удовольствием согласилась Мария.--Я вас сразу узнала. У меня остался ваш
плащ. Я принесу...--Она сделала стремительное движение, но Софья удержала
ее.
моем доме.
такое выражение лица, что Никита невольно говорил изви-няющимся тоном.
часа, если не больше, не отходила от окна, ожидая его вы-хода из флигеля
Корсаков. Кажется, чего проще, пойти к Софье и узнать, за какой такой
надобой явился сюда красивый молодой че-ловек. Но это было совершенно
невозможно, ноги не шли. Что это -- случай? Или он каким-то неведомым
способом отыскал ее в огром-ном городе? Но все это не важно! Главное, что
судьба, экономная хозяйка, на этот раз расщедрилась.
множество: больших и малых, скромных, кое-как по-крашенных и роскошных,
обитых бархатом с золотой бахромою, с зеркальными стеклами, с кучерами в
буклях и треуголках, гайдуками и скороходами с традиционными булавами в
руке. Скороходы в ша-почках, курточках с бантиками явно мерзли и жались к
лошадям, пытаясь похитить у них лишнее тепло.
в каретах, феями выпархивали на мостовую, вскрикивая от восторга и холода --
второе мая на дворе, а затем исчезали за высо-кими дверьми. Гвардейский
караул нынче пропускал всех, и уже внутри, в большом вестибюле, приглашенные
предъявляли билеты.
эту любовь вначале двору, а позднее и всему Петер-бургу, вменив особам двух
первых классов давать поочередно костю-мированные балы.
наивном и веселом переодевании мужчин в женские костюмы, а женщин в мужские.
Государыне очень шел узкий мундир, который подчеркивал талию и крутые бедра,
ботфорты удлиняли ноги, и во всем ее облике появлялось что-то озорное, юное.
А как забавно вы-глядели ряженые старички и старушки, целый вечер можно
было, надрываясь от смеха, рассматривать их нелепые фигуры и кособокую
походку. Не являться в маскарад по именному приглашению было никак нельзя,
мало того, что штраф за неявку высок, но еще и боялись обидеть государыню.
Лучше пусть хохочет, чем хмурится.
костюмы. Завелись специальные мастерские и наконец появи-лись публичные
маскарады. Итальянец Локателли стал арендовать обширные помещения, в коих
ставил оперы и устраивал маскарадные вечера. Накануне Невская першпектива
пестрела афишами: "Сим объявляется, что для удовольствия знатного дворянства
и прочего здешнего столичного города жителей..." Для обучения танцам
дво-рянская молодежь посещала платные уроки, где постигала тайны изящного
движения в "миноветах, контрдансах и верхних танцах".
водой, как пользоваться вилкой и нести в руках шляпу, чтобы с помощью оной
показать свою воспитанность и галантность.
этот раз бал устраивался в только что отстроенной части деревянного зимнего
дворца, где, по рассказам очевидцев, были рос-кошно декорированы залы и
имелись новомодные немецкие сюрпри-зы. Обыватели долго ломали головы, что
это за сюрпризы такие?
Федоровича оркестра, который должен был смениться со временем виолами и
альтами.
именитых гостей. Издали увидев мужа, она подошла к ком-пании, расцеловалась
с Софьей, чуть присела в подобии книксена перед Никитой.
украшена звездами из фольги, маску заменяла черная вуаль, прикрепленная
звездочками к лентам прически, которая была ис-тинным чудом куаферного
искусства и носила интригующее название "бандо д`амур", что значит "повязка
любви".
и не терпит откровенных вольностей. Он только пожал ей руку и шепнул
участливо:
кому-то с очаровательной улыбкой.-- Государыня не в духе. На всех кричит.
Санти отчитала, как мальчишку.
должность обер-церемониймейстера, был человеком весьма уве-ренным в себе.
Весельем и остроумием он всегда умел завоевать рас-положение Елизаветы, и уж
если на нем она решила сорвать зло, то дело, которое ее рассердило, было
серьезным.
ей-то, наверное, досталось больше, чем другим.
Анастасия.-- Из-за нее у нас сегодня и случился этот сыр-бор. Из-за ее
непослушания... Ты что на меня так испуганно смот-ришь?--обратилась она
вдруг к Софье.--Да вас это не касается. Никита, развесели Софью.-- Она
погрозила ему пальцем и вдруг, уловив знак обер-гофмейстерины, стремительно
сорвалась с места и почти бегом, высоко подбирая юбку, устремилась в
противополож-ный угол вестибюля.
заклинаю! -- И повел Софью вверх по лестнице.
французская мебель, гобелены, хрустальные жирандоли и всюду зеркала, которые
удваивали, утраивали, удесятеряли простран-ство, оно не имело границ, в
каждом зеркале отражались свечи и отражения свечей, и еще раз жирандоли, и
вот уже не одна ваза с нарисованной на ней яркой птицей, а целая стая птиц
мечется в от-раженном мире, и хоровод китайских фонарей в виде пагоды, а
свер-ху, с плафона, заглядывает любопытствующий гриффон, нет, три гриффона,
а еще маски, ряженые, феи, и кажется, сам смех и раз-говоры их тоже
отражаются в зеркалах, превращаясь в какофонию звуков.
отвлеченный рассказ, пытаясь объяснить Софье проис-хождение слова "бал".
Пасху дарили своим недавно вышедшим замуж под-ружкам сплетенный из шерсти
мяч.
вникая в смысл его слов.
угощение и танцы.
Ладно? -- взмолилась Софья и замерла: перед ними был танцевальный, полный
народу и музыки, зал: кавалеры и дамы уже выстроились в две шеренги.
Пьемонтец Санти, маленький, важный, роскошный, взмахнул рукой, и тут же на
нежнейшей ноте запели альты. Дамы присели в глубоком реве-рансе, кавалеры
склонились в поклоне, а затем, возглавляемые при-дворным балетмейстером
Ланде, поплыли в благопристойном менуэте. Об этом прекрасном танце недаром
говорили; нижняя часть порхает, верхняя плывет.
Сашу и Анастасию, как Софью увел в танце долговязый и печальный юноша в
трико Амура и крылышками за спиной.
увидел голландского шкипера. Простонародный этот кос-тюм так ловко сидел на
государыне, шерсть камзола так благородно ворсиста, что понятно было --
здесь не обошлось без гоффатора, ко-торый поставлял лучшие товары из-за
границы.
которые тут же осведомлялись, в каком она будет костю-ме, выказывали свое
уважение в странной манере. Вроде бы и кланяться нельзя, а ноги сами
подгибаются. Но Елизавета не замечала всех этих ужимок. Это маскарад, а не
какая-нибудь скучная ассамб-лея, введенная батюшкой. И не чопорный бал Анны
Иоанновны, на котором все тряслись от страха пред жестким взглядом
государыни и ее внезапной, предвещающей опалу жесткой усмешкой. Это
маска-рад, и главное, чтобы здесь было весело; наслаждайся жизнью, музы-кой,
светом, любовью -- вот девиз Елизаветы.
поднятой на лоб, похожей на бабочку маске. Печальный Амур был явно без ума
от дамы, он даже устроил некоторую путаницу в фигурах, чтобы не разлучаться
с прекрасной венецианкой. Никита искренне его пожалел.
шепот.
счастливый Саша.