преисполнились радостью и гордостью.
и молодых побегов и дадут их мамонту.
животному, срывая по дороге нежную траву и молодые побеги. Подойдя вплотную,
они протянули великану свое приношение. И так как Нао был вместе с ними,
мамонт спокойно принял корм.
двадцати тысяч локтей друг от друга. Это было на берегу Большой реки.
большие куски мяса, ибо охота была обильна, в то время как уламры в тишине,
в сыром холодном мраке довольствовались несколькими корнями и мясом дикого
голубя.
они мирились с присутствием в их стаде людей, но с наступлением
остерегались их хитростей, или, быть может, потому, что не хотели, чтобы их
покой нарушали существа другой породы. Каждый вечер уламры принуждены были
покидать своих защитников и удаляться на такое расстояние, откуда их запах
уже не доносился до мамонтов.
кзаммов.
кзаммам, они будут сражаться всю ночь, чтобы завоевать огонь!
раз нельзя было рассчитывать на темноту. Полная луна поднималась по ту
сторону Большой реки. Она показывалась то вровень с островами, прорезанная
черными силуэтами высоких тополей, то погружалась в волны реки, где ее
дрожащее отражение напоминало сверкающее летнее облако, то стлалась по
земле, как медный красный питон, то вытягивалась, как шея лебедя, то
расстилала свое чешуйчатое покрывало с одного берега на другой.
приближения к становищу кзаммов их шаги замедлились. Они двигались теперь на
большом расстоянии друг от друга, чтобы иметь возможность наблюдать за
большим пространством и не попасть в засаду. Вдали, за ивовым кустарником,
показалось пламя, свет луны делал его бледным.
Уламры, спрятавшись среди растений, с завистью смотрели на огонь.
наготове сухие, мелко изрубленные ветви. Огонь не умрет больше в их руках,
он будет жить, пока они не заключат его в клетку из коры, выложенную внутри
плоскими камнями. Но как подойти к костру? Как отвлечь внимание кзаммов,
настороженных с той ночи, когда сын Леопарда ворвался в их стоянку?
пожирателей людей, то прячась, то снова появляясь. Когда враг бросится на
них, они побегут, но не очень быстро. Надо заманить врага подальше от огня.
Нам и Гав - храбрые воины, они не побегут слишком скоро. Они увлекут за
собой кзаммов к красному камню. Если Нао там не будет, они проскользнут мимо
мамонтов, к берегу Большой реки. Нао найдет их следы.
грозными кзаммами; но, покорные его воле, они скользнули в траву, в то время
как сын Леопарда направился к берегу реки. Время шло. Нам показался на
мгновение из травы и снова исчез, то же сделал и Гав. Дозорные подняли
тревогу, кзаммы проснулись и с пронзительными криками столпились вокруг
своего вождя. Это был воин небольшого роста, коренастый, как пещерный
медведь. Он дважды поднял свою палицу, хрипло прокричал несколько слов и дал
сигнал.
беспокойством смотрел, как они удалялись; затем им снова завладела одна
упорная мысль - завоевать огонь!
страшным. Такой же коренастый, как вождь, только выше его ростом. Размеры
его палицы свидетельствовали об его огромной силе. При свете огня Нао ясно
видел его сильные челюсти, глаза, затемненные волосатыми дугами бровей,
короткие, кривые, толстые ноги. Трое других были менее плотными, но тоже с
мускулистыми торсами и длинными сильными руками.
его запах. По саванне бродили вонючие шакалы, кроме того, Нао взял с собой
одну из шкур этого зверя. Благодаря этой предосторожности ему удалось
подойти к огню на расстояние шестидесяти локтей. Здесь он остановился,
выжидая удобный момент для нападения. Луна скрылась за тополями. Нао
выпрямился и издал воинственный клич.
замешательство их длилось недолго, через мгновение они пришли в себя и с
криками схватили оружие: кто каменный топор, кто палицу, кто дротик.
племя осталось без огня... Если кзаммы позволят ему взять несколько
головешек, он уйдет без боя.
один, они решили убить его. Нао отступил в надежде, что они нападут на него
поодиночке и он сможет увлечь их подальше от огня; но они ринулись все
вместе.
сделал это с большой силой и ловкостью. Дротик, задев слегка плечо Нао, упал
на землю. Уламр, желая сберечь собственное оружие, поднял дротик противника
и, в свою очередь, метнул его в кзаммов. Описав со свистом кривую, оружие
пронзило горло одному из людоедов, тот покачнулся и упал. Его товарищи,
издавая крики, похожие на собачий лай, взмахнули копьями. Нао бросился на
землю, чтобы избежать их ударов. Пожиратели людей, считая его побежденным,
подбежали ближе, чтобы прикончить его. Но Нао снова был уже на ногах,
готовый дать отпор. Один из кзаммов, раненный в живот, прекратил борьбу,
двое других продолжали нападение. Кровь показалась на бедре Нао, но,
чувствуя, что рана не глубока, он стал бегать около противника, не опасаясь
более быть окруженным. Он то отступал, то вновь приближался, так что вскоре
очутился между огнем и врагами.
потеряли двух воинов!
как вдруг в ужасе увидел, что огонь почти погас. Нао обежал вокруг костра в
надежде найти хоть одну недогоревшую ветку; поиски его были напрасны. А
кзаммы приближались! Нао пустился бежать, но споткнулся о пень. Противник
преградил ему дорогу, тесня его к костру. Нао оставалось одно: перепрыгнуть
через костер и скрыться в кустах, но мысль о том, что он вернется к своим
без огня, побежденным, остановила его. Подняв одновременно топор и палицу,
он принял бой.
потрясал своим последним дротиком, который он почти в упор метнул в Нао.
Взмах топора отбил удар, и хрупкое оружие упало в костер. В то же мгновение
в воздухе закружились три палицы.
это заметил, бросился на него и сильным ударом проломил ему голову. Но и сам
пострадал: сук дубины разодрал ему левое плечо. Задыхаясь, он отпрянул назад
и остановился в ожидании, подняв оружие. Хотя оставался только один
противник, но положение Нао было опасным, так как левая рука отказывалась
служить, в то время как кзамм был полон силы и вооружен палицей и топором.
Высокого роста, коренастый, с длинными руками, он был силен, как зубр.
будет надежнее биться обеими руками, он оставил себе только палицу. Затем
бросился на противника.
сильнее удара Нао, который не мог владеть левой рукой. Но сын Леопарда
искусно отбил нападение поперечным движением палицы. Когда кзамм вторично
опустил свое страшное оружие, оно встретило пустое место: Нао ускользнул в
сторону. Третий удар нанес сам Нао, он целил в голову противника, но тот
успел вовремя защититься, дубины снова скрестились. Кзамм отступил и ответил
бешеным ударом, который чуть не выбил оружие из руки Нао, и, прежде чем он
успел оправиться, кзамм еще раз нанес удар, который пришелся прямо по
черепу. Нао упал, земля, деревья, огонь - все закружилось перед ним.
поднялась из глубины его существа, он вскочил и, прежде чем противник успел
прийти в себя, швырнул в него свою палицу. Треснули кости, кзамм мертвым
упал на землю.
где вспыхивало пламя. Ему еще трудно было осознать свою победу, здесь, под