АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Наклонившись, Белл подняла виновника своих слез, острый камушек, и
зло зашвырнула его в гущу деревьев. Хватит плакать, пора здраво обдумать
положение и разобраться, чем вызвана такая переменчивость настроений
этого человека.
Нет, тут же решила Белл, впервые в жизни ей не хочется успокаиваться
и рассуждать разумно. Все, чего ей сейчас хочется, - выплеснуть ярость.
Она и впрямь кипела от гнева.
К тому времени, как Белл достигла Уэстонберта, ее слезы высохли, и
она немного успокоилась, злорадно строя планы отмщения Джону. Она не со-
биралась осуществлять эти планы, но просто обдумывая их, получала неко-
торое удовольствие.
Белл проковыляла через огромный холл и уже подошла к подножию изогну-
той лестницы, когда Эмма окликнула ее из ближайшей гостиной:
- Это ты, Белл?
Белл дохромала до открытой двери, просунула в нее голову и попри-
ветствовала кузину.
Эмма сидела на диване перед грудами гроссбухов, разложенных на столе.
Заметив растрепанные волосы и заплаканное лицо Белл, она приподняла бро-
ви.
- Где ты была?
- На прогулке.
- В одном ботинке?
- Это последний крик моды.
- Или очень долгая история.
- Не долгая, скорее, неприличная.
- Разумеется - как любые прогулки босиком.
Белл со страдальческим выражением закатила глаза. Эмма сама была спо-
собна бродить по колено в грязи, лишь бы добраться до своего излюбленно-
го места рыбалки.
- С каких это пор ты стала образцом хороших манер?
- С тех пор, как... не важно, подойди и сядь рядом. Я скоро сойду с
ума.
- В самом деле? Любопытно...
Эмма вздохнула.
- Не издевайся. Алекс не выпускает меня из этой проклятой гостиной,
опасаясь за мое здоровье.
- У медали есть и оборотная сторона: такой поступок - свидетельство
вечной любви и преданности, - заметила Белл.
- И слава Богу, иначе я бы просто задушила его. Если дать ему волю,
он заставил бы меня пролежать в постели до самых родов. Мне и так уже
запрещено ездить верхом.
- И ему это удалось?
- О чем ты?
- Я имею в виду - удалось запретить?
- Вообще-то нет, он не принимает решения за меня, как поступают
большинство мужчин с женами, но он ясно дал мне понять: он будет сходить
с ума от беспокойства каждый раз, когда я отправлюсь прокатиться на Бос-
тоне - и черт побери, я слишком люблю его, чтобы беспокоить! Иногда бы-
вает лучше обратить разговор в шутку и смириться.
- Гм... - Белл задумалась. - Не желаешь ли чаю? Я продрогла. - Она
встала и позвонила, вызывая горничную.
- Нет, спасибо, но я прикажу принести чаю тебе.
Горничная бесшумно вошла в комнату, и Эмма заказала ей чай.
- И будьте любезны сказать миссис Гуд, что через час я зайду к ней,
чтобы обсудить меню на ужин. Мы ждем гостя, и потому, пожалуй, понадо-
бится приготовить что-нибудь особое.
Горничная кивнула и покинула комнату.
- Кто это сегодня ужинает у нас? - удивленно спросила Белл.
- Тот самый Джон Блэквуд, с которым ты познакомилась несколько дней
назад. Вчера Алекс пригласил его, разве ты забыла? Поговорим об этом за
чаем.
Сердце Белл ушло в пятки. Она и вправду забыла о сегодняшнем ужине.
- Это приглашение совсем выскочило у меня из головы, - пробормотала
она, жалея, что чай еще не принесли и нельзя скрыть лицо за чашкой. Судя
по всему, ее щеки сейчас полыхали.
Если Эмма и заметила ее румянец, она ни словом не обмолвилась о нем.
Белл завела оживленный разговор о последних парижских модах, и эта тема
надолго увлекла обеих дам.
В тот вечер Белл одевалась особенно тщательно, прекрасно понимая, что
причина этого - не кто иной, как Джон. Она выбрала платье простого, но
элегантного покроя из льдисто-голубого шелка, оттеняющего цвет ее глаз,
а волосы собрала в свободный узел на макушке, выпустив из него мягкие
локоны, обрамляющие лицо. Завершили туалет жемчужное ожерелье и такие же
серьги. Удовлетворенная своим видом, Белл спустилась вниз.
Эмма и Алекс уже расположились в гостиной, ожидая прибытия Джона.
Белл едва успела сесть, как в комнату вошел дворецкий.
- Лорд Блэквуд, - доложил он.
Белл подняла голову, не успел Норвуд договорить фамилию Джона. Алекс
поднялся и направился к двери, чтобы поприветствовать друга.
- Блэквуд, как я рад видеть тебя!
Джон кивнул и улыбнулся. Непонятно почему, Белл ощутила раздражение,
увидев, каким привлекательным он выглядит в вечернем костюме.
- Позволь представить тебе мою жену, - Алекс подвел Джона к дивану,
на котором сидела Эмма.
- Как поживаете, ваша светлость? - учтиво произнес Джон, склоняясь в
поцелуе над ее рукой.
- О, прошу вас, оставьте! У себя дома я не выношу церемоний. Зовите
меня просто Эмма. Алекс заверил меня, что вы - его близкий друг, потому,
думаю, мы можем обойтись без формальностей.
Джон улыбнулся Эмме, решив, что Алекс на редкость удачно выбрал себе
жену.
- Тогда вам придется звать меня Джоном.
- И конечно, ты уже знаком с Белл, - продолжал Алекс.
Джон повернулся к Белл и осторожно прикоснулся в ее руке губами. Жар-
кая волна прошлась по ее руке, но Белл постаралась не выдать своего вол-
нения. Джону незачем знать, какие чувства вызывает в ней его прикоснове-
ние. Но на щеках ее проступил предательский румянец.
- Я несказанно рад вновь увидеть вас, леди Арабелла, - произнес Джон,
не отпуская ее руку.
- Прошу вас, зовите меня Белл, - с запинкой попросила она, возненави-
дев себя за недостаток самообладания.
Наконец Джон выпустил ее руку и улыбнулся.
- Я привез вам подарок. - Он протянул Белл коробку, перевязанную лен-
той.
- Спасибо, но зачем же... - сгорая от любопытства, Белл развязала
бант и открыла коробку. Внутри оказался ее собственный, слегка запачкан-
ный ботинок. Рассмеявшись, Белл вынула его из коробки. - Я натерла ногу,
- объяснила она, поворачиваясь к Алексу и Эмме, - и мне было так больно,
что я сняла ботинок... - она осеклась.
Джон повернулся к Эмме.
- Я привез бы подарок и вам, но боюсь, в последнее время вы не забы-
вали обувь в моих владениях.
Усмехнувшись, Эмма потянулась к своим ногам.
- О, я немедленно исправлю это упущение. Пожалуй, я просто отдам вам
одну из туфель, - смеясь, сказала Эмма, - а вы сможете вернуть ее, когда
в следующий раз приедете отужинать с нами.
Джон сразу проникся симпатией к герцогине. С ней было легко и просто.
Появление Эммы вряд ли заставит его сердце мучительно колотиться, а ды-
хание - прерываться.
- Благодарю за приглашение, герцогиня.
- Да, да, Блэквуд, - подхватил Алекс. - Ты здесь всегда желанный
гость.
Все четверо обменивались любезностями еще четверть часа в ожидании
ужина. Белл в основном молчала, исподтишка изучая Джона и удивляясь, как
ему удалось найти такой удачный выход, преподнеся ей ботинок в виде по-
дарка, - и это после возмутительного поступка сегодня утром. Не было ли
здесь попытки восстановить дружеские отношения? Белл с трудом удерживала
на лице слабую улыбку, молча проклиная Джона за испытанную ею нелов-
кость.
Джон тоже был поглощен подобными размышлениями - он не знал, как Белл
поведет себя с ним сегодня вечером. Возможно, она не поняла, какие при-
чины заставляют его держаться на расстоянии, и, Бог свидетель, вдаваться
в объяснения Джону не хотелось.
Когда ужин был подан, Эмма что-то прошептала на ухо Алексу. Он под-
нялся и предложил ей руку.
- Прошу прощения за прерванный разговор, но я намерен отвести жену к
ужину, - с довольной улыбкой заявил он. - Белл, мы приказали накрыть
стол в маленькой столовой - Эмма сочла, что там будет уютнее.
Джон поднялся и предложил руку Белл, когда супруги вышли из комнаты.
- Похоже; мы остались вдвоем.
- И по-моему, это было сделано намеренно.
- Вы так думаете?
Белл приняла руку Джона и поднялась.
- Эмме, значит, вы понравились.
- А вам я нравлюсь, Белл?
После длинной паузы прозвучало решительное "нет".
- Полагаю, лучшего я и не заслуживаю, - Джон отпустил ее руку.
Белл яростно обернулась.
- Да, не заслуживаете! Я не могла поверить своим глазам, увидев, что
вы осмелились сегодня же явиться сюда.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
|
|