веселым любопытством он вертел курчавой головой, стараясь все
рассмотреть.
Сюда приплыл двухмачтовый парусник, полный ценных купеческих
товаров. На нем я позволил воинам сторожевого поста немного
подкормиться, - они давно уже голодали, - и я оставил на корабле
охрану, а этих людей приволок сюда. Эти двое - знахари.
Краснобородый - арабский кятиб (писарь), ученый лекарь, резчик
печатей-талисманов и звездочет. Он слуга молодого арабского шейха,
который приехал, по его словам, как посол от святого и великого
халифа багдадского...
рода, излечивает самые трудные болезни, а терджуман еще слышал от
владельца корабля, что эта румийка делает стариков молодыми.
шамана Бехи. Он сказал, что если другие лекарства не помогут, то
надо вытопить жир из чернокожего мальчика и этим жиром растереть
больного.
всхлипывать. Рыжий лекарь вмешался:
обросшие бородой.
встретил ее смелый и уверенный взгляд.
почтительно: я из древнего рода царей Комиенов...
приблизилась к огню и опустилась на колени.
тонкой серебряной цепочкой.
степь? Где твои служанки, где евнухи и рабы и где военная охрана?
грузинский царевич, должен был меня встретить, чтобы отвезти в
свое царство. Буря разбила корабль, но святая матерь божья
сохранила меня. Я спаслась, ухватившись за сломанную мачту, и была
выброшена на берег волнами. Там меня захватили дикие, как звери,
курды и увезли к себе. Но мои хозяева не захотели меня держать,
потому что я, как царевна, не желала исполнять черной работы. Я
кусалась и не боялась плетей. Курды привезли меня в город Казвин,
на берегу Абескунского моря. Оттуда я бежала на корабле вместе с
арабским послом Абд ар-Рахманом, который тоже приехал сюда, в твою
ханскую ставку.
известно учение Гиппократа* о болезнях человека и способах их
лечения...
широкую ладонь к уху, чтобы лучше слышать. Но он не знал, как
поступить. Можно ли довериться румийской царевне?.. Он взглянул
нанес и снова встретил острый взгляд зеленых неморгающих глаз.
обращались достойно, как с царевной. Тогда я согласна остаться
здесь, при дворе великого татарского полководца. Я буду лечить
страдающих, залечивать раны... Но я могу сделать еще большее: я
умею раскрывать прошлое и приподнимать завесу будущего.
Орду. Он обратился к Арапше: - Эта полезная женщина останется
здесь. - И, подумав, добавил: - Она будет жить около моего шатра.
умрет - посажу на кол и сожгу на костре. Лечи! Начинай!
Бату-хану. Юлдуз-Хатун встрепенулась, готовая своей грудью
охранять больного. Хан Орду вытащил из ножен тонкий блестящий
кинжал и тоже приблизился.
Бату-хана. Он взял его исхудавшую руку - она была беспомощна, эта
мускулистая рука, недавно натягивавшая могучие поводья всего
татарского войска.
больного, послушал биение сердца и резко отшатнулся. Снова
прислушался, сделался мрачным и стал дрожать.
ткнул в плечо знахаря острием кинжала.
целебного зелья мудреца Сулеймана, сына Дауда, - да будет над ними
мир!
страшную болезнь, когда лицо больного покрывается золотисто-желтым
налетом. Это - "золотая лихорадка".
отдувая тубы, хан Орду. - Ты, румийская царевна, приступай к
лечению. Но помни: если джихангир умрет, то его погребальный
костер будет полит твоей кровью. Если же мой младший брат встанет,
то ты получишь девяносто девять подарков и косяк отборных кобылиц.
свободу.
легко поднялась, притянула к себе ковровый мешок и достала из него
серебряную коробочку. Из нее она вынула девять темных шариков,
зажала в ладони и, приблизившись к больному, опустилась перед ним
на колени. Нежными, тонкими пальцами она отодвинула черную жесткую
косу Бату-хана и слегка прикоснулась к неподвижным векам закрытых
глаз... Затем резко повернулась к хану Орду:
краснобородый знахарь тоже мне помогает.
глаза кверху и стал бормотать заклинания на непонятном языке.
бороду и грозно закричал:
стал рассматривать темные шарики, лежавшие на узкой ладони.
мудреца Сулеймана. Он один знал скрытое.
Поджарь в бронзовой чашке эти орешки. Истолки и разотри их в
порошок. Разведи в чашке воды. Дай больному отпить три раза:
сейчас, после полудня и под вечер. Мне, как дочери царского рода,
не подобает заниматься простой работой, какую исполняют такие
рабские лекари, как ты. Но я буду сидеть около больного,
неотступно следить и ждать. Скоро великий джихангир будет здоров и
силен, скоро сядет на боевого коня.
Хатун, сложила руки на коленях и скромно опусти. глаза.
костра, затрещали девять орешков. Они затем были растерты в
маленькой медной ступке. Высыпаны в чашку с водой. Костяная
ложечка долго размешивала лекарство.
хан Орду.
голосом пропела Дафни.
Орду. Причмокивая, он сказал:
его беспомощную голову с закатившимися полузакрытыми глазами.
Долго бился он, пока удалось раздвинуть крепко сжатые зубы, а
Дафни влила в рот лекарство, растекавшееся по щеке.