обстоятельствах их положение никто бы не назвал приятным, они были
несказанно счастливы: так всегда чувствуешь себя, когда только что избежал
гибели.
охотников. Они оказались в осаде, но в ближайшее время им не грозила
опасность столкнуться лицом к лицу с врагом.
скалы, на которую опиралась верхушка дерева, составляет не более тридцати
футов в окружности, а вершина вдвое меньше - диаметр ее всего около десяти
футов. Этого было достаточно, чтобы все трое могли стоять на скале, но и
только; зато ветви тополя оказались такими крепкими и длинными, что можно
было сколько угодно лазить по ним, как лазили бы обезьяны, окажись они на
месте наших охотников. Что касается врага, он, видно, сразу понял, что люди
оказались в безопасности, и минуту, другую словно обдумывал, не снять ли
осаду.
перезаряжать ружья - нужно было быть наготове.
немного отдохнуть.
Гендрик. - Только не надо двигаться с места, пока все стадо не уйдет отсюда.
Эти слоны какие-то бешеные, мы таких еще никогда не встречали: они совсем не
боятся людей!
реки, поэтому они не видели, что происходит на равнине.
пределах досягаемости, выстрелить по нему на прощанье. Виллем и Гендрик
запротестовали. Они предпочитали оставить слона в покое - пусть уж уйдет,
если сам собрался уходить.
слон. Но его товарищи опять воспротивились.
все еще стережет нас - и, если увидит тебя, пожалуй, вообразит, что нам не
терпится удрать. Это лишь подстрекнет его задержаться здесь. Надо быть
поосторожнее - такой враг не глупей человека.
оказалась на уровне берега. Одного взгляда оказалось достаточно. Когда он
обернулся к своим товарищам, лицо его было мрачно.
хочет отомстить, и, думается мне, он свое возьмет. Пока можно будет
выбраться отсюда, мы тут с голоду помрем.
нашу сторону.
довольно быстро, и, пока мы не убьем его, нам не выйти на равнину.
ружья, готовясь стрелять по врагу.
Глава 21
ДИЧЬ, КОТОРУЮ НЕЛЕГКО УБИТЬ
громобой, и двое друзей не отставали от него. Слон все еще был у озерка;
чтобы заставить его подойти ближе, Виллем показался над берегом. Однако
хитрость не удалась. Слон видел его, но инстинкт или, быть может, почти
человеческий разум подсказал ему, что не стоит нападать на людей, пока они
не покинули свое убежище.
поближе. Не стойте на дороге: очень возможно, что мне опять придется от него
удирать.
расстояния, Виллем остановился.
подпустить охотника так близко, как тому будет угодно.
слон не менял позы, и пришлось стрелять в голову.
когда слон уже настигал его.
Гендрик и Аренд, но слон, казалось, ничего и не заметил.
еще семь пуль, но он ни разу больше не попытался хотя бы подойти к убежищу,
где скрывались его мучители.
темные тучи. Тринадцать выстрелов дали охотники по слону, но, казалось, он
все еще был невредим. Им грозило так и остаться под стражей. В своем
ненадежном убежище - в ветвях упавшего дерева на середине реки - они
застрянут на всю ночь, а ведь надвигается жестокая буря. Они выстрелили еще
трижды, но все напрасно. А вот и дождь - он полил как из ведра.
припомнить.
только о том, как бы сохранить сухими порох и ружейные замки.
слон по-прежнему терпеливо караулит их.
а яростный ливень все не унимался. Вот когда можно бы незаметно ускользнуть
от тюремщика, но теперь они уже не хотели этого. Как-никак, слону пришлось
нелегко, в нем засело столько пуль, что вряд ли он дотянет до утра. Они
подождут, пока он не испустит дух, и завладеют его великолепными бивнями.
силой.
когда они сидели в яме, было немногим хуже. Хотел бы я знать: неужели слон
все еще стережет нас? Не улизнуть ли нам, как по-вашему?
в такой тьме не найти лошадей. А если он все еще поджидает нас, мы и в пяти
шагах его не разглядим, а уж он-то нас увидит. Лучше останемся тут до утра.
очень-то постреляешь, и, если на нас нападут, мы окажемся беззащитными.
до нитки. Томительно тянулось время. Они уже начали всерьез сомневаться,
придет ли когда-нибудь утро, но оно все-таки настало.
страхом услыхали громкий треск ветвей: еще мгновение - и мост, по которому
они добрались до скалы, стало сносить течением!
ветвей, а то нас тоже снесет!
вовремя, чтобы избежать опасности, о которой предупреждал Аренд, а еще через
минуту они оказались отрезанными от берега.
стать. Река вздулась, поднялась, вода уже касалась их ног и грозила
подняться еще выше. Положение не из приятных! Вот-вот и их унесет потоком
вслед за предательским мостом.
добраться: словно Прометей, они были прикованы к скале.
что на них не взберешься. Все трое умеют плавать, и можно бы поплыть вниз по
течению в надежде добраться до отлогого берега. Это, конечно, выход из
трудного положения, но одно плохо: придется оставить здесь ружья, и тогда их
уже не вернешь. Разве что удастся издали поглядеть, как они лежат там, на
скале. Нет, с оружием они ни за что не расстанутся. Это ведь значило бы, что
с охотой покончено!
понесет их со страшной скоростью. А впереди пороги, острые, зазубренные, -
если налетишь на них, изранишься, а то и совсем разобьешься, и вряд ли всем
троим удастся добраться до берега невредимыми.
еще почему. Вчера, когда мы бежали сюда, я видел двух огромных крокодилов.
Тут их, наверно, десятки.
вовсе не хочется попасть им на обед.
расстаться с моим громобоем.
терпение начало изменять им. Солнце уже поднялось высоко. Оно палило
нещадно, словно все его лучи, как в фокусе, сошлись в той каменной точке, на
которой стояли наши три охотника. Казалось, никогда еще им не было так жарко
и никогда их так не мучил голод. Гендрик и Аренд просто с ума сходили от
жары и голода, один лишь Виллем сохранял остатки хладнокровия.
старый дурень, как Черныш называет Конго. Очень сожалею, что мы не можем
отдать ему визит и поблагодарить за столь затянувшееся бдение.