны, легко
поддаются дрессировке, поэтому их особенно ценят индийские
фокусники.
Шерсть у медведя-губача длинная, косматая, черного цвета,
и только на шее, над грудью, -- белое пятно в виде буквы "У".
Он почти не уступает размерами американскому черному медведю и
похож на него своими повадками. Этот зверь нападает на
человека, только когда его раздразнят или ранят, и, если бы
Карл успел уйти с ее пути, медведица не погналась бы за ним,
хотя выстрел Каспара и привел ее в ярость.
Без сомнения, не будь у Карла под рукой перца, медведь
"задал бы ему перцу". Едкий уксус, попав медведице в глаза,
ошеломил ее, и она пустилась наутек. Карл благодарил судьбу,
что ему удалось так дешево отделаться -- он потерял лишь
бутылку с настойкой красного перца.
Глава XVII. ОССАРУ ПОПАЛ В БЕДУ
Карл и Каспар стояли, рассматривая задушенных Фрицем
медвежат, когда громкий крик привлек их внимание. По-видимому,
это был крик Оссару. Шикари попал в беду, он громко вопил, и
можно было разобрать, что он кричит:
-- Помоги, саиб, помоги!
Что случилось с Оссару? Может быть, на него напал другой
медведь? Может быть, пантера или тигр? Во всяком случае,
требовалась их помощь, и Карл с Каспаром бросились в ту
сторону, откуда доносились крики. Карл успел схватить ружье, а
Каспар быстро зарядил свою двустволку.
В несколько секунд они добежали до Оссару и, к своей
величайшей радости, убедились, что никакого зверя поблизости
нет: ни медведя, ни пантеры, ни тигра. Но Оссару продолжал
громко взывать о помощи, и юноши с удивлением увидели, что он
пляшет на полянке, то наклоняя голову, то высоко подпрыгивая, и
размахивает руками, словно отбирается от невидимого врага.
Что это значило? Уж не сошел ли Оссару с ума? Он
проделывал такие уморительные прыжки и все движения его были
так комичны, что можно было подумать, что это пляшет клоун.
Если бы в голосе Оссару не звучал ужас, Карл и Каспар
разразились бы смехом. Но они видели, что шикари находится в
какой-то опасности, и им пришло в голову, что на него напала
ядовитая змея и, быть может, даже укусила его. Может быть, она
продолжает его кусать, забралась к нему под платье, поэтому ее
и не видно.
При этой мысли им стало не до смеха. Если так, надо
немедленно помочь бедняге, и, охваченные тревогой, юноши
бросились к нему.
Подбежав, они сразу поняли в чем дело и наконец увидели
врага, с которым сражался шикари. Вокруг головы Оссару витала
какая-то туманная дымка, окружавшая его словно ореолом, и,
присмотревшись, юноши обнаружили, что это пчелиный рой.
Все объяснилось. На Оссару напали пчелы -- вот почему он
так вопил и размахивал руками.
Карл и Каспар сдерживали смех, пока думали, что их друг
находится в опасности; но увидев, что на него напали только
пчелы, невольно разразились хохотом.
Оссару очень обидело, что спутники не сочувствуют его
несчастью. Укусы пчел раздражали его, а смех юношей еще больше
разозлил. Он решил их проучить и, ни слова не говоря, бросился
к ним, увлекая с собой пчелиный рой.
Неожиданный маневр проводника сразу же прекратил их хохот,
и тотчас братья стали выделывать такие же забавные прыжки.
Пчелы, заметив новых врагов, мгновенно разделились на три роя,
из которых каждый избрал себе жертву, так что теперь не только
Оссару, но и Карл и Каспар кувыркались на поляне, как настоящие
акробаты. Даже на Фрица напало несколько пчел, и он стал дико
метаться, кусая себе лапы как сумасшедший.
Карл и Каспар убедились на опыте, что в положении Оссару
не было ничего смешного. Лица у них были искусаны, и укусы
оказались очень болезненными. Кроме того, врагов было чересчур
много. Охотники начали испытывать не только боль, но и страх.
Как от них избавиться? Сколько они ни махали руками, никак
не удавалось отогнать пчел. Куда бы они ни бежали, разъяренные
насекомые следовали за ними, жужжа и яростно жаля.
Трудно сказать, чем бы кончилась эта сцена, если бы не
Оссару. Хитрый индус придумал спасительное средство и, крикнув
товарищам, чтобы они следовали за ним, бросился в лесную чащу.
Карл и Каспар устремились вслед за Оссару, спасаясь от
своих преследователей.
Через несколько минут Оссару очутился на берегу ручья; в
этом месте он был перегорожен обвалом и образовал глубокий
прудик. Оссару мгновенно прыгнул в воду. Юноши, отшвырнув
ружья, последовали его примеру, и все трое очутились по горло в
воде. Они то и дело погружались с головой в воду, потом снова
высовывались наружу. Наконец пчелы, видя, что жертвы от них
ускользнули, улетели обратно в лес.
Когда враги отступили, охотники вылезли на берег,
промокшие до нитки. Им хотелось посмеяться над своим
приключением, но боль отбивала всякую охоту к смеху; вконец
обескураженные, они направились к месту своей стоянки.
По дороге Оссару рассказал, чем было вызвано нападение
пчел. Услышав выстрел Каспара и шум, который поднялился, когда
Фриц схватился с медвежатами, он поспешил на помощь. Он бежал,
не глядя перед собой, и ударился головой о большое пчелиное
гнездо, висевшее на лиане. Гнездо было построено из глины и
лишь слегка прикреплено к лиане. Оссару тряхнул его так сильно,
что оно упало и раскололось; разъяренный рой сразу окружил
шикари. Тут он закричал, и Карл и Каспар прибежали на помощь.
Теперь им было стыдно, что они смеялись над Оссару. Вскоре
Оссару раздобыл в лесу какой-то травы; они смазали укушенные
места ее соком -- боль быстро утихла, и настроение у всех
улучшилось.
Глава XVIII. АКСИС И ПАНТЕРА
Материнская заботливость медведицы, спасавшей своих
детенышей от опасности, тронула охотников за растениями, и
теперь они начинали жалеть, что убили ее. Но дело было сделано,
и раскаиваться было поздно. К тому же Оссару рассказал, что
туземцы считают этих медведей вредными животными. Спускаясь из
своих горных убежищ или выходя из джунглей во время уборки
урожая, они причиняют больщой ущерб; нередко они забираются
прямо в сад и за одну ночь его опустошают. После его рассказа
совесть перестала мучить молодых охотников. Может быть,
рассуждали они, если бы эти медвежата выросли, они вместе с
матерью опустошили бы рисовое поле какого-нибудь бедного
крестьянина или фермера, и его семья впала бы в нищету.
Но по дороге они долго говорили о замечательном



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.