read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



По-моему, человек никогда не бывает слишком молод. Напротив, он всегда
слишком стар.
С минуту я молчал.
- Тут вам можно бы многое возразить, - сказал я потом и жестом попро-
сил Фреда принести мне еще чегонибудь.
Девушка вела себя уверенно и естественно. Рядом с ней я чувствовал
себя прямо-таки бревном. С каким удовольствием я завел бы легкий, игри-
вый разговор, тот самый настоящий разговор, который, как правило, с
опозданием приходит на ум, когда ты снова одинодинешенек. Вот Ленц - тот
мастерски вел такие разговоры. У меня же они с самого начала получались
неловкими и тяжеловесными. Готтфрид не без оснований говорил про меня,
что как собеседник я нахожусь примерно на уровне самого скромного почто-
вого служащего.
К счастью, Фред был разумным человеком. Вместо прежних наперстков он
принес мне сразу большой и полный бокал. Это избавляло его от лишней бе-
готни, и теперь никто уже не мог бы заметить, сколько я пью. А пить мне
было необходимо - иначе я бы никак не отделался от этой тягостной ско-
ванности.
- Не выпить ли вам еще рюмку мартини? - спросил я девушку.
- А вы-то сами что пьете?
- Это ром.
Она внимательно посмотрела на мой бокал.
- Вы ведь и в прошлый раз пили то же самое.
- Да, - сказал я, - это я пью почти всегда.
Она покачала головой.
- Ню разве это вкусно? Не представляю себе.
- Вкусно? Об этом я уже давно не задумываюсь, - сказал я.
- Так зачем же вы это пьете?
- Ром, - сказал я, обрадованный, что нашлась тема, на которую я могу
поговорить, - ром, видите ли, и вкус - вещи, почти не связанные между
собой. Это уже не просто напиток, а, так сказать, друг. Друг, с которым
все становится легче. Друг, изменяющий мир. Поэтому, собственно, и
пьют... - Я отодвинул бокал в сторону. - Так заказать вам все-таки еще
один мартини?
- Лучше ром, - сказала она. - Хочется и мне хоть разок попробовать
его.
- Хорошо, - ответил я. - Только не этот. Для начала он слишком кре-
пок. Принеси нам коктейль "Баккарди", - крикнул я Фреду.
Фред принес заказ, добавив к нему тарелку с соленым миндалем и жаре-
ными кофейными зернами.
- Оставь здесь всю бутылку, - сказал я.
Постепенно все стало доступным, все озарилось ярким блеском. Исчезла
неуверенность, слова возникали сами собой, и я уже не так внимательно
следил за тем, что говорю. Я продолжал пить и чувствовал, как на меня
накатывается огромная и нежная волна, как она подхватывает меня, как
этот пустой сумеречный час наполняется образами, как над равнодушными и
серыми пространствами бытия призрачной и безмолвной вереницей опять вос-
парили и потянулись вдаль мечты. Стены бара раздвинулись, и вдруг бар
перестал существовать, а вместо него возник какой-то уголок мира, ка-
кое-то пристанище, полутемное укрытие, где притаились мы, непостижимо
сведенные воедино, занесенные сюда смутным ветром времени. Съежившись,
девушка сидела на своем стуле, чужая и таинственная, будто ее прибило
сюда с другой стороны жизни. Я слышал свои слова, но мне казалось, что
это уже не я, что говорит кто-то другой, человек, которым я хотел бы
быть. Мои слова становились неточными, они смещались по смыслу, врыва-
лись в пестрые сферы, ничуть не похожие на те, в которых происходили ма-
ленькие события моей жизни. Я понимал, что слова мои - неправда, что они
перешли в фантазию и ложь, но это меня не тревожило, ибо правда была
бесцветной, она никого не утешала, а истинной жизнью были только чувства
и отблески меты...
Медная обшивка полыхала отраженными огнями. Время от времени Валентин
поднимал свою рюмку и бормотал себе под нос какую-то дату. За окнами
приглушенно плескалась улица, оглашаемая сигналами клаксонов, похожими
на крики хищных птиц. Когда открывалась дверь, улица внезапно станови-
лась шумливой и скандальной, словно крикливая и завистливая старуха.
Я проводил Патрицию Хольман до ее дома. Уже было темно. Обратно я шел
медленным шагом. Вдруг я почувствовал себя одиноким и опустошенным. Се-
ялся мелкий дождь. Я остановился перед какой-то витриной и лишь теперь
почувствовал, что перебрал. Хоть я и не качался, но это ощущение было
совершенно отчетливым.
Мне стало очень жарко. Я расстегнул; пальто и сдвинул шляпу на заты-
лок. Проклятие! Неужто эти капли опять опрокинули меня! Чего я ей только
не наболтал! Я даже не решался поточнее разобраться во всем. Да и не
помнил я ничего, и это было самым страшным. Теперь, когда я стоял один
на холодной улице и мимо с грохотом проносились автобусы, все выглядело
совсем поиному, чем в полумраке бара. Я проклинал себя. Хорошее же впе-
чатление произвел я на эту девушку! Уж она-то, конечно, все заметила.
Сама почти ничего не пила. А при прощании так странно посмотрела на ме-
ня...
О господи!.. Я круто повернулся и столкнулся с проходившим мимо толс-
теньким коротышом.
- Это еще что! - злобно рявкнул я.
- Протри глаза, чучело гороховое! - огрызнулся толстяк.
Я вытаращился на него.
- Людей ты, что ли, не видел? - тявкнул он; Я словно только этого и
ждал.
- Людей-то я видел, - сказал я, - но разгуливающую пивную бочку вижу
впервые.
Толстяк не полез в карман за словом. Остановившись и разбухая на моих
глазах, он процедил, сквозь зубы:
- Знаешь что? Пошел бы ты к себе - в зоопарк! Мечтательным кенгуру
нечего шляться по улицам!
Я понял, что передо мной весьма квалифицированны мастер перебранки. И
все-таки, несмотря на всю мою подавленность, я должен был позаботиться о
своей чести.
- Топай, топай, псих несчастный, недоносок семимесячный, - сказал я и
благословил его жестом.
Но он не внял моим словам.
- Пусть тебе впрыснут бетон в мозги, идиот морщинистый, болван соба-
чий! - продолжал он лаять.
Я обозвал его плоскостопым декадентом; он меня - вылинявшим какаду; я
его - безработным мойщиком трупов. Тогда, уже с некоторым уважением, он
"охарактеризовал меня как бычью голову, пораженную раком, я же его -
чтобы окончательно доконать - как ходячее кладбище бифштексов. И вот тут
он просиял.
- "Ходячее кладбище бифштексов" - это здорово! - сказал он. - Такого
еще не слышал. Включу в свой репертуар! До встречи...
Он вежливо приподнял шляпу, и мы расстались, преисполненные уважения
друг к другу.
Эта перепалка несколько освежила меня. Но чувство досады не прошло.
Напротив, чем больше я трезвел, тем оно становилось сильней. Я казался
себе каким-то выжатым мокрым полотенцем. Постепенно я начинал злиться
уже не только на себя, но и на весь мир, в том числе и на эту девушку.
Ведь напился-то я из-за нее. Я поднял воротник пальто. Ладно, пусть себе
думает, что хочет. Мне все равно. По крайней мере сразу узнала, с кем
имеет дело. Изменить уже ничего нельзя. Может, так оно и к лучшему...
Я вернулся в бар и только теперь напился до зеленых чертиков.

IV
Стало тепло и влажно. Несколько дней кряду шли дожди. А потом небо
прояснилось, солнце начало пригревать, и когда в пятницу утром я пришел
в мастерскую, то увидел во дворе Матильду Штосе. Она стояла с метлой под
мышкой и с лицом растроганного бегемота.
- Что вы скажете на эту роскошь, господин Локамп! И ведь что ни год -
снова и снова этакое чудо!
В изумлении я остановился. Старая слива около бензоколонки расцвела
за одну ночь.
Всю зиму она стояла голая и кривая. Мы вешали на нее старые покрышки
и насаживали на сучки канистры из-под масла для просушки. Это была прос-
то удобная подставка для всего - от обтирочной ветоши до капотов. Еще
несколько дней назад на сливе развевались наши застиранные синие комби-
незоны, еще вчера ничего особенного не было заметно, и вдруг, за однуе-
динственную ночь, дерево, как по волшебству, преобразилось в сплошное
розовато-белое мерцающее облако, облако из светлых цветов, словно на наш
грязный двор ненароком залетел заблудившийся сонм бабочек...
- А уж запах какой, запах-то!.. - мечтательно произнесла Матильда и
блаженно закатила глаза. - Потрясающий запах! Именно так пахнет ваш ром.
Я потянул носом, но никакого запаха рома не услышал. Впрочем, все бы-
ло ясно.
- Пахнет скорее коньяком для клиентов, - заявил я.
- Видимо, вы простудились, господин Локамп! - энергично возразила
она. - Или, может быть, у вас в носу полипы. Теперь полипы почти у всех.
Но у старой Штосе нюх, как у гончей, можете не сомневаться. Пахнет имен-
но ромом... выдержанным ромом...
- Хорошо, Матильда...
Я налил ей рюмку рома и затем подошел к бензоколонке. Юпп уже был
здесь. Перед ним стояла ржавая консервная банка, в которую он вставил
пучок веток в цвету.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.