read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



озарило его закрытое лицо. Когда-то, до того, как страшная болезнь сог-
нула его в три погибели, это, должно быть, был крупный, рослый мужчина,
да и сейчас он шел уверенной походкой сильного человека. Зловещий звон
колокольчика, стук палки, завешенное безглазое лицо и, главное, сознание
того, что он не только обречен смерти и мучениям, но и отвержен людьми -
все это нагоняло на мальчиков удручающую тоску. Человек приближался к
ним, и с каждым его шагом они теряли мужество и силы.
Поравнявшись с ямой, он остановился и повернул к ним голову.
- Пресвятая богородица, спаси меня! - еле слышно прошептал Мэтчем. -
Он нас видит!
- Вздор! - ответил Дик шепотом. - Он просто прислушивается. Ведь он
слеп, дурачок!
Прокаженный смотрел или прислушивался несколько мгновений. Потом поб-
рел дальше, но вдруг снова остановился и снова, казалось, поглядел на
мальчиков. Даже Дик смертельно побледнел и закрыл глаза, точно от одного
взгляда на прокаженного он мог заразиться. Но скоро колокольчик зазвенел
опять. Прокаженный дошел до конца поляны и исчез в чаще.
- Он видел нас, - сказал Мэтчем. - Клянусь, он нас видел!
- Глупости! - ответил Дик, к которому уже вернулось мужество. - Он
нас слышал и, верно, очень испугался, бедняга! Если бы ты был слеп и ес-
ли бы тебя окружала вечная ночь, ты останавливался бы при каждом хрусте
сучка под ногой, при каждом писке птицы.
- Дик, добрый Дик, он видел нас, - повторял Мэтчем. - Люди прислуши-
ваются совсем не так, Дик. Он смотрел, а не слушал. Он задумал что-то
недоброе. Слышишь, колокольчик умолк...
Он был прав. Колокольчик больше не звенел.
- Это мне не нравится, - сказал Дик. - Это мне совсем не нравится, -
повторил он. - Что он затеял? Идем скорее!
- Он пошел на восток, - сказал Мэтчем. - Добрый Дик, бежим прямо на
запад! Я успокоюсь только тогда, когда повернусь к этому прокаженному
спиной и удеру от него как можно дальше.
- Какой же ты трус, Джон! - ответил Дик. - Мы идем в Холивуд, а чтобы
прийти отсюда в Холивуд, нужно идти на север.
Они встали, перешли по камешкам через ручей и полезли вверх по проти-
воположному склону оврага, который был очень крут и подымался до самой
опушки леса. Почва тут была неровная - всюду бугры и ямы; деревья росли
то поодиночке, то целыми рощами. Нелегко было находить дорогу, и мальчи-
ки подвигались вперед очень медленно. К тому же они были утомлены вче-
рашними своими похождениями, измучены голодом и с трудом передвигали
вязнувшие в песке ноги.
Внезапно с вершины бугра они увидели прокаженного - он находился в
ста футах от них и шел им наперерез по ложбине. Колокольчик его не зве-
нел, палка не нащупывала дороги, он шел быстрой, уверенной походкой зря-
чего человека. Через мгновение он исчез в зарослях кустов.
Мальчики сразу спрятались за кустом дрока и лежали, охваченные ужа-
сом.
- Он гонится за нами, - сказал Дик. - Ты заметил, как он прижал язы-
чок колокольчика рукой, чтобы не звенеть? Да помогут нам святые! Против
заразы мое оружие бессильно!
- Что ему нужно? - воскликнул Мэтчем. - Чего он хочет? Никогда не
слыхал я, чтобы прокаженные бросались на людей просто так, со зла. Ведь
и колокольчик у него для того, чтобы люди, услышав звон, убегали. Дик,
тут что-то не так...
- Мне все равно, - простонал Дик. - Я совсем ослабел, ноги у меня как
солома. Да спасут нас святые!
- Неужели ты так и будешь тут лежать? - воскликнул Мэтчем. - Бежим
назад, на поляну. Там безопаснее. Там ему не удастся подкрасться к нам
незаметно.
- Я никуда не побегу, - сказал Дик. - У меня нет сил. Будем наде-
яться, что он пройдет мимо.
- Так натяни свой арбалет! - воскликнул Мэтчем. - Будь мужчиной.
Дик перекрестился.
- Неужели ты хочешь, чтобы я стрелял в прокаженного? - сказал он. - У
меня рука не подымется. Будь что будет! - прибавил он. - Я могу сра-
жаться со здоровыми людьми, но не с привидениями и прокаженными. Не
знаю, привидение ли это или прокаженный, но да защитит нас небо и от то-
го и от другого!
- Так вот какова прославленная храбрость мужчины! - сказал Мэтчем. -
Как мне жалко несчастных мужчин! Ну что же, если ты ничего не хочешь де-
лать, так давай лежать смирно.
Колокольчик отрывисто звякнул.
- Он нечаянно отпустил язычок, - шепнул Мэтчем. - Боже, как он близ-
ко!
Дик ничего не ответил, зубы его стучали.
Прокаженный уже смутно белел за ветвями кустов, потом из-за ствола
высунулась его голова, казалось, он внимательно изучал местность.
Мальчикам от страха чудилось, что кусты шуршат листьями и трещат ветвя-
ми, как живые; и каждому было слышно, как стучит сердце у другого.
Вдруг прокаженный с воплем выскочил из-за кустов и побежал прямо на
мальчиков. Громко крича, они кинулись в разные стороны. Но их страшный
враг живо догнал Мэтчема и крепко схватил его. Лесное эхо подхватило от-
чаянный крик Мэтчема. Он судорожно забился и потерял сознание.
Дик услышал крик и обернулся. Он увидел упавшего Мэтчема, и к нему
сразу вернулись и силы и мужество. С возгласом, в котором смешались гнев
и жалость, он снял с плеча арбалет и натянул тетиву. Но прокаженный ос-
тановил его, подняв руку.
- Не стреляй, Дикон! - послышался знакомый голос. - Не стреляй, храб-
рец! Неужели ты не узнал друга?
Уложив Мэтчема на траву, человек скинул с головы мешок, и Дик увидел
лицо сэра Дэниэла Брэкли.
- Сэр Дэниэл! - воскликнул Дик.
- Да, я сэр Дэниэл, - ответил рыцарь. - Ты чуть не застрелил своего
опекуна, мошенник! Но вот этот... - Он кивнул в сторону Мэтчема. - Как
ты его называешь, Дик?
- Я его называю мастером Мэтчемом, - сказал Дик. - Разве вы его не
знаете? А он говорил, что вы его знаете!
- Да, я его знаю, - ответил сэр Дэниэл и усмехнулся. - Он в обмороке,
и, клянусь небом, ему есть с чего упасть в обморок. Признайся, Дик, ведь
я напугал тебя до смерти?
- Ужасно напугали, сэр Дэниэл, - сказал Дик, вздохнув при одном вос-
поминании о своем испуге. - Простите меня, сэр, за дерзкие слова, но мне
показалось, что я встретил самого дьявола. Сказать по правде, я до сих
пор весь дрожу. Почему вы так нарядились, сэр?
Сэр Дэниэл гневно нахмурился.
- Почему я так нарядился? - сказал он. - Потому, Дик, что даже в моем
собственном Тэнстоллском лесу моей жизни угрожает опасность. Нам не по-
везло, мы прибыли к самому разгрому. Где все мои славные воины? Дик,
клянусь небом, я не знаю, где они! Мы были смяты. Стрелы косили нас,
троих убили у меня на глазах. С тех пор я не видел ни одного моего вои-
на. Мне удалось невредимым добраться до Шорби. Там, опасаясь "Черной
стрелы", я нарядился прокаженным и осторожно побрел к замку Мот, позва-
нивая колокольчиком. Это самый удобный наряд на свете; самый дерзкий
разбойник пустится наутек, заслышав звон моего колокольчика. Этот звук
способен согнать краску с любого лица. Я иду и вдруг натыкаюсь на тебя и
Мэтчема. Я очень плохо вижу сквозь мешок и не был уверен, вы это или не
вы. И по многим причинам я удивился, встретив вас вместе. Кроме того, я
боялся, что на открытой поляне меня могут узнать. Но погляди, - перебил
он себя, - бедняга уже почти очнулся. Глоток доброго канарского вина жи-
во его воскресит.
Рыцарь вынул из-под своей длинной одежды большую бутылку. Он растер
больному виски и смочил ему губы. Джон пришел в себя и тусклым взором
смотрел то на одного, то на другого.
- Какая радость, Джон! - сказал Дик. - Это был вовсе не прокаженный,
это был сэр Дэниэл! Посмотри сам!
- Выпей глоточек, - сказал рыцарь. - Ты сразу станешь молодцом. Я вас
накормлю, и мы втроем пойдем в Тэнстолл. Признаюсь тебе. Дик, - продол-
жал он, раскладывая на траве хлеб и мясо, - я буду чувствовать себя в
безопасности только тогда, когда окажусь в четырех стенах. С тех пор как
я в первый раз сел на коня, мне никогда не приходилось так плохо. Опас-
ность грозит и моей жизни и моему имуществу, а тут еще эти лесные бродя-
ги ополчились на меня. Но я так легко не сдамся! Некоторым моим воинам
удастся добраться домой, да у Хэтча осталось десять человек, и у Сэлдэна
шесть. Нет, мы скоро снова будем сильны! И если мне удастся купить мир у
счастливого и недостойного лорда Йорка, мы с тобой. Дик, скоро снова
станем людьми и будем разъезжать верхом на конях!
С этими словами рыцарь наполнил рог канарским вином и поднял его, со-
бираясь выпить за здоровье своего воспитанника.
- Сэлдэн... - начал Дик, запинаясь. - Сэлдэн...
И замолчал.
Сэр Дэниэл отшвырнул рог, не выпив вина.
- Что? - воскликнул он дрогнувшим голосом. - Сэлдэн? Говори! Что слу-
чилось с Сэлдэном?
Дик рассказал, как попал в засаду и как был истреблен отряд, послан-
ный сэром Дэниэлом.
Рыцарь слушал молча, но лицо его подергивалось от гнева и горя.
- Клянусь моей правой рукой, я отомщу! - вскричал он. - Если мне не
удастся отомстить, если я не убью десять врагов за каждого из моих уби-
тых воинов, пусть эта рука отсохнет. Я сломал этого Дэкуорта, как трос-
тинку, я выгнал его из дома, я сжег крышу над его головой, я изгнал его
из этой страны; и теперь он вернулся, чтобы вредить мне? Ну, Дэкуорт, на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.