read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


В это время из леса, темно-зеленой стеной стоявшего на той стороне
луга, донеслись приближающиеся крики, грохот, громыхание медных тимпанов;
качнулись ветки напротив изготовившихся к стрельбе охотников, и крупный
олень одним грациозным прыжком вылетел на открытое пространство и на
мгновение замер, увидев множество людей.
Идеальная цель.
Это поняли все.
И восемь стрел почти одновременно с гудением пошли через луг.
Кажется, никто из охотников не промахнулся - и Лаодамия зажала уши руками,
когда олень, пронзительно вскрикнув почти как человек, бесформенной грудой
повалился в траву.
На тонком прозрачном лице Иолы не отразилось ничего.
Охота началась.
Следующими были две белохвостые косули. Выскочив из леса, они тут же,
не останавливаясь, стремглав понеслись вдоль дальней кромки смертельно
опасного для них луга.
Тишина.
Не только смолк - непонятно почему - далекий еще шум загонщиков, но
даже птицы и кузнечики, казалось, замерли в ожидании.
Коротко рявкнула тетива. Вторая. Третья...
Ближняя косуля с разгону кувыркнулась через голову и исчезла в
волнующемся разнотравье; ее товарка стала заворачивать обратно в чащу, и в
следующее мгновение четыре стрелы догнали животное: две воткнулись в шею,
две - в бок.
Критянин Лейод и безымянный сын Авгия выстрелить не успели. Томный,
немного похожий на девушку Лейод с задумчивым сожалением опустил лук и,
чуть рисуясь, поправил свои буйные курчавые волосы; сын Авгия же не
скрывал своего раздражения, глазами ища кого-нибудь, на ком бы он мог
выместить свою злость.
"Кто-то" появился почти сразу, вызвав восторг у всех собравшихся. Это
была целая стая уток, с оглушительным кряканьем взметнувшаяся из-за
верхушек деревьев.
"И откуда они взялись?" - успел еще подумать Иолай, глядя, как птицы
то и дело валятся вниз, навылет пронзенные стрелами. Наверное, каждый из
охотников знал, попал он или промахнулся - но конечный результат станет
известен позже, когда слуги соберут убитую дичь и выяснится, кому
принадлежат стрелы; а стрелы соискателей перепутать невозможно хотя бы
потому, что на всех стоит разное оперение.
- Иолайчик, что это? - прошептал нервно пританцовывавший рядом Лихас,
выводя Иолая из раздумий.
- Где?
- Вон, в траве... змея, что ли?
Действительно, в пятнадцати-двадцати оргиях от них трава колыхалась
совершенно непонятным образом, как если бы там что-то ползло; крупная
змея, например...
Охотникам сейчас было не до земных забот - их внимание приковывало
небо и заполошно мечущиеся утки.
Легкий, едва ощутимый холодок зашевелился внутри Иолая - чувство
опасности редко подводило его, не раз спасая жизнь, хоть первую, хоть
вторую - и он, не задумываясь, тронул за локоть целившегося в очередную
крякву Алкида, сбивая прицел.
Другой же рукой Иолай поманил к себе испуганно заморгавшего
толстяка-дамата; сам дамат интересовал его в последнюю очередь, но за
спиной придворного на перевязи болталась тяжелая двусторонняя
секира-лабрисса с укороченным древком.
Алкид раздраженно обернулся, готовый выругаться; вместе с ним, словно
услышав безмолвный окрик, повернулся только что сбивший утку Ификл. Иолай
молча повторил жест Лихаса, указав на дорожку шевелящейся травы - близнецы
изменились в лице, и Ификл потащил из колчана очередную стрелу - потом
Иолай еще краем глаза успел заметить, что дамат с секирой подошел и
собирается заговорить, что басилей Эврит с недоумением смотрит в их
сторону...
И тут, видимо, оставшиеся во дворце выпивохи-неудачники, поднимая
чаши во здравие ушедших охотников, допустили какую-то бестактность по
отношению к мстительному Дионису - потому что события словно с цепи
сорвались и понеслись стремительно, как прыгающий леопард, священный зверь
веселого бога.
Два леопарда.
Самец и самка.
Колыхнулись, брызжа пыльцой, травяные метелки, выплюнули из себя две
пятнистые молнии; матерый леопард с низким утробным рыком сшиб стоявшего
впереди прочих красавчика Лейода-критянина - теперь в полукруге охотников
образовался провал, стрелять в леопарда можно было только с риском попасть
в одного из людей, и между зверьми и свободой находились лишь носилки с не
успевшими еще ничего понять девушками.
Леопард хлестнул себя по бокам сильным гибким хвостом и прыгнул во
второй раз.
Две стрелы одновременно ударили в зверя - сверху и снизу. Басилей
Эврит стрелял хладнокровно и чисто, как на стрельбище, учитывая все, кроме
того, что учесть было нельзя - разъяренный зверь прыгнул почему-то не на
девушек, а на замешкавшегося спартанца Проноя; и Эвритова стрела, пущенная
с высоты гигантского роста басилея, вошла леопарду не в затылок, как
предполагалось, а в плечо.
Алкид же, коротко толкнувшись обеими ногами, плашмя рухнул на спину,
назад и чуть вправо, держа лук горизонтально поперек груди - и оперенное
дубовое древко стрелы до середины впилось под нижнюю челюсть самца,
бронзовым клювом раздробив позвонки у основания черепа и выйдя наружу.
Это была счастливая смерть.
Мгновенная и легкая.
Конвульсии - не в счет.
Более благоразумная самка, стелясь над самой землей, скользнула мимо
Иолая - и тот, едва не оторвав злосчастному дамату голову, сдернул
висевшую секиру с толстяка и наискось полоснул уворачивающуюся пятнистую
бестию. Раненый зверь взревел, приседая на задние лапы, времени на второй
замах не оставалось, и Иолай швырнул секиру в оскаленную морду самки,
хватая проклятую кошку за загривок - и через себя, словно соперника-борца
в палестре, послал прочь, подальше от не шелохнувшейся Иолы и пронзительно
визжавшей Лаодамии, с ногами забравшейся на носилки, словно это должно
было ее спасти.
Отбросив бесполезный лук, Ификл перехватил воющую самку в воздухе,
ударил оземь - кровоточащие полосы от когтей протянулись от ключицы к
правому плечу Амфитриада - и дважды опустил кулак на узкую, почти змеиную
морду животного. Раздался хруст; самка дернулась раз, другой - и
вытянулась.
На миг все замерло - даже Лаодамия подавилась визгом - и тишину
разорвал дикий, торжествующий, рвущийся из самых глубин крик Лихаса:
- Знак! Знак! Знамение богов! Великий Геракл застрелил зверя! Великий
Геракл победил басилея Эврита! Геракл - победитель! Слава!..
- Слава... - прохрипел, стоя на четвереньках, невредимый критянин
Лейод, растерявший изрядную часть своей томности.
- Слава! - Ифит-ойхаллиец вскинул вверх руки, и вдруг стало ясно, что
он выше своего отца, просто сутулится в отличие от басилея.
- Геракл - победитель! - хрипло, по-солдатски рявкнул спартанец
Проной, и страшное, обожженное лицо его внезапно просияло детской
радостью. - Слава сыну Зевса!
- Знамение!.. - не вникая в подробности, подхватили опомнившиеся
зрители, и отдельные возгласы потонули в общем восторженно-приветственном
шуме.
Иолай наконец более или менее отер ладони от липкой звериной крови -
трава оказалась неожиданно жесткой, так и норовя рассечь кожу - и
выпрямился.
- Слава!.. Эврит проиграл Гераклу!..
Иолай почувствовал, что глохнет. Вокруг беззвучно раскрывались и
захлопывались рты, а напротив стоял басилей Ойхаллии Эврит-лучник,
Эврит-Одержимый, и белыми от ненависти глазами смотрел на радостно орущего
Лихаса и поднимающегося с земли грязного Алкида.
Так смотрят на смертельных врагов.


11
Белый гривастый конь - рослый красавец с точеными бабками и лебединой
шеей - сочно хрупал овсом, склонив горбоносую голову к треножнику и нимало
не заботясь собственной судьбой.
И небо над Эвбеей было ласково-прозрачным, как взгляд влюбленной
ореады.
Судьба же, перворожденная Ананка-Неотвратимость, которая (по слухам,
ибо кто ж ее видел!) превыше людей, богов и коней, стояла рядом и
безмятежно улыбалась той улыбкой, которой черной завистью завидуют все
Сфинксы от восхода до заката; и обреченные отсветы ложились на лоснящийся
круп гордости ойхаллийских табунов, на два небольших посеребренных
треножника - уже не с овсом, разумеется, а с родниковой водой и фасосским
вином, для омовения рук и торжественного возлияния - на парадную накидку
цвета осеннего пшеничного поля с кроваво-пурпурной каймой по краю...
- Живот пучит, - негромко пожаловался Алкид, зябко передернув
широкими плечами; и волны пробежали по спелой пшенице, по дареному фаросу,
утром присланному Гераклу будущим тестем. - Свинину у них тут готовят - и
не можешь, а ешь! С черемшой, барбарисом и орехами... убить повара, что
ли?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.