величественная старуха с выражением абсолютной неприступности на
коричневом узком лице.
глухого снежно-белого платья, она, словно бы и не касаясь травы, подплыла
к Тойво и остановилась, возвышаясь над ним по крайней мере на голову.
Тойво почтительно поклонился, и она кивнула в ответ, вполне, впрочем,
благосклонно.
баритоном.
шапкой белых волос.
пожалуйста, как вы у себя в этом самом КОМКОНе все это объясняете?
случиться, что в наше время, в конце нашего века, у нас на Земле живые
существа, воззвавшие к человеку о помощи и милосердии, не только не обрели
ни милосердия, ни помощи, но сделались объектом травли, запугивания и даже
активного физического воздействия самого варварского толка. Я не хочу
называть имен, но они били их граблями, они дико кричали на них, они даже
пытались давить их глайдерами. Я никогда не поверила бы этому, если бы не
видела своими глазами. Вам знакомо такое понятие - дикость? Так вот это
была дикость! Мне стыдно.
угольно-черных очень молодых глаз. Она ждала ответа, и Тойво пробормотал:
рассиживаться. Я желала бы услышать ваше мнение о том, что произошло с
людьми в этом поселке. Ваше профессиональное мнение. Вы кто? Социолог?
Педагог? Психолог? Так вот, извольте объяснить! Поймите, речь идет не о
каких-то там санкциях. Но мы должны понять, как это могло случиться, что
люди, еще вчера цивилизованные, воспитанные... Я бы даже сказала,
прекрасные люди!.. Сегодня вдруг теряют человеческий облик! Вы знаете, чем
отличается человек от всех других существ в мире?
эти существа нуждались именно в милосердии?
чего они хотели...
эти бедняги искали у нас помощи! Они находились на краю гибели! Они должны
были вот-вот погибнуть! Они же ведь погибли, вы что же, не знаете этого?
На моих глазах они умирали и превращались в ничто, в прах, и я ничего не
могла поделать - я балерина, я не биолог, не врач. Я звала, но разве
кто-нибудь мог меня услышать в этом шабаше, в этом разгуле дикости и
жестокости? А потом, когда помощь наконец прибыла, было уже поздно, никого
не осталось в живых. Никого! А эти дикари... Я не знаю, как объяснить их
поведение... Может быть, это был массовый психоз... отравление... Я всегда
была против употребления в пищу грибов... Наверное, придя в себя, они
устыдились и разбежались кто-куда! Вы нашли их?
бы предварительные?..
мы можем судить, большинство ваших соседей восприняли это нашест... это
событие несколько иначе, чем вы.
своими глазами!
Они себя не помнили от ужаса. Они даже боятся сюда вернуться. Некоторые
вообще хотят бежать с Земли после пережитого. И насколько я понимаю, вы -
единственный человек, услышавший мольбы о помощи...
приходится ссылаться на страх... Не верьте им, мой дорогой, не верьте! Это
самая примитивная, самая постыдная ксенофобия... Наподобие расовых
предрассудков. Я помню, в детстве я истерически боялась пауков и змей...
Здесь - то же самое.
просили о помощи, эти существа. Они нуждались в милосердии. Но в чем это
выражалось? Ведь, насколько я понимаю, они не говорили, не стонали даже...
умирали молча? Выброшенный на сушу дельфинчик тоже ведь не издает ни
звука... во всяком случае, мы его не слышим... но ведь нам понятно, что он
нуждается в помощи, и мы спешим на помощь... Вот идет мальчик, вы отсюда
не слышите, что он говорит, но вам понятно, что он бодр, весел,
счастлив...
бодр, весел и счастлив. Базиль, шагавший рядом с ним, почтительно нес в
руках большую черную модель античной галеры и, кажется, задавал
соответствующие вопросы, а Кир отвечал ему, показывая руками какие-то
размеры, какие-то формы, какие-то сложные взаимодействия. Похоже, Базиль и
сам был большим любителем-моделистом античных галер.
омерзительно... Здравствуй, Кир!
"Доброе утро..." Оживление исчезло с его лица. Как, впрочем, и с лица
Базиля.
победоносно посмотрела на Тойво.
бочком-бочком целясь обойти ее стороной.
например...
за меня. Просто в этой суматохе он не понял, какие они добрые...
разводя руки жестом неумелого трагика. - Они же веселые, они же играть
хотели! Они же так и ластились!
обстоятельство, очень характеризующее Тойво Глумова как работника. Будь на
его месте зеленый стажер, он после беседы с Дуремаром решил бы, что тот
темнит и путает и что картина в общем и целом совершенно ясна: Флеминг
создал эмбриофор нового типа, чудовища его вырвались на волю, можно
благополучно отправляться досыпать, а поутру доложить начальству.
с Базилем кофе: эмбриофор нового типа - это не шутка, он бы немедленно
разослал двадцать пять запросов во все мыслимые инстанции, а сам бы
кинулся в Нижнюю Пешу брать за хрип Флеминговских хулиганов и разгильдяев,
пока они не приготовились там строить из себя оскорбленную невинность.
запах даже - так, легкий запашок. Небывалый эмбриофор? Да, конечно, это
серьезно. Но это не запах серы. Истерическая паника? Ближе. Существенно
теплее. Но самое главное - странная старушка из коттеджа N 1. Вот! Паника,
истерика, бегство, аварийщики, а она просит не галдеть и не мешать ей
спать. Вот это уже не поддавалось традиционным объяснениям. Тойво и не
пытался это объяснить. Он просто остался дожидаться, пока она не встанет,
чтобы задать ей несколько вопросов. Он остался и был вознагражден. "Если
бы не вздумалось мне позавтракать с Базилем, - рассказывал он потом, -
если бы я отправился к вам на доклад сразу же после интервью с этим
Толстовым, я бы так и остался под впечатлением, будто в Малой Пеше не
произошло ничего загадочного, кроме дикой паники, вызванной нашествием
искусственных животных. И тут появились мальчик Кир и бабушка Альбина и
внесли существенный диссонанс в эту стройную, но примитивную схему..."
чтобы не тратить время на попытки выразить словами те смутные и тревожные
ощущения, которые и заставили его задержаться.