read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



*Эндрю Макинтош стоял перед просторным, во всю стену, номера окном,
глядя поверх хлябей и трущоб на "Bahia de Darwin" - судно, которое, по его
ожиданиям, еще до захода солнца должно было перейти в собственность к нему,
Селене или, возможно, супругам Хирогуши. Человеком, который должен был
позвонить ему в полшестого, был Готтфрид фон Кляйст, президент правления
крупнейшего эквадорского банка, дядя управляющего "Эльдорадо" и капитана
"Bahia de Darwin", совладелец - на паях со своим братом Вильгельмом - и
корабля, и отеля.
Когда Ортис вошел с двумя порциями филе, *Макинтош обернулся, продолжая
репетировать в уме фразу, которую он первым делом собирался сказать
по-испански Готтфриду фон Кляйсту: "Дорогой коллега, прежде чем вы сообщите
мне остальные приятные известия, дайте ваше честное слово, что сейчас я
любуюсь моим собственным кораблем с верхнего этажа своего собственного
отеля".

x x x
*Макинтош был разут, и на нем не было ничего, кроме шортов цвета хаки,
ширинка которых была расстегнута и под которыми больше ничего не было - так
что член его являл собою не большую тайну, чем маятник на дедушкиных часах.

x x x
Да, здесь я позволю себе прерваться, чтобы подивиться тому, как мало
был этот человек заинтересован в продолжении рода - будучи при этом
великолепным образцом в биологическом отношении,- несмотря на свою
эксгибиционистскую сексуальность и маниакальное стремление овладевать как
можно большим количеством систем жизнеобеспечения на планете. Самые
знаменитые накопители средств выживания в те времена, что характерно, имели
весьма немногочисленное потомство. Разумеется, были и исключения. Те же, кто
имел много отпрысков и кто, как можно было бы ожидать, стремился накопить
побольше собственности для их благополучия, обыкновенно выращивали детей
психическими уродами. Наследники их по большей части оказывались некими
зомби, которых с легкостью обирали другие мужчины и женщины, столь же
алчные, как родитель первых, оставивший своим чадам слишком много всего, в
чем только может когда-нибудь нуждаться человеческая особь.
*Эндрю Макинтошу безразлична была даже его собственная жизнь -
свидетельством чему является его увлечение парашютным спортом, гонками на
скоростных автомобилях и тому подобным.
То есть я хочу сказать, что человеческий мозг стал в ту эпоху
фонтанирующим и безответственным генератором предположений относительно
того, что можно сделать с собственной жизнью. В итоге забота о благе будущих
поколений стала восприниматься как одна из множества произвольных игр для
больших энтузиастов - вроде покера, поло, игр на рынке ценных бумаг или
писания научно-фантастических романов.
Все большее число людей в ту пору - не только *Эндрю Макинтош - стали
находить заботу о выживании человеческого рода смертельной тоской.
Гораздо увлекательнее было, так сказать, лупить и лупить по теннисному
мячу.

x x x
Зрячая собака Селены, Казах, сидела возле тумбочки в ногах просторной
кровати своей хозяйки. Это была немецкая овчарка. Она была настроена
благодушно и могла чувствовать себя самой собою, поскольку ее не стесняли
ошейник, поводок или намордник. Ее маленький мозг, следуя за запахом мяса,
заставил ее взглянуть с надеждой коричневыми глазами на Ортиса и завилять
хвостом.
В те времена собаки намного превосходили людей умением различать
запахи. Благодаря открытому Дарвином закону естественного отбора ныне
обоняние людей столь же остро, как было у Казаха. А в одном отношении оно
даже превосходит собачье: люди чуют под водою.
Собаки же не умеют даже плавать под водою, хотя могли бы научиться
этому за истекший миллион лет. Они умеют лишь по- прежнему валять дурака. Не
научились даже ловить рыбу. И, вынужден признать, остальные представители
животного мира также крайне незначительно продвинулись за все это время в
смысле совершенствования тактики выживания - за исключением человека.

16
То, что *Эндрю Макинтош произнес при появлении Хесуса Ортиса, было
столь оскорбительным и, на фоне распространяющихся по всему Эквадору
голодных спазмов, столь опасным, что большой мозг американца и впрямь,
очевидно, поражен был каким-то серьезным недугом - если только вообще
наплевательское отношение к тому, что может произойти в следующий миг, можно
считать признаком душевного здоровья. Тем показательнее, что жестокое
оскорбление, адресованное им этому дружелюбному и добросердечному служащему
отеля, не было преднамеренным.
*Макинтош был квадратным, среднего роста мужчиной. Голова его - коробка
меньших размеров - покоилась на более крупногабаритной, а руки и ноги
впечатляли своей толщиной. Он был таким же здоровяком, способным подолгу
находиться вне дома, как и покойный муж Мэри Хепберн,- однако, в отличие от
Роя, был еще и большим охотником испытывать судьбу. Зубы у него были столь
крупными и идеально белыми и он взглянул на вошедшего с такой улыбкой, что
Ортису на ум тут же пришли белые клавиши рояля.
И с тою же белозубой улыбкой *Макинтош по-испански обратился к Ортису:
"Снимите с тарелок крышки, поставьте бифштексы на пол для собаки и
убирайтесь".

x x x
Кстати о зубах: ни на Санта Росалии, ни в других человеческих колониях
на Галапагосах сроду не водилось дантистов. Миллион лет назад обычного
поселенца ожидала перспектива обеззубеть годам к тридцати, перенеся на этом
пути не один головодробительный приступ зубной боли. А это, разумеется,
ударяло не только по его (или ее) самолюбию - ибо с некоторых пор зубы,
сидящие в челюстях, стали единственным орудием, оставшимся в распоряжении
человека.
В самом деле. Ныне люди не располагают никакими иными орудиями кроме
собственных зубов.
У Мэри Хепберн и капитана, когда они очутились на Санта Росалии, зубы,
несмотря на то, что обоим давно перевалило за тридцать, были в хорошем
состоянии - благодаря регулярным визитам к стоматологу, который высверливал
гниль, вычищал абсцессы и тому подобное. Однако умирали они уже беззубыми.
Селена Макинтош, когда она, по соглашению с Хисако Хирогуши, покончила с
собой, была еще так молода, что у нее сохранялось много зубов - хотя далеко
не все. Хисако же к тому времени потеряла все свои зубы.
И если бы мне довелось дать критический отзыв о человеческом организме,
каким он был миллион лет назад - в том числе и у меня,- словно речь идет о
машинах, которые некто вознамерился выпустить на рынок, то у меня было бы
два основных замечания. Одно из них я, несомненно, уже не раз делал на
протяжении своего рассказа:
"Мозг чересчур велик, чтобы быть практичным в использовании". Второе же
я бы сформулировал следующим образом: "Вечно что-то не ладится с нашими
зубами. Обычно их не хватает на срок, сопоставимый с продолжительностью
жизни. Каким событиям в ходе эволюции должны мы быть благодарны за то, что
вынуждены ходить с полным ртом крошащихся черепков?"
Было бы чудесно, если бы я мог сказать, что закон естественного отбора,
оказавший человечеству столько услуг за весьма короткое время, позаботился о
решении и этой проблемы. В некотором смысле так оно и произошло - однако
решение это оказалось драконовским. Человеческие зубы не стали более
долговечными. Просто средняя продолжительность жизни людей сократилась до
тридцати лет.

x x x
А теперь вернемся в Гуаякиль, к тому мгновению, когда *Эндрю Макинтош
велел Хесусу Ортису поставить на пол тарелки с мясом.
- Простите, что вы сказали, сэр?- переспросил Ортис по- английски.
- Поставьте их перед собакой,- повторил *Макинтош.
Тот повиновался - при этом большой мозг его пребывал в полном смятении,
в корне пересматривая мнение Ортиса о себе самом, человечестве, прошлом и
будущем да и самой природе мироздания.
И не успел Ортис, обслужив собаку, распрямиться, как *Макинтош
скомандовал снова:
- Теперь убирайтесь.

x x x
Даже сейчас, миллион лет спустя, мне больно писать о столь жестоких
человеческих поступках. Миллион лет спустя мне все еще хочется извиниться за
все человечество. Это все, что я могу сказать.

x x x
Если Селена была для Природы экспериментом в области слепоты, то ее
отец являлся подобным же экспериментом в области бессердечия. Равно как
Хесус Ортис - экспериментом в области преклонения перед богачами, я -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.